Перевод "высокочастотный" на английский

Русский
English
0 / 30
высокочастотныйhigh-frequency
Произношение высокочастотный

высокочастотный – 30 результатов перевода

Я просто побежал прочь.
А потом я услышал этот высокочастотный крик.
И это был я.
I just ran away.
And then I heard these high-pitched screams.
And it was me.
Скопировать
Он обнаруживает мозговые волны, и я могу настроить его на умственные колебания Марсиан.
Из-за их незаурядного ума, они испускают крайние высокочастотные колебания в моменты сильных эмоций или
Это устройство распознает эти колебания.
It detects brain waves, and I can adjust it to the mental vibrations of the Martians.
Because of their extraordinary intelligence, they emit ultra high frequency vibrations in moments of great emotion or tension.
This device will identify these vibrations.
Скопировать
Ты разбиваешь мне сердце.
Попробуй высокочастотный акустический душ.
- Ты почувствуешь себя лучше.
You're driving a stake through my heart.
Try a high-pitched sonic shower.
- lt will make you feel better.
Скопировать
Прошу вас, взгляните!
С помощью высокочастотных волн вымывается даже грязь из пор.
Запрограммировано регулярное принятие ванн, но устройство следит за потоотделением и в зависимости от сезона подстраивает частоту процедур, их длительность и температуру.
See for yourselves.
An ultrasonic bath will clean every pore of the patients body!
The bathing schedule can be pre-programmed. The bed senses humidity and perspiration and will adjust the temperture and frequency of baths.
Скопировать
Я не могу просто взять и забыть ее, Кэмерон.
(высокочастотный звук)
- Мы ее поймали!
I can't just forget her Cameron.
And I certainly can't think about trig.
We got it!
Скопировать
Одной целой стороны корабля не хватает.
Рядом с высокочастотной антеной вырвана целая панель... прямо над, над термозащитой отсека.
Понял вас, Аквариус.
One whole side of the spacecraft is missing.
Right by the high gain antennae a whole panel is blown out, right up, right up to our heat shield.
Uh, copy that, Aquarius. It looked like it got the engine bell too.
Скопировать
Читаю: "Адмирал, вооружённая группа в количестве примерно 20 человек захватила поезд "Гранд-Континенталь", следующий из Денвера в Лос-Анджелес".
"У них имеется высокочастотное оборудование для управления спутником". - Управления спутником?
- Это Дейн!
It reads: "Admiral, a force of armed men probably numbering above 20 has taken over the Grand Continental passenger train traveling from Denver to L.A.
Key signature equipment of high-bandwidth satellite transmission equipment has been loaded on board."
- It's Dane!
Скопировать
Верно!
Система управления далеков функционирует с помощью высокочастотных радиоимпульсов.
- Верно.
That's right!
The Dalek's guidance system functions by means of high-frequency radio impulses.
-Correct.
Скопировать
- Тсс.
У нас высокочастотный передатчик.
Мы потеряли передатчики 1,2,6.
- Shh.
I'm getting high-frequency clutter.
We lost tracers one, two and six.
Скопировать
Я не могу установить резервную программу!
Все наши системы отказали из-за высокочастотной волны Мегагируса.
Чёрт!
I can't set a backup file!
Magaguirus' wave foulded up our electrical system.
Damn it!
Скопировать
Возможно, их следующим шагом после КЦЗВ был Пентагон.
Высокочастотные колебания генератора гармоник при прибытии групп через врата... должны не допустить повторения
Полковник Мэйборн.
Presumably their next step after the SGC was the Pentagon.
A high-frequency blast every time a team returns should prevent it from ever happening again.
Colonel Maybourne.
Скопировать
Все это раздражающее дерьмо.
Эти засранцы взрываются от высокочастотных звуков.
Закрой крышку! БУУУМ!
All that irritating' shit.
High-pitch sound makes these suckers explode.
Close the lid, babboom!
Скопировать
Новое чудовище!
Высокочастотная волна!
Бежим!
There's a new monster!
High frequency wave!
Escape!
Скопировать
Почему?
Высокочастотная волна Мегагируса стёрла программу.
Система управления отключилась.
Why?
Megaguirus's high frequency wave destroyed its program
Control system in trouble
Скопировать
Система управления грозой.
Она создает искусственные грозы генерируя высокочастотные волны, чтобы создавать облака, а затем разогревать
Подобно гигантской микроволновке!
Thunder-control system.
It creates artificial thunder causing high frequency waves to create clouds, then heat.
Like a giant microwave oven!
Скопировать
- У него клаустрофобия, я думаю.
Эта высокочастотная система, но самолёты очень близко, так что это неважно.
Я настроюсь на нашу частоту за 30 минут и подключу кабели.
- Claustrophobic, I guess.
It's a VHF system, but the planes are so close, it's OK.
I can rig our frequency in 30 minutes, and wire in a crossover.
Скопировать
Они воспользовались вашей метеостанцией.
Эти существа, порождения высокочастотных импульсов и представляют собой тепловое формообразование.
Они, словно как любой передатчик высокой частоты.
They must've homed in on your scanner.
These beings are composed of high frequency impulses in heat form.
They transfer like any form of high frequency.
Скопировать
Статус на ЛГА.
- Калибровка высокочастотной антены.
- Проветрить и закрыть топливные линии.
Status check on LGA.
Point and calibrate high gain antenna.
Vent and seal all main engine propellant lines.
Скопировать
Майор, вам стоит на это взглянуть.
Сэр, через сигнал обратной связи передаются высокочастотные осцилляции.
- Возможно, они пробуют общаться.
Uh, Major, you should take a look at this.
Sir, very high frequency oscillations are being transmitted on a feedback loop.
- They may be trying to communicate.
Скопировать
Вот.
Вот начало высокочастотных осцилляций.
Они начались после потери видеосигнала и начали экспоненциально усиливаться.
There.
This is the start of the high-frequency oscillations.
They began seconds after we lost video and started to multiply exponentially.
Скопировать
- Что это?
Полученные высокочастотные осцилляции увеличенные во времени и масштабе.
Похоже на высокоамплитудную кривую ЭКГ.
- Now, what is this?
The high-frequency oscillations we received, time magnified and scaled.
Looks like high-amplitude tracings of an EEG.
Скопировать
Мои люди - талантливые ученые, но все наши попытки управлять этой техникой при тактической симуляции оканчивались неудачей.
Я соединился с Сэрусом по высокочастотной связи.
- Матазар, мой...
While my people are talented scientists, our attempt to operate our own technologies under tactical simulation have been disastrous.
I have raised Sarris on Zeta frequency.
- Mathesar...
Скопировать
Ладно, я пытаюсь найти тетку из техподдержки.
Когда я ей посылаю письма, они мне приходят назад на арамейском, а когда я ей звоню, то слышу резкий высокочастотный
Ну, похоже, это плохая тетка из техподдержки, нет?
All right. I, I'm trying to find the IT lady.
My emails to her get bounced back to me in Aramaic, and when I call, I hear an undulating high-pitched whistle that makes my nose bleed.
Well, sounds like a bad IT lady, right?
Скопировать
Медицинский.... спа день.
Для этой процедуры используется высокочастотная электроимпульсная терапия.
И люди платят за это?
Medi-peutic ... it's a day spa.
This treatment utilizes high-frequency electropulse therapy.
People actually pay money for that?
Скопировать
Зачем бы им испорльзовать старое, заброшенное место.
Здание уже оснащено спутниковой связью, высокочастотной антенной, и многим другим.
Они выкупили его у бригады подрывников.
Why would they use some moldy, old place?
The building had all the tech already-- satellite hookups, microwave dish array, all of it.
They bought it from the demolition team.
Скопировать
Так, в чём проблема?
Я же сказал, у этого устройства высокочастотные флуктуации компрессии субвещества
Фитц, на человеческом языке.
Now, what was the problem?
As I said before, this device has a high-frequency, fluctuating, sub-material compression --
Fitz, in English.
Скопировать
Я слышал о таких штучках.
Они издают высокочастотные звуки время от времени.
Да, поэтому их невозможно найти.
I've heard of these things.
They send out high-frequency sounds intermittently.
Yeah, making it impossible to find.
Скопировать
Это звуковая пушка.
Излучает направленную, высокочастотную аудиоволну, сшибает с ног, до потери сознания.
И ты просто тут сидишь, со своим кулоном и электричеством, занимаешься изобретением всякой фигни?
It's a sonic Cannon.
It emits a directional, high-pitched audio frequency, knocks its targets out cold.
And you just sit down here, with your necklace and your electricity, just making stuff?
Скопировать
Мы должны его найти.
Вторая команда в АНБ помогает ФБР поймать высокочастотный след любого неопознанного радиосигнала.
- Мы поймаем.
We need to find him.
There's a second team at NSA helping the FBI run a high-frequency trace on any unexplained radio signals.
- We will.
Скопировать
Ультразвуковой крысиный отпугиватель.
Испускает высокочастотный звук который разрушает их крошечные барабанные перепонки.
Тупые крысы.
Ultrasonic rodent repellant.
It emits a high-pitched sound that obliterates their teeny rat eardrums.
Stupid rats.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов высокочастотный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы высокочастотный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение