Перевод "водитель автобуса" на английский
Произношение водитель автобуса
водитель автобуса – 30 результатов перевода
Может, это покажется глупым, но в какой-то момент я понял, что наши матери...
Как водители автобуса.
Они...
This is gonna sound stupid... But I saw at one point that our mothers are...
They're bus drivers.
They're...
Скопировать
Буйя!
А теперь танец водителя автобуса!
Еду, еду.
Booya!
Busdriver dance us on!
Driving, driving.
Скопировать
А?
Он изображает водителя автобуса?
O, да, чувачок.
Huh?
Is he doing the busdriver?
Oh, yeah, dude.
Скопировать
Меня зовут На Ён Со.
То есть 2 года назад я был водителем автобуса?
Всего лишь временная работа
The name's NA, Young-sae.
You mean I was a tour bus driver 2 years ago?
Just say that it was a part-time job.
Скопировать
Ну, он мог уйти отсюда куда угодно.
Да, поэтому мы проверяем все маршруты метро, мы говорим с носильщиками багажей, кассирами, водителями
Звучит верно.
Well, he could've gone anywhere from here.
Yes, so we're canvassing all the Metro routes, we're talking to the baggage handlers, ticket agents, bus drivers...
That sounds right.
Скопировать
Меня зовут Бьёргвин Рагнар Тоургейрссон.
Работаю водителем автобуса.
Разведён.
My name is Björgvin Ragnar Þorbjörnsson.
I'm a busdriver.
I'm divorced.
Скопировать
- Как-то раз Кейти пришла вся в слезах.
Сказала, что водитель автобуса толкнул её.
Я вышел и сказал этому ублюдку, что если такое повторится, я сделаю так, что бы его уволили.
Katie comes in one day, she's crying.
Says her bus driver pushed her.
I went outside and told the bastard I'd get him fired if I heard it happened again.
Скопировать
- А учителям?
А ты могла бы это сказать водителю автобуса?
- Я не хочу про него разговаривать.
What about to your teachers? Uh-uh.
Can you say it to your bus driver, Katie?
I don't want to talk about him.
Скопировать
А-а! Муси-пуси!
- Бедный водитель автобуса из Игл Хэйт в Сильвер Фэллс
Мне все равно.
Aw, coochie-woochie-woochie!
Oh, Daddy, no, don't! Munch is a no-account bus driver! From Eagle Heights to Silver Falls.
I don't care.
Скопировать
Мы вас прервали?
Я Сонода, водитель автобуса Кохоку.
Сделайте нам одолжение.
May I interrupt?
I'm Sonoda, a driver for Kohoku Bus.
Please favor me.
Скопировать
Я думаю, что умею понимать что за человек передо мной.
Конечно, я только бедный водитель автобуса.
А вы могли бы стереть меня и Микки вот-так, если б захотели.
I guess I know a man when I see one.
I know I'm nothing but a poor bus driver and...
Well, you could cut me out with Mickey just like that... [Snaps Fingers]
Скопировать
- Все в порядке, Денни.
- Рэй, водитель автобуса.
- Вашего автобуса?
It's okay, Danny.
Ray, the bus driver.
Your bus driver?
Скопировать
Кейти ездит на маленьком автобусе. Микроавтобус привозит Кейти сюда, на работу и домой.
- И что Кейти говорила о водителе автобуса?
- Он обидел её.
Van brings Katie here, to work and then home.
And what did Katie say about this bus driver?
He's mean to her. What'd he do to her?
Скопировать
- Ну и свалка.
- Когда я был мальчишкой, я хотел стать водителем автобуса, как Ральф Крамден.
Но у них там в "Молодеженах" просто изобилие, по сравнению с этим. - Ты и сейчас живешь не лучше.
What a dump.
When I was a kid, I wanted to be a bus driver just like Ralph Kramden. Even The Honeymooners lived better than this.
You don't live much better than this now.
Скопировать
Я не уверен.
Водитель автобуса - это как капитан корабля.
Я слежу за сохранностью пассажиров в автобусе...
I ain't so sure.
A bus driver's like the captain of a ship.
The welfare of the passengers is his responsibility.
Скопировать
Я решила встречать тебя здесь.
Водитель автобуса подумает, что ты моя мама.
У тебя есть тетя Ферн?
I decided to meet you here every day.
It takes you so long to climb the stairs, and I can't wait for you.
Have you an Aunt Fern?
Скопировать
- Так у меня в правах написано. ИСПЫТАТЕЛЬНЫЙ СРОК
Слава водителю автобуса.
Журнал капитана, звездная дата 45494.2.
That's what my driver's license says.
Yes, hail to the bus driver... bus driver man.
Captain's Log, Stardate 45494.2.
Скопировать
Если бы О.Джей. не был знаменит - он был бы сейчас в тюрьме.
Если бы О.Джей. был водителем автобуса...
Если бы О.Джей водил автобус - он не был бы О.Джеем, его бы назвали "Орентал - убийца-автобусовод"!
If O.J. wasn't famous, he'd be in jail right now.
If O.J. drove a bus, ...
If O.J. drove a bus, he wouldn't even be O.J. He'd be Orenthal the Bus Driving Murderer.
Скопировать
Ты пошла как раз в обратную сторону от 5-й Aвеню.
Водитель автобуса страшно злится.
Ну, выходи же из воды, Сибил.
YOU WENT EXACTLY THE OPPOSITE WAY FROM FIFTH AVENUE. THE BUS DRIVER IS VERY ANGRY.
NOW, COME OUT OF THE WATER, SYBIL.
WE'RE GOING TO BE LATE. ALL RIGHT.
Скопировать
Надо было дать ему встряску давным-давно а его мамашка - та еще сука!
Она подмазывается к водителям автобусов, чтобы привлечь клиентов.
Я ведь правду говорю? - Да, вы правы.
I'd have given him a whacking a long time ago and his mother too, that bitch!
She soft soaps the bus drivers to get customers.
Yes, you're right.
Скопировать
"Причиной смерти послужила тяжёлая черепно-мозговая травма, скончался на месте. "
Но водитель автобуса говорит, что это не был несчастный случай?
Он утверждает, что Менанда толкнул под колёса человек, в котором опознали Джейсона Николса, доцента биологии, а также научного руководителя Менанда.
"Cause of death was massive head trauma, pronounced on site."
But according to the bus driver it was no accident?
He claims that Menand was pushed... by a suspect identified as Jason Nichols, an Associate professor of Biology as well as Menand's academic advisor.
Скопировать
Думаю, имеешь дело с цифрами.
- Наверняка водитель автобуса.
- А еще ты умеешь незаметно следить, да?
I guess something with numbers.
Bus driver.
Numbers and staring straight ahead silently, right?
Скопировать
Да, блин...
Хеге Драг была водителем автобуса.
-Нет!
No, this is hell ...
-Hege Drag was a busdriver.
-No!
Скопировать
Не знаю, что со мной творится.
Даже был разговор, чтобы Лейф, водитель автобуса, заменил меня в качестве вратаря.
Косолапый парень не может быть вратарем.
Practically every ball went in.
There's been talk about Leif, the bus driver, replacing me as goalie.
He can't stop one ball. A pigeon-toed guy can't play goalie.
Скопировать
О чем?
Помнишь, насколько мы были в восторге от водителей автобусов?
Ты мог бы вернуться к вождению.
What's that?
Remember how much we were fascinated with bus drivers?
You could go back to driving.
Скопировать
Шесть человек застрелены, включая одного полицейского.
Двое детей, учащихся средней школы, и водитель автобуса - спасены.
Личность преступника до сих пор не установлена.
Six shot dead, including one policeman.
Two middle school children, bus driver rescued.
Assailant's identity yet unknown.
Скопировать
Стой, стой, стой, Дотти?
Водитель автобуса, не отвлекайся.
В любом случае, она мне сказала, что Элли издевалась над маленькой девочкой с большими очками, называя ее совой.
Wait wait wait, Dottie?
The bus driver, take an interest.
Anyway, she told me that Ally has been picking on this little girl with big glasses, calling her an owl.
Скопировать
Что именно?
Тем водителем автобуса... был я.
Вы шутите!
Hear what?
That bus driver... was me.
You're kidding!
Скопировать
Быстрее.
Я ведь водитель автобуса.
Они не умеют управлять паромом.
Come on.
- I'm usually the bus driver.
- Bottom line is they can't drive the boat.
Скопировать
Присаживайся, моя девочка, и я все тебе расскажу.
Я буду водителем автобуса.
Чартерные рейсы в Санкт-Петербург.
Sit down over here, my girl, and I'll tell you about it.
I got a job as a bus driver.
Charter tours to St. Petersburg.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов водитель автобуса?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы водитель автобуса для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение