Перевод "войска" на английский
Произношение войска
войска – 30 результатов перевода
- Надеюсь, худший пророк.
В четырнадцатом веке испанские войска... вырезали двести ступенек в отвесной скале за одну ночь.
Наши грузовики не карабкаются по ступенькам.
Hopefully, one of your worst prophets.
Mr. MacAfee, during the 14th century Spanish troops carved 200 steps up a cliff in a single night.
Aye, but we don't have any trucks that can climb steps.
Скопировать
Мы, возможно, скоро присоединимся к ним.
Английские войска убивают всех раненых и вешают всех заключенных.
Они не могут повесить нас всех, не так ли?
We may not be long joining them.
The English troops are butchering all their wounded and hanging all their prisoners.
They cannot hang us all, can they?
Скопировать
Похоже, они не знают друг друга.
В любом случае, это - иностранные войска.
- у них нет зонтов от солнца.
They act like they don't know each other.
Of course not... they're foreign regiments.
- No umbrellas?
Скопировать
Мы с ними справимся.
У меня есть войско.
Поразительно.
We can handle them.
I have an army.
Fascinating.
Скопировать
Это мой город, ты не можешь здесь требовать!
Тогда мои войска атакуют город!
Альфонсо останется здесь, со мной!
This is my city! You do not demand!
Release the prisoner at once or my army will attack!
- Alfonso stays here... with me!
Скопировать
Сид послал большой отряд против короля.
Если тебя не освободят, твой муж придет сюда с войсками.
Он покинул Валенсию, оставил Испанию без защиты?
The Cid has sent an ultimatum to the King.
Unless you and the children are released at once... your husband will march against us here.
Abandon Valencia? Leave all Spain unprotected?
Скопировать
Если вы присоединитесь, вам причитается лошадь, доспехи и прочее, к тому же - уже завтра.
- Мой сын вступил в войско герцога де Бриена.
- Что же...
If you would join it, you would have horse, armor and all by tomorrow at the latest.
- My son is enlisting with the Duke de Brienne.
- Well...
Скопировать
- Не-а.
- Правительственные войска!
Все сюда!
No.
The government troops!
Let's get in there!
Скопировать
А это сработает?
Что это за войска, могу я узнать?
Мы из клана Хёдо.
Will it really work?
What army is this, may I ask?
We're with the Hyodo clan.
Скопировать
Восточная коалиция добилась больших успехов в наступлении.
Войска Уэсуги.
Войска Сатакэ.
The Eastern army made great advances in offence
The Uesugi force
The Satake force
Скопировать
Войска Уэсуги.
Войска Сатакэ.
Войска Датэ.
The Uesugi force
The Satake force
The Date force
Скопировать
Войска Сатакэ.
Войска Датэ.
Войска Икэды.
The Satake force
The Date force
The Ikeda force
Скопировать
Войска Датэ.
Войска Икэды.
Войска Набэсимы.
The Date force
The Ikeda force
The Nabeshima force
Скопировать
Войска Икэды.
Войска Набэсимы.
Войска Тодо.
The Ikeda force
The Nabeshima force
The Todo force
Скопировать
Войска Набэсимы.
Войска Тодо.
Войска Хатиски.
The Nabeshima force
The Todo force
The Hachisuka force
Скопировать
Войска Тодо.
Войска Хатиски.
Отступаем!
The Todo force
The Hachisuka force
Retreat!
Скопировать
250 тысяч из Польши и Верхней Силезии, наконец, 100 тысяч из Германии.
А вот что было снято, когда британские войска освободили концентрационный лагерь Бельзен.
По причинам гигиены им пришлось немедленно закапывать трупы при помощи бульдозеров.
250,000 from Poland and Upper Silesia, and 100,000 from Germany.
And this is what was filmed when British troops liberated Belsen concentration camp.
For sanitary reasons a British bulldozer had to bury the bodies as quickly as possible.
Скопировать
Полковник, они вышли на связь с катером.
Концентрация войск противника движется назад через перевал.
Похоже на какой-то отвод войск.
Colonel, they've contacted the boat.
Enemy troop concentration moving back through the pass.
It appears to be a withdrawal of some sort.
Скопировать
Концентрация войск противника движется назад через перевал.
Похоже на какой-то отвод войск.
Вот что значили те движения на фронте батальона "F" - прикрытие.
Enemy troop concentration moving back through the pass.
It appears to be a withdrawal of some sort.
That's what all the noise was for on the F-Company front... A cover-up.
Скопировать
Наземный транспорт полностью блокирован.
Если мы выведем войска под давлением другой державы, наш престиж резко упадет.
Это невозможно.
The blockade by land is now complete.
What do you think we're going to do, General?
Withdraw?
Скопировать
Принесите нам выпить, Трейси.
Все войска расквартировать до дальнейших указаний.
Есть. Это касается и инженерных частей?
Get us something to drink, Tracey.
And Tracey, all troops to remain quartered until further orders.
Does that apply to technical units?
Скопировать
Основная группировка создаётся... под командованием фельдмаршала Монтгомери.
севернее Рура, по кратчайшему пути, который отделяет от Берлина... основную группировку английских войск
Не исключается возможность открытия гитлеровцами путей... для союзных войск на Берлин.
The main grouping is under command of Field Marshal Montgomery.
The direction of the main blow is planned to be north of the Ruhr, by the shortest way that separates the main grouping of the British troops from Berlin.
The possibility of the Hitlerites letting the Allied forces through to Berlin can not be ruled out.
Скопировать
Направление главного удара планируется севернее Рура, по кратчайшему пути, который отделяет от Берлина... основную группировку английских войск.
Не исключается возможность открытия гитлеровцами путей... для союзных войск на Берлин.
Так кто же будет брать Берлин - мы или союзники?
The direction of the main blow is planned to be north of the Ruhr, by the shortest way that separates the main grouping of the British troops from Berlin.
The possibility of the Hitlerites letting the Allied forces through to Berlin can not be ruled out.
So, who is going to capture Berlin? We or the Allies?
Скопировать
На протяжении всей войны... мы ни разу не начинали больших наступательных операций ночью.
Это связано со сложностью управления войсками.
А прожектора...
During the entire war, we have never begun major offensive operations at night.
This is due to the complexity of directing the troops.
And the searchlights...
Скопировать
Я считаю, что атака с прожекторами будет малоэффективной.
Противник будет видеть только наши наступающие войска.
Кто ещё так считает?
I believe that an attack with searchlights won't be very effective.
The enemy will see only our attacking troops.
Who else believes so?
Скопировать
Огонь!
Войска фронта прорвали оборону противника!
Танковые армии Рыбалко и Лелюшенко вышли на оперативный простор!
Fire!
Commander of the 1st Ukrainian Front Marshal Konev The front's troops have breached the enemy defenses.
Rybalko's and Lelyushenko's tank armies have gained operation space.
Скопировать
Спасибо.
Мой фюрер, верные вам войска СС поздравляют вас!
Как всегда в этот день... они маршируют в вашу честь, но не на плацу, а под огнём врага.
Thank you.
My Fuhrer, congratulations from your faithful SS troops.
On that day, as usual, they're marching in your honor, only not on the parade-ground, but under the enemy fire.
Скопировать
Если повезет, тебя поместят в больницу Кичигаи.
Сегодня, когда мы с Императором проводили смотр войск, я подумал - здорово, если ты попадешь в Кичигаи
Мама, прекрати бессмысленное сопротивление.
I will also decorate it with pictures.
From now, if it goes well, I think you will be entered into the Kichigai hospital. Today, while the Emperor and I inspected it,
I thought it might be good if you were at Kichigai.
Скопировать
Намскоро выступать.
Нам Англия дает большое войско и полководца Сиварда.
Бойца -на зависть прочим в христианскоммире.
We are coming thither.
Gracious England hath lent us good Seyward and 10,000 men.
An older and a better soldier none that Christendom gives out.
Скопировать
Отряды англичан недалеко. Малькольм , Макдуф.
Малькольмов дядя - Сивард Начальствует над войском .
Наверно, мы их встретимпо дороге в Бирнамский лес. Туда лежит их путь.
The English power is near, led by Malcolm, Seyward and Macduff.
Near Birnam Wood shall we meet them.
That way are they coming.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов войска?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы войска для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
