Перевод "вот это" на английский
это
→
this
Произношение вот это
вот это – 30 результатов перевода
Начинайте когда будите готовы,
Вот, это приоритетная передача,
Хорошо,
Go when ready.
Here, honey' this is top priority.
Okay.
Скопировать
Но прошлой ночью был завершен последний участок, теперь я могу проехать сам.
Как вы объясните вот это?
Не хочу быть скептиком, мистер Стоун, но у ООН... очень сложная и деликатная задача.
Yes, we've been hauling them, but last night we finished the last stretch. I could drive it myself now. It's a cinch.
Then would you explain that to us?
I don't like to be skeptic, Col. Stone. The United Nations has a delicate and difficult task here if it is to retain international respect.
Скопировать
Перестаньте махать саблей!
Вот это удар!
Спокойно!
Stop waving that sword!
- What a blow!
- Calm down!
Скопировать
Продолжай в том же духе.
А вот это сожги.
Редж!
Yeah. Great.
Here. You can burn that lot.
Reg!
Скопировать
Все продали.
- А вот эта?
- Вы что, хозяин?
Sold. All sold.
- You the owner?
- No, the owner is out.
Скопировать
Нет.
- Может быть, вот это?
- Примерь-ка.
No.
- Hey, how about this one?
- Put it on.
Скопировать
Перебрось ее через балку.
Вот эту.
Теперь залазь сюда.
Throw it over the roof beam.
That's it.
Now get on that.
Скопировать
И колода карт.
И ещё вот это.
Никаких револьверов, Хьюстон.
And a deck of cards.
And that's all.
No pistols, Houston.
Скопировать
Я обещаю, что за каждого из наших убитых погибнут пятеро его людей.
И я найду предателя и убью его вот этими руками.
- Теперь делимся на пять групп и едем в город, не вызывая подозрений.
I promise you that he will lose five of his men for every one of my hombres killed.
And I promise you that I will discover who betrayed us and I will kill him with my own hands.
Now, we will divide up into small groups and ride into town without arousing suspicion.
Скопировать
Пожалуйста, я весь внимание. Значит...
Вот эти лучи образуют замкнутое пространство, таким образом Венера как бы в кругу.
Превосходно, большое спасибо.
Be careful.
Because those beams create a circuit around the 'Venus' and anything that breaks the circuit, instant alarm!
Thank you...
Скопировать
Вот скульптура крестьянина, он ее назвал "Голод", растолковав это так: у голода нет лица...
И вот эта: "Мысль".
— Знаешь, это не представляет ценности только по меркам соцреализма... — Но конечно, это относится также и к почитателям Джоконды.
There's a sculpture of a peasant. He called it "Hunger," with the comment: hunger has no face...
And that there: "Thinking".
-That doesn't just apply to socialist realism. -Yes, it also goes for the consumers of the Mona Lisa.
Скопировать
Можно, я еще хотела бы попробовать
Это тебя а вот это тебя Кристина
Хорошо...
I would just want to try one more thing...
That is for you and this for you Kristin
Well... yes...
Скопировать
Хорошо, вы не так уж и долго спали.
Вот это да!
Как это получилось?
Well, you didn't sleep very long. Wow!
How did it happen?
What made everything go back on?
Скопировать
- Думаю, ты прав.
- Вот, это твоё.
- Спасибо, моя дорогуша.
- I think you're right, it is.
- There you are.
- Thanks, my dear.
Скопировать
Даже если нас будет больше, то это не поможет решить этой проблемы.
Вот это позволит держать связь между нами.
Просто вытяните антенну. Эта кнопка - говорить, эта кнопка - приём связи.
Too much of it doesn't help in a crisis.
This will help us keep in touch.
Aerial, press to speak, release to receive.
Скопировать
Да брось ты, ты же знаешь -- джин.
Ну так у меня вот это и есть -- джин.
Джин?
Come on, you know the name of the game -- "gin".
Well, that's what I've got -- "gin".
Gin?
Скопировать
Хорошо. Но недолго.
Вот эти дома.
То, что от них осталось.
All right, but just for a minute.
These are the houses, sir.
Or what's left of them.
Скопировать
- Так точно!
А вот эти все - принцы, женихи.
И то по очереди пускаем.
- That's right.
And those are all eligible princes.
Even them we let in one at a time.
Скопировать
Извините, я тороплюсь, я спешу.
. - Вот это да!
Почему так торжественно?
I'm sorry. I'm in a hurry. I'm in a rush.
- Good evening Mister Garvey.
- Oh my! Why so solemn?
Скопировать
Мама, останься еще чуть-чуть.
Я хочу подарить тебе вот это.
Уговори маму остаться ненадолго.
Mama, why don't you stay a little longer.
Listen, I want you to have this.
Listen, make mama stay a while yet?
Скопировать
Действительно получилось!
Вот это здорово!
Клайд, почему ты хочешь жениться на мне?
I mean, I really did.
I never figured on that.
Clyde, why do you want to marry me?
Скопировать
А? Она приносит удачу.
А мне приносит вот это.
-Понятно.
It's... a good-luck charm.
- Like this is for me?
- Right.
Скопировать
Те, кто открывает самих себя, неизбежно окружен неизбежно агрессивен
Например, вот это - совершенство.
Да, лучше не сделаешь.
Those who do are inevitably surrounded and aggressive.
This, for instance, is perfect.
It couldn't be better.
Скопировать
- Будем через минуту.
- Может, вот это?
- Да, сэр, кажется, оно.
- Be with you in a minute, sir.
- Well, how about this one?
- Yes, sir. I think that's it, sir.
Скопировать
Джип, пулемет и четырех друзей.
Вот этих?
Притормози.
For a jeep, a heavy machine gun and four men.
Like this one?
Slow down.
Скопировать
10 кредитов.
. - Я продам вам вот этого.
Эй!
- Thief.
- In fact, I'll sell you this one.
Hey!
Скопировать
Никто не читает газет.
И вот этого.
Именно поэтому я не так известен.
Nobody reads the papers.
There.
That's why I'm not better known.
Скопировать
Давай сейчас!
Вот это уже третий раз.
Первый раз зацепил электрические линии, второй - колокольню, а теперь - это дерево, в конце концов сломаю шею в каком-нибудь свинарнике.
Wait.
Eh, bad luck, it must always happen to me.
This is the third time. The first time I ran to the power line tower. The second time, church steeple.
Скопировать
Отдыхает.
Вот это жизнь!
Я тоже хочу яичницу и поспать.
Resting.
Easy living!
I too will make an omelette and cop a nod.
Скопировать
- А то как же!
Вот это да!
Вот это жених!
- What d'you think?
Wow!
You're indeed a suitor!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов вот это?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вот это для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
