Перевод "вырубать" на английский

Русский
English
0 / 30
вырубатьmake cut out fell cut down
Произношение вырубать

вырубать – 30 результатов перевода

В психбольницах дают Аминазин.
Если кто-то из вас его принимал, а я пробовал, он вырубает!
У него запара с кишками.
In mental hospital they give you Thorazine
And if anyone here has ever had Thorazine and I've tried a sample of my brother's Thorazine it knocks you out it's worse than pot it's worse than marijuana becaus it disinfocals your eyes and it disinfocals your bowels
You see? So he has a big bowel hang-up
Скопировать
Живо!
- Отлично, вырубайте!
Я сказал на пол!
Do it!
All right, kill it!
I said, on the floor!
Скопировать
Где-то на середине пути, Брайн просто заврался.
Вырубай.
- Что? - Что?
Somewhere along the way, Brian seemed to get lost in the lie.
What?
-Again.
Скопировать
Выходи.
- Вырубаем.
- Ты спятил.
What are you doing?
. Let's go.
Why? .
Скопировать
...который вчера ночью спрыгнул в реку.
Вырубай!
Да пошёл ты, урод!
Murray "Superboy" Babitch.
- Babitch leaped off the George Washington bridge last night,
- An apparent suicide, after engaging in a high-speed chase. - Fuck you, arsehole.
Скопировать
и я тоже.
что вырубаюсь.
- Что не так?
- Makes me less inhibited. - Yeah, me, too.
Trouble is, I get so uninhibited I pass out.
- What's wrong?
Скопировать
Что значит - вырубить?
Чем его вырубать?
Не знаю!
Knock him out? What do you mean, knock him out?
Knock him out with what?
I don't know!
Скопировать
Я тебя сейчас вырублю.
Слышь, хочешь его вырубить, вот сам и вырубай.
Ненавижу этих ебаных автоинспекторов.
I'll knock you out in a minute.
Look, you want to knock him out, you knock him out.
I fucking hate traffic wardens.
Скопировать
В смысле кофе, не тофе.
Вырубай нафиг, пойду делать тофе [ирис].
Кофе — лучше всех, не знаю...
I'm gonna make a toffee..." A coffee, that is, not a toffee.
Switch it off, I'm gonna make a toffee, that's a fucking hour!
The coffee is the better one, I don't know... fuck it.
Скопировать
- Только не умирай!
Давай, блядь, вырубай электричество!
- Энергия, надо ее вырубить.
- Live! Live!
Cut the power. Come on, baby, cut the power!
Cut the power. You gotta cut the power.
Скопировать
- В чём дело?
- Электричество постоянно вырубается.
Нужно запаять соединение.
- What's the problem?
- Thing keeps cutting out.
A connection that needs re-soldering.
Скопировать
Не так часто мне удаётся поговорить с детишками.
В какой-то момент мне придётся вырубать оборудование из сети, чтобы Вас остановить.
- Да, но давайте порабоотаем некоторое время.
I don't get many opportunities to talk to kids.
At some point, I'm gonna have to pull the plug to give enough notice.
-But let's let them work for a while.
Скопировать
Ты понимаешь последствия нокаутирования этого мужика?
Не вырубай его, Мики.
Ладно, расходимся.
Do you understand the consequences of knocking that man out?
Do not knock him out, Mickey.
All right, let's break it up.
Скопировать
Выходи и задай ему жару.
Но, ради всех чертей, не вырубай его.
Все, что ему нужно сделать, это не вставать.
Get out there and hurt him.
But for fuck's sake, do not knock him out.
All he's got to do is stay down.
Скопировать
Готов?
Ипкисс, вырубай свои мультики!
Хорошо, миссис Пинман!
You ready? Get it.
Ipkiss, turn down those cartoons.
All right, Mrs. Peenman.
Скопировать
К тому же, она спросит о ночевке.
Меня разговоры о ночевке просто вырубают.
Да.
Plus, she'd ask about the sleeping arrangements.
I find sleeping-arrangement conversations depressing.
Yeah.
Скопировать
Это самый выдающийся день в моей жизни!
. - Так вырубайте.
Вырубайте.
This is the most glorious day of my life!
- I think I may have found it.
- Just do it. Do it.
Скопировать
- Кажется, я ее нашел. - Так вырубайте.
Вырубайте.
- Спасибо, что внес за меня залог.
- I think I may have found it.
- Just do it. Do it.
ROSALIE: Thanks for bailing me out.
Скопировать
Хорошо, всё в порядке.
Вырубай! Зайди ко мне в офис через 3 минуты.
Так как ты опоздала, я объясню, что происходит.
Okay, looking good! Kill it!
Be in my office in three minutes.
Since you were late, I'll explain what's going on.
Скопировать
- Срань господня!
- Вырубай!
Выдерни штепсель!
Jesus fucking christ!
Kill it!
Kill it! Pull the plug!
Скопировать
Вылетаешь на трассу. Педаль в пол - 85 миль в час.
Вырубаешь габариты. Отпускаешь руль.
От это полный атас!
You get on the freeway-- bam-- punch it to 85.
Then you turn off your lights, let go of the steering wheel.
- Oh, it will bug you out.
Скопировать
Держу одного на прицеле.
Вырубаю свет, идём по моему сигналу.
О, господи!
The dude's in my sights.
I'll blow the lights, and we go on my signal.
Oh, Jesus!
Скопировать
Он нашел дему!
Вырубай свет!
"Крот"!
He's got Demou!
Blow the lights!
The sleeper!
Скопировать
Погаси, засранец!
Ладно, вырубай его.
Итак, начинаем.
Flame on, asshole!
All right, kill that one.
Okay, picture's up.
Скопировать
ѕолучай.
"ак что не вырубайте всех.
Ќе думаю, что это будет сложно, Ћео.
Take that!
One of these guys knows where they're holding plinter... so don't knock them all out.
I don't think that will be a problem, Leo.
Скопировать
Я говорю посмотрим,
Я иду вокруг жирного хера, наступаю на голову вдовы, толкаю тех детей с дороги, вырубаю парализованного
Я должен выбраться из самолёта, бежать в ближайшее поселение, достать Dr. Pepper, и позвонить в полицию.
I say let's see,
I'll go around the fat fuck, step on the widow's head, push those children out of the way, knock down the paralyzed midget and get out of the plane where I can help others. (Applause) I can be of no help to anyone if I'm lying unconscious in the aisle with some big cock sucker standing on my neck.
I must get out of the plane, go to a nearby farmhouse, have a Dr. Pepper, and call the police.
Скопировать
Он улетает.
Вырубайте мотор!
Не будете делать глупости - всё будет хорошо.
They're leaving.
Cut the engine!
If you're real smart you'll be fine.
Скопировать
Выключай!
Вырубай!
- Капитан?
-Kill it!
Shut it down!
-Captain?
Скопировать
Вообще-то, это не место, это чувство.
Иногда, мчась ночью я вырубаю фары и выкручиваю дроссель "на всю" и просто рассекаю тьму наощупь.
Так ты думаешь, что сможешь его починить?
It's not really a place, it's a feeling.
Sometimes, riding at night I punch off the headlights and roll on the throttle and just rocket blind into the dark.
So do you think you could fix it?
Скопировать
Но внешность может быть обманчива.
Я выпиваю две рюмки джина и меня вырубает.
Она выпивает четыре, и можеть выглядеть вполне адекватной.
But appearances can be deceiving.
I have two shots of gin, they can roll me into bed.
She has four, she may look perfectly coherent.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вырубать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вырубать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение