Перевод "врачи" на английский

Русский
English
0 / 30
врачиdoctor physician
Произношение врачи

врачи – 30 результатов перевода

Подготовились, еще один.
Я врач.
ТН 10, 10 "Квебек Фокстрот".
Prep another shot.
I'm the doctor.
TN 10, 10 Quebec Foxtrot.
Скопировать
Я узнал, что ты нездорова, и пришел к тебе.
Врачу даже пришлось сделать тебе кровопускание.
Как ты чувствуешь себя теперь?
I came because I heard you were unwell.
And that it was necessary for the physician to have bled you.
How are you feeling now?
Скопировать
Ваша честь, ваша честь... я так признателен.
Сэр, это Августин Августиний, личный врач Томаса Вулси.
Вулси.
Your honour... your honour... so grateful.
Sir, this is augustin de augustinis. A private physician to thomas wolsey.
Wolsey.
Скопировать
Он дышит?
Приведите врача!
Найверт!
Is he breathing?
Get a physic!
Knivert!
Скопировать
Ваше величество!
Найдите врача, быстро!
С разрешения вашего величества, могу ли я потанцевать с вашей женой?
Your majesty!
- Fetch a physician! Quickly!
With your majesty's permission, may I dance with your wife?
Скопировать
Сэр Уильям, что такое?
Иди и приведи врача!
Немедленно!
What is it?
Go and fetch the physician! Go and get him!
Now!
Скопировать
Это... э-Э-Э...
Доктор Уилсон, лечащий врач Фрэн.
Джеймс.
This is, um, uh,
Dr. Wilson, F-Fran's doctor.
James.
Скопировать
Знаешь, правильно говорят, когда перестаешь пытаться, то получается.
У моего врача были пары, которые сначала усыновили ребенка потом зачали своего.
- Милая.
You know how people always say that when you stop trying, it can happen?
And my doctor says that she knows other couples who have adopted and then they get pregnant.
Sweetie.
Скопировать
- Доктор О.Мэлли
- Да личный врач мистера Дженнинга хотел бы копию отчетов обследования вот номер
мистер Дженнингс, я отменила ваши планы в течение следующей недели..
- Dr. O'Malley.
- Yes. Mr. Jennings', uh, personal physician would like a copy of his medic records. Um, here's the number.
Mr. Jennings, I've canceled your appointments for next week.
Скопировать
Ты скоро проснешься, не волнуйся.
Врач сказал что было кровоизлияние, но ничего твой мозг скоро восстановится
Не волнуйся.
You will wake up soon, don't worry.
You had a hemorrhage, but your brain is repairing.
Do not worry.
Скопировать
Я не смогу приходить каждый день.
Я не знаю, слышишь ли ты, но я скажу я сказал врачам, что тебе стало плохо дома, ты уснул и не проснулся
Дома, понимаешь?
But I can't always come here.
I don't know if you hear me, but I'll tell you: I said you felt bad at home while you were sleeping.
At home, you understand?
Скопировать
Она поехала в больницу с Карлосом.
Он сильно пострадал, но врачи надеются на лучшее.
Дай Бог.
Uh,she went to the hospital with carlos.
He was pretty banged up,but they say he's gonnbe okay.
Thank god.
Скопировать
Каким-то счастливым образом, вы сломали лодыжку и оказались в больнице Сиэтл-Грей, и ваш доктор - я.
, что с вами не так, и тогда чертовски постараюсь все исправить, а если не смогу, то созыву команду врачей
А знаете, что будет потом?
by some lucky stroke of fate,you fractured your ankle and ended up at seattle gra hospital with me as a doctor.
And I am gonna find out what's wrong with you, and then I'm gonna do my damnedest to fix it,and if I can't fix it, I'm gonna assemble a team of doctors that are better than me,and they're gonna do their damnedest,too.
And then you know what's gonna happen?
Скопировать
Хочешь знать, откуда мне это известно?
У всех великих врачей есть особый инстинкт, Джордж.
Они просто знают.
You wanna know how I know that? No.
Great doctors have that extra instinct,george.
They just know.
Скопировать
— Колено зашиб.
Врачи говорят, всё должно быть пучком.
Я только помню, как... ехали от Фила.
- My knee got banged up.
They said it's probably gonna be okay.
Last thing I remember was... we pulled away from Phil.
Скопировать
Ты не должен смотреть за ней все время.
Ты не на работе сегодня, так что я ее врач, это значит, я определяю план лечения.
Ее нужно успокоить, так что... Черт!
You shouldn't have to watch her every minute.
You're not on today,so she was admitted under my name, which means I get to decide the treatment plan.
She needs to be put on a hold so... damn it!
Скопировать
- Нет, не с Йонни Солхаймом.
Врач дал ему сильное снотворное.
У него был шок.
- No, not Johnny Solheim.
The doctor gave him something to sleep on.
He was in shock.
Скопировать
"и класть ее в свою постель "и оберегать ее, если понадобиться"
Я пошлю ей собственного врача обследовать ее и помочь ей.
Но я не могу позволить Мэри видеться с матерью.
"and put her in my own bed and watch with her when needful."
I will send my personal physician to examine and help her.
But I cannot allow Mary and her mother to be together.
Скопировать
О, Боже.
Позовите врача.
Я потеряла ребенка.
Oh my God.
Get the physician.
I lost the baby.
Скопировать
Незадолго до этого она прошла искусственное оплодотворение в частной клинике в Альпах.
Так что, мой отец - итальянский врач?
Нет. И вот дальше я просто не могу в это поверить.
She'd been living here for some time, but went back for fertility treatments... at an experimental clinic in the Alps.
So, what? He's some Italian doctor?
And this is where it kind of goes off the deep end.
Скопировать
Из него получилось отличное бурое сияние.
Нет такого врача мире, который не согласился бы с Брайеном Дэнсером, когда тот говорит:
Рана в башке - отстой!
He was a beautiful black blur.
There is not a doctor in the world that would disagree with Brian Dancer when he said...
Head wounds suck.
Скопировать
Пошли.
Трое врачей!
Ничего не бывает просто здесь.
Let's go.
The three doctors!
Nothing is ever easy around here.
Скопировать
- Хорошо.
- Позовите врача.
- Да, Господин Президент, уже иду.
- I will.
- Find the physician.
- Yes sir, Mister President, right away.
Скопировать
- Примите мои соболезнования.
- Нужно казнить врача за его некомпетенцию.
Прошу вас.
- You have my sympathies, sir
- We should kill the physicians for incompetence!
Please.
Скопировать
У тебя есть волосы, на твоем особом местечке? мисс Джейни!
Я - врач.
Двое ваших детей больны, и мне надо знать "почему".
Do you have hair on your special place?
Can I help you?
I'm a doctor. Two of your kids are sick and I need to know why.
Скопировать
Она намного моложе меня, и я... использую... крем для повышения потенции, чтобы подольше...
Вашу голову не посещала светлая мысль взять у врача рецепт, вместо того, чтобы накачивать свой член тестостероном
Я хранил его в спортзале.
She's a lot younger than I am. I use a male enhancement cream to keep up with her. What does this have to do with...
Never occurred to you to get a prescription instead of some penis-pumper loaded with testosterone?
I keep it at the gym.
Скопировать
Не помню тебя на причале... где вы нам одели на головы мешки... после того как усыпили зарядом.
Ты, говорят, врач.
Вообще-то скорее исследователь.
I don't remember you from the dock, where you put bags on our heads, after you shocked us. I had the day off.
- So, I hear you're a doctor.
- l'm really more of a researcher.
Скопировать
Всем нужны самые высокие показатели.
Врачи, инженеры, менеджеры.
На меньшее никто не согласен.
Everyone wants a genius for a kid.
Doctors, engineers, MBA.
Nothing less is tolerated.
Скопировать
- Какой науки?
Врач на службе Рейха.
Все твои пациенты умерли, "врач".
!
I was a soldier of progress, a doctor serving the Reich.
- All your patients died, "Doctor".
Скопировать
Скажи ему, Пер.
Конечно отцовство изменяет тебя, как врача.
Во славу Господа, это меняет все вокруг тебя.
Tell him, Per.
Of course being a father changes who you are as a doctor.
For God's sake, it changes everything about you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов врачи?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы врачи для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение