Перевод "вылитый" на английский

Русский
English
0 / 30
вылитыйII
Произношение вылитый

вылитый – 30 результатов перевода

- Прошу Вас, пожалуйста.
Говорю же, что это он, без усов, но он, Воробьянинов вылитый.
А с ним красавец-мужчина, явно бывший офицер.
please.
I am telling you that he was. It certainly... Worobianinow the picture.
And with him was a lovely man. There must have been an officer.
Скопировать
Я солгал.
Вы - вылитый Сэл Минео.
Похоже на редкое расстройство, сейчас встречающееся лишь в местах с примитивной культурой.
I lied.
You look like Sal Mineo.
It looks like a type of disorder that's rarely ever seen anymore except in primitive cultures.
Скопировать
Джон Милнер - мой хороший друг.
Тебе не говорили, что ты вылитая Конни Стивенс?
- Серьезно.
John Milner's a good friend of mine.
Hey, did anybody ever tell you that you look just like Connie Stevens?
You do.
Скопировать
Джон Гарфилд.
Вылитый.
Вам говорят об этом, святой отец?
Exactly.
John Garfield.
Do people tell you that, Father?
Скопировать
— Атос Маньяни.
Вылитый...
Вылитый... Да вы посмотрите!
- Athos Magnani.
Identical...
Identical... just look!
Скопировать
Вылитый...
Вылитый... Да вы посмотрите!
Правда вылитый!
Identical...
Identical... just look!
Really identical!
Скопировать
Вылитый... Да вы посмотрите!
Правда вылитый!
— Вылитый кто?
Identical... just look!
Really identical!
To whom?
Скопировать
Будто его увидел!
Вылитый.
Не только был умным, но и платил за человека.
It's as if I saw him!
Just alike.
Besides being intelligent, he also paid in person.
Скопировать
Правда вылитый!
— Вылитый кто?
— Ваш отец.
Really identical!
To whom?
- Your father!
Скопировать
Симаду, Мураяму, Кагаву, Бункити... Человек семь-восемь, не меньше. Синбэй Танака, может, и искуснее в фехтовании, но вся слава достаётся Идзо.
Вылитый волк!
Путь от Киото до Исибэ не близкий.
Tanaka Shinbei may be a better swordsman, but Izo gets all the attention.
Izo looks like a wolf.
From Kyoto it's a hard journey to Ishibe.
Скопировать
Похож на Джонни Бэда.
Тебе только ствола не хватает, а так вылитый Джонни Бэд.
Но пока у тебя не завёлся пистолет, возьми метлу и подмети магазин.
You really look like Johnny Too Bad.
You only need a gun to look like Johnny.
But before you get a gun, get the broom and come sweep out the shop.
Скопировать
- Именно! - Ты бы принцессу рассмешил.
Будет из меня зять, как вылитый.
Пройдись немного.
- You would make princess ...
Laugh. I will be a great son in law.
Walk a little.
Скопировать
Они вчера напали на Кацу, а его охранник убил двоих бойцов!
Один из тех, что спаслись, утверждает, что этот охранник был вылитый Идзо!
Я уверил их, что они безусловно ошиблись.
They went for Katsu last night but his bodyguard killed 2 of them!
One fellow that got away said the Yojimbo looked exactly like Izo!
I told him that he is surely mistaken.
Скопировать
Мы писали и звонили, пытались узнать где ты.
Ты - вылитая мама.
Такая хорошенькая!
I've been writing, and your uncle daniel's been trying to call to see where you've been.
You're the spitting image of your mother.
Pretty as a picture.
Скопировать
О, смотри.
Вылитый Спенсер Трейси.
Эй, это же Банди.
OH, LOOK.
SPENCER TRACY.
HEY, IT'S BANDE.
Скопировать
И ему удалили 152 бородавки и теперь у него 152 отметины на лице.
Столько людей думают, что он вылитый Кларк Гейбл.
152 человека считают, что он шоколадный батончик.
He's had 152 moles removed so now he's got 152 pockmarks on his on his face.
The number of people who think he looks like Clark Gable.
152 people who think he looks like a Clark Bar.
Скопировать
- Пока.
Вылитый образец парня в моём стиле.
Привет!
- See you
He is not in my type.
Hello
Скопировать
-Вот, взгляни. 114-я миля.
-Ого, вылитая ты.
Я доволен, Джерри.
-Here, take a look. Mile 1 1 4.
-Oh, looks just like you.
Oh, I'm beaming, Jerry.
Скопировать
Я знаю, что не буду понимать женщин.
Я никогда не буду способен понять, как женщина может взять ёмкость с кипящим воском, вылить его на бедро
при этом, она боится пауков.
I know I will not understand women.
I know I will never be able to understand how a woman can take boiling hot wax pour it on her upper thigh and rip the hair out by the root
and still be afraid of a spider.
Скопировать
Хорошо.
Скороварка, к вам направляется один тип, где-то метр восемьдесят, вылитый кайфушник.
Проверь его.
Yeah.
Uh, crockpot, you're going to get a visual on that bogie. He's coming at you. He's about 6'3", a real dr.
feelgood look. Check him out.
Скопировать
Эй, приятель, посмотри на себя!
Вылитый Джеймс Бонд.
- Куда идешь?
(Laughing) Hey, mate, look at you!
Very James Bond.
- Where are you going? - Wah-hey!
Скопировать
Смотри, вон ты идешь.
Он просто вылитый я.
Что там?
Look - here you come.
That guy looks just like me.
What's that?
Скопировать
- Мы вот людям говорим, что ты - вся в маму.
Но ты вылитая я - тебя не провести.
И я знаю, что ты считаешь меня лицемером. - Я иду спать.
-l think you should go to bed.
I tell people you're like your mother, but you're all me. Nothing gets by you.
-l know you think I'm a hypocrite-- -l'm going to bed.
Скопировать
И когда мне уже показалось. что я завязал, они затащили меня обратно.
Вылитый Аль Пачино, точно? Охуенно похож.
- Винсент Pицо.
Just when I thought I was out, they pull me back in.
Is that Pacino or is that Pacino?
Spitting image. -Vincent Rizzo.
Скопировать
в споре он не сдается.
Прямо вылитая Рене...
Забавно, что ты о ней вспомнил.
Definitely won't give an inch in an argument.
Really? Is it me or this sounds like my description of Renee?
How funny you should mention Renee.
Скопировать
- О, боже.
Вылитая ты.
- Я знаю.
Oh, my god.
This looks exactly like you.
I know.
Скопировать
Мой вообще похож на китайца.
Мой тоже вылитый китаец.
Что за ерунда?
Mine looks kinda chinese. Yeah.
Hey, mine looks chinese, too.
What's going on with that?
Скопировать
Я думаю, что ты прав, Уэсли.
Он просто вылитый Далай Лама.
Ты даже не знаешь, с чем ты связался, не так ли? Рано или поздно тебе придется столкнуться со своими демонами.
You're right, Wesley.
He's just like the Dalai Lama.
You're gonna have to face your demons sometime.
Скопировать
Ну вот, поехали.
Наш старик - просто вылитый Спартак.
Теперь ты сможешь одновременно сморкаться и жопу вытирать.
Oh, boy. Here we go.
He sure is a Spartacus-lookin' motherfucker.
Hey, Daddy, now you can blow your nose and wipe your ass at the same damn time!
Скопировать
ƒжеймс, тот человек определенно твой отец.
вылитый он.
Ќа это есть причина.
The man is obviously your father.
You look just like him.
There's a reason for that.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вылитый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вылитый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение