Перевод "включиться" на английский
Произношение включиться
включиться – 30 результатов перевода
Теперь я взял власть в свои руки, и, если нужно, буду работать день и ночь, чтобы решить все проблемы.
Включая мой развод.
Клянусь тебе, все изменится.
Now that I've taken power unto myself, I shall work day and night, if necessary, to resolve things.
Including my annulment.
I swear to you now, everything will be different.
Скопировать
Но я устал прощать!
Я отдал вам все, включая право называть себя правителями!
И что я получаю взамен?
But I grow tired of forgiving you!
I have given you everything, including the right to call yourself prince!
And what do I get in return?
Скопировать
Всего добьемся понемногу.
Возможно, в наши планы стоит включить герцога Суффолка.
Чарльза Брендона?
One thing will follow another.
Perhaps it would be a good idea to include the duke of suffolk in our plans.
Charles brandon! ?
Скопировать
Хорошо, свидетель утверждает, что цвет парика и волос обвиняемого одинаковый.
Включите свет.
Показания свидетеля сомнительны.
Perhaps it was just an assumption.
Turn on the lights.
The testimony is specious.
Скопировать
Подсудимый, подойдите.
Вы приговариваетесь к 8 годам лишения свободы, включая 75 суток в камере предварительного заключения,
В 9 вечера, 10 сентября 2007, в районе 5-10, 2 улицы района Сэтагая, Токио.
Defendant, come forward.
You are hereby sentenced to 8 years imprisonment... including the 75 days spent in the custody of the court... for manslaughter.
At 9 p.m., Sept. 10th, 2007... in the vicinity of 5-10, 2nd Street in Tokyo's Setagaya Ward...
Скопировать
Ведомство по делам ветеранов. Я помогаю Даррену.
Очень рад, что вы смогли включить его в клиническое исследование.
Так вы собираетесь ввести вирус в мозг моего сына.
I've been treating darren over at the V.A.
I'm so glad that you were able to get him into the clinical trial.
So you're gonna inject a virus into my son's brn.
Скопировать
Запускаем!
Включить подачу.
- А вот и генный раствор.
Power up!
Start the line feeds.
- There goes the gene solution.
Скопировать
Охуеть!
Свет включили! Ты уплатил?
Да нет! Я сжёг все счета! Как бы мы их оплатили.
- Holy fuck. - The power's on.
Did you do this?
How could we have done that?
Скопировать
Приехали!
Душ в номере, завтрак включен в оплату.
Все прекрасно!
Here it is.
Beer, bed and breakfast.
Perfect.
Скопировать
О, нам не суждено пройти через это.
Зачем ты включил радио?
Я не знаю, зачем я включил радио!
Oh, we're not going to make it.
Why did you just turn on the radio?
I don't know why I turned on the radio!
Скопировать
- Я не очень то много музыки слушаю
Если я еду в своем грузовике, я скорее, знаешь, может включу какую-нибудь ретро-волну.
Мне немного нравится мотаун (муз.направление)
- I don't really listen to much music.
If I'm driving around in my truck, I'll, you know, maybe put on an oldies station.
I like some motown.
Скопировать
- Зак-Зак-Зак-Зак.
Отцовский режим не должен включиться прямо сейчас.
Поехали.
- Zach, Zach, Zach, Zach.
Dad mode doesn't have to kick in right now.
Let's go.
Скопировать
Стоит появиться новой юбке, как он включается.
Я бы на твоём месте уже включила все твои тайные кнопки... и выключила его рубильник.
Привет, Альваро?
A new piece of skirt and they completely lose it.
If I were you I'd press all your little buttons... and turn off Eudes' master switch.
Well Álvaro?
Скопировать
Но ты, Мэг, ты пойдёшь под суд!
Тебе остается включить её на 350 градусов в 5:15.
Да, хорошо, Лоис.
And the smarty on Thanksgiving Who says it's the tryptophane
And anyone and everyone Who's ever made me pissed!
Made me pissed Made me really, really pissed
Скопировать
Видишь?
включая тебя!
что это хорошая идея.
See?
Only 5--INCLUDING you!
I think it's a splendid idea.
Скопировать
Давай, это хорошая примета.
Включите свет перед занавесом.
Так что ты думаешь?
It's good luck.
Hit the Kinos behind the drop.
So what do you think?
Скопировать
Ты малютка-стажер.
Вчера ты спросил меня, как включить твой статоскоп.
Иди встань вон там.
You're a baby intern.
Yesterday you asked me how to turn on your stethoscope.
Now go stand over there.
Скопировать
У Ронни такие безусные истории про мамашу.
Мы говорим о преступлениях, включая нападение на федерального судью.
- O...
I mean, Ronni has also got, like, the best crazy mum stories.
We are talking multiple felonies, including the attempted assassination of a federal judge.
- Oh...
Скопировать
Ладно...
Паппу, пожалуйста включи свет...
Папа...герой – здесь!
I just!
Pappu please turn on the lights.
Papa... hero is here!
Скопировать
Не пей Мукеш, я думаю ты уже пьян, смотри на экран каждая женщина мечтает всего лишь об дном "chutki sindur"
Выключи проектор, Включите свет Что ты делаешь? Нет никого на экране, это Долли и Шавар Что с тобой?
Поставте эту бабину еще раз. Хорошо, босс Успокойся, старик
don't drink mikey, i think you are drunk. Every women's dream one "chutki sindur"
turn off the projector, turn on the lights no one is on the screen, its dolly.
Put this reel once again.
Скопировать
Как дела, сучки?
Включи телевизор сейчас же, чувак!
Это неимоверно!
What's up, bitches? What is up?
Turn the TV on right now, dude!
This is huge!
Скопировать
Мередит!
Включи аварийку.
Да. Включи аварийку.
Meredith?
Why don't you put your hazards on? Yeah.
Get your hazards on for safety.
Скопировать
Включи аварийку.
Включи аварийку.
Посмотрим ...
Why don't you put your hazards on? Yeah.
Get your hazards on for safety.
Let's see.
Скопировать
Пока не достигнешь "Земли обетованной" - не получишь ни молока, ни меда.
У нее десяток медицинских проблем, включая боли по всему телу.
Должен признать, это не так интересно, как тупо пялиться на Формана.
You don't reach terra firma, you don't get any milk or honey.
The woman has ten different things wrong with her, including pains all over her body.
Admittedly, not as interesting as staring uselessly at Foreman.
Скопировать
Особенно во времена, когда никто больше не верит в героев.
Включая тебя, Кларк.
Вот поэтому-то я всё это и делал.
That's exactly why nobody believes in heroes anymore.
Including you, clark.
And that's where I come in.
Скопировать
Хлоя!
Включить монитор артериального давления и кислорода в крови
-Содержание газов крови на мониторе -Джесс, мне нужен снимок шеи
Chloe?
Start an arterial line. Inflate gases.
Prep for a chest tube now, stat.
Скопировать
А этот сигнал может заглушить сигналы ФМ-диапазона?
Кал-Эл, если этот сигнал уже включился..
.. то только я смогу его отключить.
Could that alarm be disrupting the AM/FM radios?
Kal-El, if that alarm's been triggered,
I'm the only one who can disarm it.
Скопировать
"Вокруг света"?
В него включены все наши услуги.
Сколько?
"Round the world"?
Our Deluxe package offers all the services of A, B, and C.
How much?
Скопировать
Министр юстиции возобновил расследование по делу Ханаоки.
Прокуратура начачала обыск в 16 местах, включая офис Ханаоки и его дом в Ямагучи.
Вы правда думаете, что не Ханаока был целью Курью-сан?
The Justice Minister has lifted the freeze on the Hanaoka investigation.
Prosecutors have commenced a compulsory search... of 15 locations, including Hanaoka's office and home in Yamaguchi.
You think Mr. Kuryu really wasn't after Mr. Hanaoka?
Скопировать
Эй, и не забудь свой мобильный.
Я тебе позвоню во время собеседования, а ты включишь громкую связь.
Отличная идея!
Make sure you have your cell phone.
While you're interviewing, I'll call, you can conference me in.
That is a great idea.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов включиться?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы включиться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение