Перевод "выверт" на английский

Русский
English
0 / 30
вывертvagary caper eccentricity
Произношение выверт

выверт – 19 результатов перевода

Мягче, высоко не подтягиваты Внимание! Вполоборота!
Это что за выверты?
Быстрее.
Watch the leaves!
So, flapjaw!
The bigger, the limper!
Скопировать
Она была идиоткой, усложнявшей всем остальным жизнь.
Ты не поверишь, сколько жутких психологических вывертов было у этой стервозной черепахи.
Всё должно быть разложено по аккуратным коробочкам с голубенькими ленточками.
She was an idiot who made everyone else's life complicated.
You wouldn't believe the beautiful psychological heirIooms... ... thissnappingturtlehandeddown .
Everything's gotta be in a neat little box... ... witha littlebluebow onit.
Скопировать
Может, я еще чего-то не знаю?
Сплошные какие-то выверты и кульбиты.
- Она - проблема.
Anything else on your mind I should know about?
There's all sorts of twists and cul de sacs.
- She's trouble.
Скопировать
Это не вопрос жизни и смерти.
Твои выверты уже достали.
Ты даже не огляделся вокруг, Керкли?
It's just an exercise.
Hardly life or death.
Don't bet on it, Joe, you're fucking slaying me!
Скопировать
Я и есть Руби Джеффрис.
Ты знаешь, если бы не некоторые странные выверты вселенной, я бы не застряла в Блюбелле.
Кроме того, ты рассказывал, что ее собственный дед сказал, что она не останется.
I am Ruby Jeffries.
You know, if it wasn't for some weird alignment of the universe, I wouldn't have stuck around BlueBell.
Plus, you told me that her own grandfather said that she wouldn't.
Скопировать
Это разные стороны Сары.
Серия называется "Сестра с вывертом".
Они мне нравятся.
Uh... Those are the many sides of Sarah.
I call that series twisted sister.
I like 'em.
Скопировать
Это понятно по крестику.
Вы вертите его в руках всякий раз, когда я что-то спрашиваю.
Это умиротворяющее движение.
She is. You can tell by the crucifix.
You fiddle with it every time I ask you a question.
It's-it's pacifying behavior.
Скопировать
Я же сказал в баре, что оставил его на двери Мэгги.
И вообще, зачем вы вертитесь у ее дома?
Извините.
Hey, I told you at the bar. I left that on Maggie's door.
And why are you hangin' around Maggie's house, anyway?
L - I'm sorry.
Скопировать
Так, слушай, ты, мешок.
Только давай без вывертов.
Я продержался 9 раундов в бою с Джоном Салливаном.
Now, listen, lunch box.
Don't try anything funny.
I once went nine rounds with John L. Sullivan.
Скопировать
Даже без особой причины на то.
Вы вертите людьми ради своих целей.
За исключением очень особенных и тех, кто в коме, вы встречали кого-нибудь, кто не вертит?
Even unreasonably.
You're working an angle.
With the exception of the very special and the comatose, have you ever met someone who wasn't?
Скопировать
Прекрати, Мона.
Вот ведь выверт!
Майя в астрале сладенько спит.
Cut it out, Mona.
Where were we?
Maya's away, sleeping sweet.
Скопировать
Что-то о Гарретте и Майе.
Вот ведь выверт!
Майя в астрале сладенько спит.
Something about Garrett and Maya.
"Where were we?
Maya's away, sleeping sweet."
Скопировать
Умница Гарретт акулу разит, королю океана мстит.
Вот ведь выверт!
Ты получила моё сообщение?
Until Garrett's all rosy, count on me.
Where were we?
Did you get my message?
Скопировать
Давай спать.
Вот ведь выверт!
Майя в астрале сладенько спит.
Let's just go to sleep.
Where were we?
Maya's away, sleeping sweet.
Скопировать
Умница Гарретт акулу разит, королю океана мстит.
Вот ведь выверт!
- Мона?
Until Garrett's all rosy, count on me.
- Where were we?
- Mona?
Скопировать
Пойдём.
Вот ведь выверт!
Майя в астрале сладенько спит.
Come now.
Where were we?
Maya's away, sleeping sweet.
Скопировать
Да, или на отпрыска "Кровавой Мэри".
Да, тот же принцип, только с вывертами современных технологий.
Похоже, что измененные селфи выбраны случайно.
Yeah, or a bastardized Bloody Mary.
Yeah, same principle, just with a new technological twist.
So the altered selfies appear random.
Скопировать
- Я?
- Все же знают, что вы вертите им, как хотите.
Значит, все ошибаются.
Me?
Well, everyone knows you can twist him around your little finger.
Then, EVERYONE is wrong.
Скопировать
Это моя вина.
Вы вертите передо мной хвостом, но это всё ерунда.
Мою мать никто не может спасти.
It's my own fault.
You hold out the carrot of all these answers, but it's bullshit.
My mother's the way she is.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов выверт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы выверт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение