Перевод "винтовка" на английский
винтовка
→
rifle
Произношение винтовка
винтовка – 30 результатов перевода
Но им никогда не пользовались, кроме как для анализа крови .
Он не уступит винтовке
Иди, прими ванну, хиппи
But it's never drawn without tasting' blood.
Same with this gun.
Take a bath, hippie.
Скопировать
Я могу выстрелить?
Не из моей винтовки.
Больше я этого не хочу.
Can I squeeze off a few rounds?
You're not usin' my gun.
I wouldn't want to.
Скопировать
Останься со мной.
Я хотела бы иметь винтовку.
Я изучаю местность.
Stay close.
I wish I had a gun.
We'll flush the perimeter.
Скопировать
Мне нужно оружие.
Я действительно хочу винтовку.
Меня кто-то схватил!
- I want a gun. - Jiggidy jog.
I definitely want a fucking gun.
My knee!
Скопировать
Не нам Останься с ним.
Не забудь свою большую винтовку.
У тебя смелая подруга.
We're not. You're staying with him.
Don't forget to bring your big gun.
Your girl's got an attitude.
Скопировать
Не постоянный клиент, он заходил только однажды.
Это он купил большую снайперскую винтовку и пистолет.
Какой пистолет?
Not a regular customer. He only stopped by once.
He was the one who bought the big rifle. And the handgun.
What handgun?
Скопировать
25 лет, безработный, угрожал Коллеру после того, как его дядя присоединился к центру 4400.
О-о, послушайте это... он приобрёл 50-колибровую винтовку.
Алана?
25, unemployed, made threats against Collier after his uncle joined the 4400 Center.
Oh, and get this... He owned a .50-caliber JLHP-6.
Alana?
Скопировать
Пойдём.
Я знаю, кто продал снайперскую винтовку, из которой был убит Коллер.
Это начало.
Come on.
I know who sold the rifle that killed Collier.
That's a start.
Скопировать
— Такое у меня уже есть, дядя Сэм.
Это магазинная винтовка.
Такого у тебя нет. Браунинг 30.
-I already have it.
This is a repeater rifle.
You don't have this one, the Browning.
Скопировать
Хорошо, что тут?
Винтовка используемая, чтобы убить Сенатора Кинси была приобретена на местном складе.
Это нелегальный магазин оружия.
OK, what is this?
The rifle used to kill Senator Kinsey was not one you pick up at your local store.
This is a one- stop shop for unregistered weapons.
Скопировать
Фактически он хотел...
Винтовку с глушителем.
- Он брал е в руки ?
As a matter of fact, he did.
A sound- suppressed revolver rifle.
- Did he handle it?
Скопировать
Они думают, что это он взял подражательные устройства.
Если стрелок был из NID, мы можем отследить его использовав отпечатки со второй винтовки.
Что относительно этого Агента Баррета?
They think he may have taken the mimic devices.
If the shooter was NID, we can track him using the prints from the second rifle.
What about this Agent Barrett?
Скопировать
Я его еле выходила, а до этого он ни разу не болел.
В баню тоже с винтовкой пойдешь?
Заходи.
I barely cured him, and he never got sick before that.
Even taking your rifle to the sauna?
Come in.
Скопировать
Война закончена!
Смотри, сейчас я разобью эту чертову винтовку!
Дурак ты, Пшолты.
The war's over!
Look, Gerlost! I'm going to break this cursed rifle!
You idiot, Gerlost.
Скопировать
Скрыться будет нелегко.
Мы очень старались найти винтовку для сержанта Бекетта.
Это лучшее, что мы смогли достать при наших скромных возможностях.
It will not be easy to escape.
Sergeant Beckett's rifle was our one priority.
That's the best we have with our limitations.
Скопировать
Мэл, да ты верно не так хорош, верно?
Отличная винтовка
Парень, должно быть, лучший стрелок, раз она у него.
Mal,you just ain't very bright, are ya?
That's quite a rifle
Boy must be your best shot to carry that.
Скопировать
Пустая трата денег!
Принеси мою винтовку.
Что?
A waste of damn money.
Fetch my rifle, please.
What?
Скопировать
Конечно, найду.
Но, она забрала мою винтовку и лошадь.
Я бы никогда её не продал.
Sure I can find another wife.
But she take my rifle and my horse.
Oh, I never sell her.
Скопировать
И смотри, чтоб ноги твердо стояли на земле.
И помни, твоя винтовка как ревнивая жена, надо крепко держать её в руках.
Что скажешь?
Get a good grip on the ground and dig your feet in the dirt.
Watch your windage and remember, your rifle is like ajealous woman. You gotta hold them and squeeze.
What do you say?
Скопировать
Позвольте Вашу веревку.
Держите винтовку.
Она нам больше не понадобится.
Let me have that rope, will you?
Now, you hold the gun.
We shan't need that any further.
Скопировать
Возможно это мое последнее бомбометание, сэр.
Если я не улучшу оценки, я поменяю летные очки на винтовку пехотинца.
Неужели всё так плохо?
- May be the last bombing flight I have, sir.
If I don't report better, I may be trading these goggles for a service rifle.
- It isn't as bad as all that, is it?
Скопировать
Взгляд прямо.
Винтовку повыше, Робертс.
Дэнт, подборок выше.
Eyes straight to the front.
Straighten up that piece, Roberts.
Hold up that chin, Dent.
Скопировать
Ступайте, развлекайтесь.
Винтовка никуда не денется.
Спасибо, сержант.
Go on.
Have yourself some fun while you can.
The rifle can wait. Oh, thank you, Sergeant.
Скопировать
Держите их крепче, парни!
Винтовку повыше.
Подбородок поднять!
Get those pieces straight in there.
Straighten up that...
Chin up!
Скопировать
- Видишь?
- Но я вспомнил, что забыл вычистить винтовку.
- Неважно.
- You see?
- I just remembered. I have to clean my rifle.
- Forget it.
Скопировать
А если бы я так начал класть кучи на газонах, в песочницах и галереях, под арками?
Надо купить пневматическую винтовку.
Не знаю, когда отвечать на корреспонденцию.
What would they do, if I started to shit on playgrounds, in the shadows in the arcades.
Leave my faeces on the concrete, pavements, shit on the clearings.
I don't have time for correspondence.
Скопировать
А куда вы капитана дели?
Держи свою винтовку.
Марту видели в посёлке.
Where did you leave our Captain? - Captain?
Here, take your gun. Ahas, come here!
Somebody saw Marta in the village.
Скопировать
Тедди на открытом канале донимает Джека.
У него винтовка, а здесь полно людей.
Слишком поздно менять его, встреча может быть в любой момент.
- Teddy's on the channel hassling Jack.
He's got a rifle, and it's crawling with people here.
It's too late. This is going down any minute.
Скопировать
- Это он.
Он хотел именно 700тку или смотрел на другие винтовки?
Фактически он хотел...
- That's the guy.
Did he look at any other weapons besides the 700?
As a matter of fact, he did.
Скопировать
-Твое здоровье.
Я возьму винтовку.
Бон, мать твою, суар, месье.
-Cheers.
Fuck it. I'll use the rifle.
Bon, fucking, soir, monsieur.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов винтовка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы винтовка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение