Перевод "веганский" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение веганский

веганский – 30 результатов перевода

Привет.
Тот веганский ресторан на Третьей улице?
Мне нравится это местечко.
Yeah, hey.
That vegan place over on Third?
I love that place.
Скопировать
Кто-нибудь хочет немного протеина?
А он веганский?
Да.
Anybody, would you like some protein?
Yeah, is it vegan?
Yeah.
Скопировать
Четырьмя, если считать его закусочную на колесах.
Также забыла упомянуть, что ему доверили доставку пастернака в центр веганского движения.
Не актуально.
Four if you count his food truck.
Also forgot to mention he's credited with bringing the parsnip to the forefront of the vegan movement.
Less relevant.
Скопировать
Не волнуйся, я тебя прикрою.
Не веганские кексы, папа.
Они на вкус как какашка.
Don't you worry, I got your back.
No vegan cupcakes, Daddy.
They taste like caca.
Скопировать
И, что же мне есть?
Попробуй веганский кексик.
Пахнут кожей, а на вкус как мыло.
Like, what am I supposed to eat?
Try a vegan muffin.
They smell like leather, but they taste like soap.
Скопировать
У них были все десткие вещи, что на нужны и ещё куча классных вещей.
У них есть программа велопроката, веганский ресторан афганской кухни и...
Боже мой.
They had all the baby supplies we need, and they had all this other cool stuff.
They had a bike-sharing program and a vegan Afghan restaurant and--
Oh, my God.
Скопировать
Сделаю рождественскую открытку.
Ты знаешь, что это веганский ресторан?
Я подумал, мы можем попробовать что-нибудь легкое и освежающее.
Hello, this year's Christmas card.
(Groans) Did you know this place was vegan?
Yeah. I figured we'd try something light and refreshing.
Скопировать
Медленно продвигаюсь к полному веганскому фриганизму.
Что. во имя всего святого, такое веганский фриганизм?
Можно есть только овощи, которые люди выбросили в мусорку.
Slowly working toward full freegan-vegan.
What in God's name is freegan-vegan?
You only eat vegetables that have been thrown out in people's dumpsters.
Скопировать
Что еще на хрен за "Зеленая Богиня"?
Веганская заправка для салата.
Мужик из тебя хреновый.
What the hell is Green Goddess?
Vegan salad dressing.
You are one lousy excuse for a man.
Скопировать
И, конечно же, я - веган.
Медленно продвигаюсь к полному веганскому фриганизму.
Что. во имя всего святого, такое веганский фриганизм?
And I'm a vegan, of course.
Slowly working toward full freegan-vegan.
What in God's name is freegan-vegan?
Скопировать
Не могу я готовить тебе бургеры с чистой совестью изо дня в день.
Чего тогда Морту в горло этот веганский бургер не пехаешь. Он тоже ест обычные бургеры каждый день.
Враки.
Look, I can't in good conscience serve you a burger every day.
I don't see you shoving a veggie burger down Mort's throat, and he eats a burger every day.
That's not true.
Скопировать
Что, блин?
Веганский бургер?
!
It's a what?
A veggie burger?
!
Скопировать
А что там ещё?
- Фасоль, авокадо и веганский майонез.
Хорошо.
Condiments?
Sprouts, avocado and Vegenaise mayo.
Okay.
Скопировать
Что такого сделал этот парень?
Мистера Лина неоднократно просили покинуть тротуар перед веганским рестораном Саладиктатор.
Очевидно, когда люди пытались дать ему денег, он пытался украсть их обувь.
What's so special about this guy?
Mr. Lin has been repeatedly asked to leave the sidewalk in front of the Saladictatorship vegan restaurant.
Apparently, when people try to give him money, he tries to steal their shoes.
Скопировать
Завтра эта морозилка превратится из вонючей в катучую.
Странновато готовить веганский бургер.
К тому же, он почувствует, что это не гамбургер.
And tomorrow, the walk-in goes from stinky to rinky.
Feels weird cooking a veggie burger.
Plus, he's going to know it's not a hamburger.
Скопировать
- Что у нас сегодня, Морис?
- Я называю это веганский сюрприз.
Намасте. - Намасте.
What's it today, Maurice?
I call it "vegan surprise".
- Namaste.
Скопировать
Этот суп вегетарианский?
- Кажется, веганский.
- Мило.
Is this soup vegetarian?
- I think it's vegan.
- Nice.
Скопировать
Милая, ты же беременна.
Знаю, и поэтому я купила веганский безалкогольный напиток из белого вина.
Все беременные знаменитости его пьют.
Sweetheart, you're pregnant.
I know, which is why I bought a vegan, non-alcoholic white-wine beverage.
All the pregnant celebrities are drinking it.
Скопировать
Надо поесть.
- Ты же принёс свои веганские батончики, да?
- Я, нафиг, даже прочесть не могу, я за Чака или Влада?
We have to eat.
That's why you bring your vegan bars, right?
I can't even fucking read this. Am I reading for Chuck or Vlad?
Скопировать
Днём я работаю бухгалтером, ночью я... тоже бухгалтер.
Чтобы оплачивать квартиру я открыл средиземноморский веганский ресторан для питомцев.
Я что-то чувствую.
I am an accountant by day, and by night, I am also an accountant.
To pay the rent, I work at a Mediterranean-themed vegan restaurant for pets.
I'm getting something.
Скопировать
Он родился в Сан-Франциско.
Надеюсь, вам понравится веганский стол.
Спасибо.
He was born in San Francisco.
Hope you have a nice time and enjoy your vegan meal.
Thank you.
Скопировать
Аннабель Портер из "Блуш".
Из этого чудовищного вестника о жизни, полного веганских рецептов и бессмысленных цацок?
Забудь.
Annabel Porter from Bloosh.
That horrifying lifestyle newsletter filled with vegan recipes and pointless tchotchkes?
Forget it.
Скопировать
Аннабель Портер из "Блуш".
Из этого чудовищного вестника о жизни, полного веганских рецептов и бессмысленных цацок?
Забудь.
Annabel Porter from Bloosh.
That horrifying lifestyle newsletter filled with vegan recipes and pointless tchotchkes?
Forget it.
Скопировать
Было бы ужасно, если бы он это съел.
Мой сын Макс сидит на строгой веганской диете.
К тому же, принимает рвотное.
Well, thank you. That would've been terrible if he ate it.
Yeah. My son Max is on a strict vegan diet.
And a cleanse.
Скопировать
- Я почему-то просто чувствовала себя... я не знаю... хорошо!
- У меня раньше был только веганский протеин в зеленом смузи, а теперь я ем сырые яйца.
Мерзость, правда?
I guess I was just feeling I don't know. Good.
I used to just do vegan protein in my green smoothie, but I started raw eggs.
Gross, right?
Скопировать
Иду.
Я нашла веганский торт, без глютена и без сахара!
Я лучше грибок с ноги съем.
Coming.
I found a gluten-free, sugar-free, vegan cake!
I'd rather eat my own foot fungus.
Скопировать
Я не про полноценный ужин.
А про что-то типа замороженной веганской пиццы.
Не знаю, зачем я такое покупаю, всё равно потом заваливаю всё горой сыра.
I don't mean like a four course meal.
I mean, like a frozen vegan pizza or something.
I don't know why I buy those things, I always end up just piling a mountain of cheese on top of 'em anyway.
Скопировать
Совет на будущее:
не ешьте веганские мафины - от Шелли. - Шутите?
Нет, они ужасны!
And word to the wise:
Avoid Shelly masters' vegan fat-free muffins.
No, they're horrible!
Скопировать
Он взял фамилию матери, но веру отца.
Это может объяснить веганский бургер.
Мясные бургеры запрещены религией.
He takes his mom's name but his dad's faith.
That could explain the veggie burger.
The hamburger meat wasn't halal.
Скопировать
Наблюдение за ним не дало никаких результатов.
Он обедает в одном и том же веганском ресторанчике, и каждый день ходит на занятия йогой.
А мне нужно было что-то найти.
I was having no luck trailing him.
I mean, he eats at the same vegan restaurant for lunch, and he goes to the same yoga place every afternoon.
And I had to find something.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов веганский?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы веганский для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение