Перевод "вон те" на английский
Произношение вон те
вон те – 30 результатов перевода
Они поведут мою радость.
Вон те тоже поведут мою радость, ясно?
Майор Лоуренс будет зимой воевать.
They will carry my toys.
They will carry my toys too, see?
Major Lawrence will campaign this winter.
Скопировать
Не-а. Не это.
Вон те остатки.
Значит мы договорились, а?
Not that one.
The little one.
We got a deal, huh?
Скопировать
Не нравятся мне эти типы.
Вон те, в шляпах.
Вам не нравится как они одеты
No, I don't like it at all.
Those are hoods.
- They don't dress like hoods... - Take it from me.
Скопировать
Олецк - прекрасный город, с традициями, умными людьми, но в последнее время он был слегка заброшен... как бы на обочине...
Эй... посмотри туда... там, где вон те деревья, на опушке, полгода назад была сторожка?
Двести лет стоит этот лес, да? Издержки цивилизации.
Olecko is a lovely town, but it's been a bit forgotten.
Tolo, look. The forester lived on the edge of the woods only six months ago.
Those trees are two centuries old, right?
Скопировать
Ужасно.
Вон те мальчишки смотрят на нас.
Они что, не знают, что мы из разных миров?
Scary.
Those guys are looking at us.
Don't they know we're from two different worlds?
Скопировать
Продает все, от одежды до программного обеспечения.
Вон те, русские - его клиенты.
Они совсем сумасшедшие.
Designer clothes, software, CDs, videos, whatever.
Those Russian guys, they're his clients.
These guys are straight-out insane.
Скопировать
Объясняю в последний раз.
Эти маленькие, а вон те - далеко от нас.
Маленькие далеко.
Ok, one last time.
These are small, but the ones out there are far away.
Small... ..far away.
Скопировать
Я никому не позволю так обращаться с моим папой.
И вон те оливки.
Никому!
No one treats my father that way.
Those olives, too.
No one.
Скопировать
Они вечно меняют трубы, и никогда их не завинчивают как следует.
- Дай-ка мне вон те клещи.
- Точно-точно.
They keep tapping the pipes for fresh, and they never close them up right again.
- Hand me those pliers.
- Sure.
Скопировать
Нет, вообще-то меня Уилл с ума сводит.
Ванна отличная и у меня есть вон те каракули, которые это доказывают.
Нет, милая.
No, actually, Will is driving me crazy.
The bathroom is fine and I've got a doodle that proves it.
No, honey.
Скопировать
У вас очень хороший магазин, мистер Виер.
Дейв, принеси вон те коробки.
Пап, Синди и я...
Um, you have a really nice store, Mr. Weir.
Dave, bring up those boxes up there.
Uh, Dad, Cindy and I...
Скопировать
-Не-а, наверное меня заставит это сделать.
Мистер, вы не могли бы достать для меня вон те ключи?
Я что, похож на неленивого? Диктор:
-No, she'll probably make me do it.
Could you get those keys out for me?
What do I look like, a guy who's not lazy? [CURSES IN CHINESE] ANNOUNCER:
Скопировать
Хочешь увидеть бандитов? Идём. Иди сюда.
Вон те двое...ждут кого-нибудь с чемоданом в руке на краю тротуара.
Вон тот, оценивает жертв.
Do you want to see thieves?
Those two are... waiting for someone with a briefcase on the street side.
That one, sizing up loaded victims.
Скопировать
Эй, Ронни.
Вон те ирландские ублюдки.
Ирландское говно.
Hey, Ronnie.
There's those Irish bastards, Ronnie.
Irish scum.
Скопировать
Мне нравятся сборники и спецвыпуски лучшего.
Вон те.
Я хранил их с самого начала.
I like the special fall preview issues the best.
Those.
I've been saving those from the beginning.
Скопировать
Все наши боеприпасы продаются с гарантией!
Вон те патроны были благословлены лично архиепископом Детройта.
О пресвятой Господь, омой эту землю сиянием своим и очисти её тёмные углы от язычников... и филистимлян!
All our ammunition is guaranteed.
This latest batch was, in fact, personally blessed by the archbishop of Detroit.
May our Lord Jesus Christ wash this earth with His holy light... and purge its darkest places from heathens and philistines.
Скопировать
Джоанна заканчивает через 10 минут.
А зачем вон те провода?
Они помогают нам вылечить его.
Joanna's off in ten.
What are all those wires sticking out?
That's so we can give him medicine to make him better.
Скопировать
Смотритель!
Вон те две обезьяны убивают друг друга.
Они занимаются сексом.
Zookeeper!
Those two monkeys are killing each other!
- They're having sex.
Скопировать
Я хочу, чтобы вы привели Ричарда. Я собираюсь сделать ему предложение.
Пусть Адель принесет воду с "Ангостура биттер" Дай мне вон те бокалы с того столика... и цветы.
Генри!
Bring Richard here, I've got to make him a proposition.
Get Adele to get that water with the angostura bitters in it and some lemon in the water and a bowl of ice water for me fingers...
Henry!
Скопировать
Барт, куда ты смотришь?
Вернутся ли вон те злые собаки?
Класс, у вас осталось двадцать минут.
What are you looking at, Bart?
Are those naughty dogs back again?
you have 20 minutes, class.
Скопировать
Это было что-то вроде долбанного Лос-Анжелеса.
Вон те пики, раньше были береговыми рифами.
Навахо говорят, это был самый большой приморский комплекс в мире.
It was like fucking L.A. Today
All the reefs over here used to be a waterfront
They had the largest navy in the world
Скопировать
Давай, пойдём.
Вон те двое парней спрашивают босса.
Те парни за дверью.
Come on, let's go.
There are two guys asking for the boss.
There are two guys outside.
Скопировать
Элен, живо спускаемся вниз!
Купер, подай гвозди - вон те! Не могу отпустить!
Помогай мне, ну!
Helen, we have to go downstairs quickly!
Cooper, give me the nails over there!
I can't let go!
Скопировать
Ну, я... Это мы поспорили.
Ну... меня вон те два парня подговорили.
Эти Иносы Бердеты заключают одно и то же пари... со всеми водилами подряд.
- Just a friendly bet.
These two old boys put me up to it.
Now, when ya gonna learn?
Скопировать
Сожалею о том, что ты сердишься...
Видишь вон те шишки наверху?
Осмелишься?
I am sorry that you are cross...
Do you see those cones at the tip?
Would you dare?
Скопировать
Брут, быстро, достань еще веревок.
Отвяжите вон те блоки.
Быстрее!
Brutus, quick, get some rope.
Tie off those blocklines.
Hurry it up, come on!
Скопировать
Как мог Калид не отправиться в путь, если дух вел его?
Это от духа остались вон те обломки космического корабля?
- Космического корабля?
Shall Kalid not travel where the spirit leads him?
Would the spirit have anything to do with the ruins of that spaceship out there?
-Spaceship?
Скопировать
ЕНИЧЕК И МАРЖЕНКА ПОСТУПЯТ НА ПОЧТУ
А ВОН ТЕ РАЗБОЙНИКИ РАЗБОЙНИКИ ЗАЙМУТСЯ АВТОСЕРВИСОМ
ПОСМОТРИТЕ КА СЮДА
Babes in the Wood will go to the post office.
Bandits go to the car service.
- Wow, look!
Скопировать
Это все они.
Вон те, посмотрите.
Он даже не заряжен.
It's them.
Look.
It's not even loaded.
Скопировать
И посмотри на народ... как они одеты.
Я думаю вон те ребята - ковбои.
- Здрасте.
And look at the people... how they're dressed.
I think those are cowboys.
- Howdy.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов вон те?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вон те для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
