Перевод "вице-президент" на английский

Русский
English
0 / 30
вице-президентvice-president
Произношение вице-президент

вице-президент – 30 результатов перевода

Президента нельзя беспокоить далее.
Чёрт бы вас побрал, вице-президент Крейг!
Вы можете уничтожить нас всех! - Это так.. неловко.
Damn you vice president Craig!
You could be killing us all!
This is so embarassing.
Скопировать
- Только шестеро нас.
И вице-президент. Ты сукин сын!
У тебя был шанс остановить это!
And the vice president.
You son of a bitch!
You had a chance to stop this!
Скопировать
Манзана - это по-испански яблоко, вообщем, последний раз, когда я была дома я спросила, чем он занимался.
Вице президентом Мартой Апельсоус, это правда...
Рамон Дальгадо, поищите его в интернете.
Manzana is spanish for apple, anyway, last time I was home I asked how Ramon was doing.
Vice-president of Mart Applesauce, it's true...
Ramon Dalgado, look him upon the internet.
Скопировать
... а люди - кучка симпатяг.
. * вице-президент США
- Он один из вас?
And humans are such a lovable bunch.
Dick cheney.
- He one of yours?
Скопировать
Иди!
- Какого чёрта ты хочешь, вице-президент?
Клайд, чувак, 'пойдём веселиться' в парк. Мы поймали Кенни, и мы все собираемся надавать ему!
- What the hell do you want, Vice President?
! Walk!
Clyde, dude, get down to the park.
Скопировать
Он перекрыл их предложение.
Он сделал меня вице-президентом.
- Чего?
He just upped their offer.
He just made me vice president.
- Of what?
Скопировать
Как прошел день?
Я не получил должность вице президента.
О, Том, мне так жаль.
How was your day?
I didn't get the V.P. Gig.
Oh, Tom, I am so sorry.
Скопировать
Так что, это все.
Однажды ты станешь вице-президентом.
Да все нормально, честно.
So it's... it's over.
You'll make V.P. One of these days.
It's OK. Honest.
Скопировать
Меня зовут Ник Нэйлор.
Но недавно я был вице-президентом Академии по изучению табака.
Что от вас требовалось, как от вице-президента Академии? Чем вы занимались?
My name is Nick Naylor.
I live at 6000 Massachusetts Avenue and I am currently unemployed, but until recently, I was the vice president of the Academy of Tobacco Studies.
Mr. Naylor, as vice president of the Academy of Tobacco Studies, what was required of you?
Скопировать
- Кем она там работает?
- Она региональный вице-президент.
- Она прямо подо мной.
- What does she do there?
- She's regional vice president.
- She's just below me.
Скопировать
- Прямая трансляция из Вашингтона. В Белом доме совершено нападение.
Нам сообщили, что президент и вице-президент не пострадали.
Есть данные, что в нападении участвовали мутанты...
- We're live from Washington, where there's been an attack in the Oval Office of the White House.
We have been informed that the president and vice president were not harmed.
Sources say the attack involved one or more mutants...
Скопировать
Как бы я не льстил себе дочери многонациональных промышленников обычно не облетают пол-мира для разжигания старого огня.
И исполнительные вице-президенты тоже.
-Значит ты слышал.
As much as I'd like to flatter myself the daughters of multinational industrialists usually don't fly around the world to rekindle old flames.
Neither do executive vice presidents.
- Then you've heard.
Скопировать
Это автоматическое сообщение.
Оно должно быть разослано в случае, если президент, вице-президент и большая часть кабинета мертвы или
Мне нужно, чтобы вы послали мой персональный код обратно на тойже частоте.
It's an automated message.
It's designed to be sent out in case the president, the vice president and most of the cabinet are dead or incapacitated.
I need you to send my I.D. code back on the exact same frequency.
Скопировать
- Уверен?
Джэй Холсер, вице-президент по международным финансам.
Нет.
- You sure?
Jay Housler, VP of international finance.
No.
Скопировать
Нет.
Леон Эшби, вице-президент по корпоративным займам.
Тот, кого ты ищешь на роль жертвы, это тот, кому нечего терять.
No.
Leon Ashby, VP of corporate loans.
What you're looking for in a mark is someone who has nothing to lose.
Скопировать
А чем Вы там занимаетесь у Прайса?
Я исполнительный вице-президент по корпоративным займам.
Вау.
So what do you do over there at Price?
I'm the VP in charge of corporate loans.
Wow.
Скопировать
Мы ещё не встречали никого такого уровня.
Вице-президент.
Подождите, это значит, что Вы сразу после президента.
We haven't met anyone of your level before.
VP.
Wait, so that means it's you and then the P.
Скопировать
Здесь самое время для небольшого примечания.
Корпоративные банки штампуют вице-президентов как календари.
Он немного приукрашивает, и теперь мы уверены, что он в игре.
Here's where a little research comes in handy.
Corporate banks give out VP titles like calendars.
It's a small lie, but now we're sure he's playing.
Скопировать
Марсианский шоколад!
Вице-президент был близок к инфаркту, а обвинят меня.
Это белый шоколад со вкусом дыни.
Martian chocolate!
If the vice-president had a heart attack, I'd be blamed!
It's melon-flavoured white chocolate.
Скопировать
Джон Бугас, вице-президент, по производственным связям... John Bugas, vice president, industrial relations явно имевший виды на то, что-бы стать президентом компании. ...clearly had his eyes on becoming president.
Я-же, был вице-президентом группы, отвечающей за все автомобильные подразделения.
Он всегда хотел "развеяться".
John Bugas, vice president, industrial relations clearly had his eyes on becoming president.
I'm the group vice president in charge of all of the car divisions.
Henry was a night owl.
Скопировать
Тебе здесь платят не за то, чтобы ты гуляла по коридорам!
Всё прояснилось, в "Юмимото" бог был президентом, а дьявол - вице-президентом.
Я хотела сама это сделать.
Well? You're not paid to loiter!
It explained everything! Here, God was the president, the vice-president was the Devil!
I wanted to do that myself.
Скопировать
Ты обещала.
Мистер вице-президент, ланч через 10 минут.
Щас вернусь.
You promised.
Mr. Vice President, lunch in 10 minutes.
I'll be back.
Скопировать
Это был июль 1960.
Джон Бугас, вице-президент, по производственным связям...
Я-же, был вице-президентом группы, отвечающей за все автомобильные подразделения. I'm the group vice president in charge of all of the car divisions. Генри был "ночной совой".
It's July, 1960.
John Bugas, vice president, industrial relations clearly had his eyes on becoming president.
I'm the group vice president in charge of all of the car divisions.
Скопировать
Тогда господин Омоти глупый.
Он своеобразный человек, но он вице-президент.
Тут ничего не поделаешь.
Then Mr. Omochi is a fool.
Mr. Omochi is rather special.
But he's the vice-president. We can't do a thing!
Скопировать
Мы делаем все возможное.
Это - Карл Розен, вице-президент отделения маркетинга Степaтека.
Вы уже познакомились с Пэйси Уиттером, одним из наших лучших продавцов?
We do our best.
This is Carl Rosen, VP of marketing at Stepatech.
This is Pacey Witter, one of our most promising young sellers.
Скопировать
Пусть Джош позаботится об этом.
Я говорил с вице президентом про дело о помощи самоубийству.
Ему не комфортно влазить в это.
Let Josh take care of it.
I spoke to the vice president about the assisted suicide thing.
He's not comfortable getting into it.
Скопировать
ГП?
- Вице президент собирается..?
- Я работаю над этим.
The A.G.?
-Is the vice president gonna--?
-I'm working on it.
Скопировать
Сэр, я специальный помощник президента.
Главный стратег и старший советник вице-президента.
- Мы играем в покер?
Sir, I'm special assistant to the president.
Chief strategist and senior counselor to the vice president.
-Are we playing poker?
Скопировать
Мне это нужно для министра финансов.
Ты получил подпись вице-президента?
- Не совсем.
I need this for the Treasury secretary.
Did you get the VP's sign-off?
-Not exactly.
Скопировать
Тогда президент выскажет свои соболезнования.
Тоби, найди Уилла, скажи ему, что Вице-президент едет в Оклахому.
- Всё на сегодня.
Then the president sends his condolences and prayers.
Toby, find Will, and tell him the VP's going to Oklahoma.
- That's it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вице-президент?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вице-президент для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение