Перевод "вырубать" на английский

Русский
English
0 / 30
вырубатьmake cut out fell cut down
Произношение вырубать

вырубать – 30 результатов перевода

- Ты не мог сам отобрать мои вещи?
- Я открываю шкаф и вырубаюсь.
- Так что отбери там свои вещи...
- Couldn't you sort my stuff?
- I open a closet, I break down.
- So sorting things...
Скопировать
- Так что отбери там свои вещи...
Как только ты вырубаешься.
- Открой шкаф пошире!
- So sorting things...
- If only you could break down.
- Open the closets.
Скопировать
- Правильно!
Мы сделаем его... таким крепким, что люди будут вырубаться и блевать, блевать в своих обмороках.
Они никогда не покинут нас и не уйдут к Киму!
Right!
We'll make it... so strong that people will pass out and vomit and vomit in their own pass out.
They'll never leave and go to Kim's in the first place!
Скопировать
Выключай!
Вырубай!
Итак.
Turn It off!
Shut It off!
Okay.
Скопировать
Так как Джамал был тем, кто считал себя обиженным, Мне нужно было, чтобы Гектор сделал первый шаг.
Вырубаем свет.
Затем я поговорил с Гомером, работником тюремной прачечной.
SinceJamal was the one feeling'scorned, I had to get Hector to make the first move.
#Lord, oh, yeah #
Next I talked to Homer, who works in the prison laundry.
Скопировать
Конец." Медленная завязка, но мне понравилась середина.
Быстро делайте домашнюю работу, ТВ вырубайте, и быть в кровати к полуночи.
Я тут не мусор из Нейтанвилля ращу. - Ненавижу домашку.
Here's a story: "Once upon a time, Randy, shut up.
Y'all didn't do your homework yet?
I want homework done, TV off, and y'all in bed by midnight.
Скопировать
Дестабилизация!
Вырубай, вырубай!
Что? -Странно.
It's destabilising hell!
Turn it off, turn it off! Turn it off!
What?
Скопировать
Или то, что отключило электричество, отключило и ее.
Вся схема работает, но стабилизатор вырубается!
Я все исправлю.
Or the same thing that cut the electric off cut this off.
) Every station in the loop is working, but the stabiliser cuts out!
I'll fix it.
Скопировать
А то нас заметят.
Вырубаю
Окей, теперь и спуститься не могу
We're being buzzed.
Goin' dark
Okay, now I can't get down
Скопировать
"Итак, сегодня снимаем с Джейсоном Мьюзом, готовьтесь к самой долгой ночи вашей жизни".
Говорю: "На репетиции времени не хватило, так что будем снимать реплику, вырубать камеру, репетировать
Так что крепитесь.
Could be the longest night of our lives. We haven't had much time to rehearse.
We may have to shoot a line, turn the camera off, rehearse shoot that line, and do that all night long. So bear with me.
Bear with him, especially.
Скопировать
Серьёзно.
Вырубай!
- Ты куришь травку?
No, really.
Cut!
-Are you smoking pot?
Скопировать
-Двое мужчин, одеты в балахоны--
Вырубай.
Вырубай.
-Two males, black hoodies, both of them--
Shut it off.
Shut it off.
Скопировать
Вырубай.
Вырубай.
Слушай меня, засранец.
Shut it off.
Shut it off.
Listen to me, you fuck.
Скопировать
Мне представилась душераздирающая картина.
Японские леса вырубаются, чтобы наказать такую мошку, как я.
Я снова вспомнила, что имя Фубуки означает "лес".
Suddenly I had an appalling vision:
Japan's forests were being razed to punish a nobody like me!
I was reminded that Fubuki's family name meant forest.
Скопировать
Ну а че бы ты делал? А Леха?
Тебя подрезают, вылезают впятером, Вырубают из подтяжка,
Я очнулся - ни мерина Бля
And what would you do?
When five guys push you and just kick in the face.
I woke up - shit!
Скопировать
Вот именно.
Надо вырубать.
Что-то я трубу свою найти не могу.
- Yeah.
My number nobody knows, except you.
What? - Can't find my phone.
Скопировать
Камни притащили за 200 миль, из Уэльса.
Люди вырубали камни из гигантской скалы.
(с валлийским акцентом) "Чудно!
The stones are from 200 miles away, in Wales.
These guys were carving the rocks out of a very living mountain.
(Welsh accent) "Fantastic!
Скопировать
"Много белой одежды, мне нравится."
Они вырубали камни, подкладывали бревнышки вместо колес.
"Кантуй, сюда давай."
"a lot of white clothing, I like that."
They'd smash out a huge stone, put tree trunks down to roll it on.
"Walk it along, here we go."
Скопировать
Маскировка под американца.
Он смывается, садится на мотоцикл, вырубает охранника.
Через пятнадцать минут он добирается до Швейцарии.
Disguised as an American man.
He romps out, jumps on a motorbike, knocks a guy off.
Within 15 minutes he reaches Switzerland.
Скопировать
-Иди вперед! Открывай дверь! -О, черт!
Вырубай компьютерную сеть.
Так, ребята, собираем вещи и сматываемся! Быстро!
Well, it was bad enough losing Margaret but it's been so long since I've spoken to Gabby...
- ...
I just feel like I've lost them both.
Скопировать
- О, черт! У нас гости.
Вырубай компьютерную сеть.
Так, ребята, собираем вещи и сматываемся!
Okay, people, pack it up, tear it down.
Now! This is not a test.
Clear your drives. Wipe the screens.
Скопировать
Не здоровая канитель.
Надо мобилы вырубать - нас могут по ним пропасти.
Да мою трубу вообще никто не знает. Знают не знают.
Unhealthy shit.
Need to switch off cellphones, as they can find them.
Nobody knows my number.
Скопировать
Сокращение? Хорошая идея.
Вырубай сухую древесину.
Нет-нет не надо вырубать древесину.
Redundancy?
Good idea. Cut out the deadwood.
No, don't! Don't cut out the deadwood.
Скопировать
Рукав затянуло.
Вырубай!
Вырубай!
I'm hang up here!
Kill it!
- C'mon, kill it.
Скопировать
Вырубай!
Вырубай!
— Не работает!
Kill it!
- C'mon, kill it.
- It's not working.
Скопировать
Столы стоят на стаканах.
Потолок вырубает свет.
Окно смотрит в глаза девушке.
The tables are on the glasses.
The ceiling hangs from the lamp.
The window looks into the young lady's eyes.
Скопировать
Выключай!
Вырубай!
- Капитан?
-Kill it!
Shut it down!
-Captain?
Скопировать
Но внешность может быть обманчива.
Я выпиваю две рюмки джина и меня вырубает.
Она выпивает четыре, и можеть выглядеть вполне адекватной.
But appearances can be deceiving.
I have two shots of gin, they can roll me into bed.
She has four, she may look perfectly coherent.
Скопировать
Я говорю посмотрим,
Я иду вокруг жирного хера, наступаю на голову вдовы, толкаю тех детей с дороги, вырубаю парализованного
Я должен выбраться из самолёта, бежать в ближайшее поселение, достать Dr. Pepper, и позвонить в полицию.
I say let's see,
I'll go around the fat fuck, step on the widow's head, push those children out of the way, knock down the paralyzed midget and get out of the plane where I can help others. (Applause) I can be of no help to anyone if I'm lying unconscious in the aisle with some big cock sucker standing on my neck.
I must get out of the plane, go to a nearby farmhouse, have a Dr. Pepper, and call the police.
Скопировать
"А еще, прошу вас, не могли бы вы показать говорящую лошадь..."
Вырубай это.
Я сказал, вырубай.
CRONAUER: I was wondering if you could do your Mister Ed, because...
Cut that thing off.
I said cut it off.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вырубать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вырубать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение