Перевод "второе блюдо" на английский
Произношение второе блюдо
второе блюдо – 23 результата перевода
Все катиться к черту.
Он не приготовил второго блюда.
Что?
Everything is going to hell.
He didn't make an entree.
What?
Скопировать
Йосифон, два первых блюда на стол номер один.
Позвольте порекомендовать вам второе блюдо.
У нас есть отбивная, с рисом и карри.
Yosifun, two first courses to table number one.
Permit me to recommend the main course.
We have Osso-Bucho with rice and curry.
Скопировать
У нас также есть салат "Цезарь".
Из вторых блюд - рыба-меч в луковом желе.
Филе куропатки с малиной и муссом из щавеля.
And I also have an arugula Caesar salad.
For entrees, I have swordfish meatloaf with onion marmalade.
Rare roasted partridge breast in raspberry coulis with a sorrel timbale.
Скопировать
"Гномы и Белоснежка."
Если семь гномов обедают... она принесёт семь вторых блюд, что значит "семь вторых".
Доктор Лессинг психолог, очень серьёзный человек.
"The dwarves and Snow White."
If there are seven dwarves dining... and she serves seconds, that means "seven seconds".
Doctor Lessing is a physician, a very serious person.
Скопировать
У нас плохо с цифрами.
прошлый раз, когда они пытались подсчитать, сколько дать на чай, они столько провозились, что остались на второе
Ну, что скажешь, Джекки?
We're bad with numbers.
Last time they tried to figure out a tip, it took so long they had to stay for a second meal.
- huh. So, Jackie, what do you say?
Скопировать
Особенно, если ставят на тебя.
Ты умрёшь ещё до второго блюда.
Ты убьёшь меня?
Especially if they bet on you.
You'll be dead before second course.
You would kill me?
Скопировать
Прошу прощения, господа.
Пойду осушу второе блюдо.
Карло, приведи мне этого тайского мальчика.
Excuse me, gentlemen.
I need to drain the second course.
Carlo, bring me that Thai boy.
Скопировать
На первое - Джонни Вегас.
Питательное второе блюдо - Фил Джупитус
И, конечно же, на сладкое - Алан Дэвис.
Johnny Vegas.
Phill Jupitus.
Alan Davies.
Скопировать
А я не переставал удивляться, как богатые люди могут позволить себе целых полдня развлекаться.
Кроме ливера с кислой капустой, несите мне все вторые блюда одно за другим.
как только доем одно, несите следующее, пока не скажу "хватит".
And I was amazed at how rich people can enjoy themselves all afternoon.
Except from the lungs, I'd like every main course you have.
Bring one after another until I say to stop.
Скопировать
Пробовала цыпленка Сатчавана?
Я взяла другое, второе блюдо.
Обожаю записывать кассеты.
Got any Satchawan chicken?
I got a meal B.
I love making tapes.
Скопировать
Дружок принёс ей горячую говядину.
А так же, второе блюдо: ботулизм.
Это восходящий паралич, не забыли?
She's on a special diet because of her allergies. The boyfriend brings the hot beef.
He also brings a side dish: botulism.
This is paralysis is ascending, remember?
Скопировать
Дай, я попробую.
Хасинта, Фермин не оставил указаний про второе блюдо.
Что готовить?
Leave it to me.
Jacinta, Fermín left no instruction for the second dish.
Now what?
Скопировать
Прошу Вас, Ваше Превосходительство.
Второе блюдо.
"Инь и Янь - Два Начала."
Your Grace, please.
Second course.
"Yin and Yang Divided into Two."
Скопировать
"Инь и Янь - Два Начала."
Второе блюдо.
Прошу Вас, Ваше Превосходительство.
"Yin and Yang Divided into Two."
South Beauty's second course.
Your Grace, please.
Скопировать
Что он сказал?
Это только второе блюдо, а я уже с трудом могу пошевелиться.
До тех пор, пока ты будешь в состоянии подписывать чеки, Альфред, остальное не имеет значения.
He said what?
It's only the second course, and I can barely move.
As long as you can still sign those checks, Alfred, that's all that matters.
Скопировать
Ну, пока не совсем метрдотель, но скоро им стану.
Итак, кроме ливера с кислой капустой, вы закажете все вторые блюда одно за другим...
Минералку, только минералку.
Not quite yet, but soon.
Except for the lungs, you'd like every main course we have!
Just mineral water, please.
Скопировать
Прошутто ди Парма, которое, я знаю, тебе нравится.
Второе блюдо...
равиоли с рикоттой и яйцом, которое ты ни когда не пробовал, но тебе понравится.
Prosciutto di Parma, which I know you love.
Second course...
ricotta-and-egg ravioli, which you've never had, but you'll love.
Скопировать
Вытри руки этим!
второе блюдо обезжиривает руки после первого.
на которых полно микробов.
Wipe with this!
Those things are washed together. They're not very hygienic.
Aish... Hey, it's much better than licking off your fingers that are full of germs.
Скопировать
Вот, держи.
Это твое второе блюдо.
Отвалите!
There you go.
There's your second course.
off!
Скопировать
Должен идти!
Могу ли я вам представить второе блюдо...
Ты никогда не смотрела "Аббатство Даунтон", не так ли?
Must be off!
May I now introduce the second course--
You've never seen downton abbey, have you?
Скопировать
Кто заказывал курицу в пармезане?
О, это моё второе блюдо.
Но знаешь что?
Who had the chicken parm?
Oh, that's my second entree.
But you know what?
Скопировать
Ты только что написала "расстаться с П"?
Может, приступим ко второму блюду?
- Эстер, не возьмёшь телефон?
Did you just write "break up with P"?
How about a second course?
- Esther, would you get that?
Скопировать
Спасибо, что зашли миссис Трандл.
Без вас второе блюдо креветок точно бы отправилось в мусорку.
Знаете, когда 50 старикашек болтают о том, как великолепен твой отец, это утомляет.
Thanks for coming, Mrs. Trundle.
Without you, the second shrimp platter would have gone completely to waste.
You know, having 50 old people say great things about your dad is exhausting.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов второе блюдо?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы второе блюдо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение