Перевод "pork pie" на русский

English
Русский
0 / 30
porkсвинина
pieпирог
Произношение pork pie (пок пай) :
pˈɔːk pˈaɪ

пок пай транскрипция – 30 результатов перевода

I'm just saying that I go out with guys who are different from me all the time and we get on just fine.
You hooked up with a jazz trumpeter on Friday night and by Saturday you were wearing a pork pie hat and
Yes.
Но я же встречаюсь с разными парнями, и все хорошо.
В пятницу вечером тебя подцепил джазовый трубач, а в субботу ты уже носила шляпу и слушала Майлса Дэвиса.
Да.
Скопировать
June or so. Yeah.
He had a pork pie hat.
You had a poor guys hat.
- Где-то в июне.
У него была шляпа-панама.
У тебя была шляпа-бандана.
Скопировать
A PORK PIE hat.
A pork pie hat that you wore on your head.
He'll pretend he remembers, even though he wont actually know if he does.
ПАНАМА
Да, на голове у тебя была такая панама.
Он сделает вид, что вспомнил тебя, хотя на самом деле нет.
Скопировать
You had a poor guys hat.
A PORK PIE hat.
A pork pie hat that you wore on your head.
У тебя была шляпа-бандана.
ПАНАМА
Да, на голове у тебя была такая панама.
Скопировать
I'm frightfully vexed at being late.
I was rather hoping for a morsel of pork pie.
Dost thou think that because thou art virtuous there should be no more cakes and ale?
Я ужасно раздосадована, что опоздала.
Я рассчитывала на кусок свиного пирога.
Вы думаете, добродетель предполагает не думать о пирогах и эле?
Скопировать
Sort of.
I'm wearing a fedora or a pork pie hat."
- Yeah, fedoras are worse than genocide.
Типа того.
думаю, надо убедиться, что он не из тех, кто типа "Эй, смотрите, я надел федору или канотье".
- Точняк, федоры хуже геноцида.
Скопировать
Well, not regularly, but he seemed to know if we hadn't started the bake on time.
In the office, we used to say he had second sight as far as a pork pie was concerned.
But that was just by way of a joke.
Но он всегда знал, если мы вовремя не начинали выпечку.
В конторе говорили, что если дело касается пирога со свининой, то он -ясновидящий.
Но это говорилось в шутку.
Скопировать
No, not...
With clouds indicating an approaching storm, the farmers go on foot to Pork Pie because the only ancient
One:
Нет, нет...
С надвигающимися облаками, предвестниками шторма, все крестьяне идут к засеянным полям. Потому что единственная древняя магия, которой они готовы пользоваться, исходит из дождя, идущего над этими полями.
Первое:
Скопировать
All right, this is the plan. We'll get in there and get wrecked.
Then we'll eat a pork pie.
Then we'll drop a couple of Surmontil 50s each.
Так, план таков: идем туда и напиваемся.
Потом съедим пирог с мясом.
Потом по таблетке каждому.
Скопировать
"of cannibis resin. It may also contain a quantity of heroin. "
Or a pork pie.
I beg your pardon? I said, the bag may also have contained a pork pie.
Не исключается и героин.
- Или пирог со свининой. - Что, простите?
В пакете мог быть и пирог со свининой.
Скопировать
Or a pork pie.
I said, the bag may also have contained a pork pie.
I hardly see a pork pie's got anything to do with it.
- Или пирог со свининой. - Что, простите?
В пакете мог быть и пирог со свининой.
- Не вижу, при чем тут пирог со свининой.
Скопировать
I've been living a nightmare, obsessed with other people's acne, wracking my brains to be original about boils.
But then I suddenly thought of a pork pie.
- Get his Valium.
Моя жизнь была кошмаром, одержимым чужими прыщами и поиском гениальных решений чужих проблем. Я с ума сходил!
Но потом вдруг подумал о пироге со свининой.
- Успокоительного ему!
Скопировать
-We got the old Bender back.
-You know it, pork pie!
Except for one thing.
-Похоже, старый Бендер снова с нами!
-И ты знаешь это, беляш со свининой!
Остался один пустячок.
Скопировать
He was a thoroughly decent fellow.
That mudguard has more filler than a pork pie.
Honestly, they must think I'm senile.
Он был по настоящему порядочным парнем.
В этом крыле грунта больше, чем в теплице.
Честно говоря, они, должно быть, думают, что я одряхлел.
Скопировать
Melton Mowbray pork pies.
I guess you can't call it a "Melton Mowbray" pork pie.
I don't know if it's a PDO.
Мелтон-моубрейских свиных пирогов.
Я полагаю, что ты не можешь назвать их мелтон-моубрейскими свиными пирогами.
Я не знаю, есть ли у них PDO.
Скопировать
Tell pork pies."
"I'm going to destroy the pork pie business from the inside."
LAUGHTER
Рассккажу о свиных пирогах."
"Я собираюсь уничтожить бизнесс пирогов со свининой изнутри."
Хорошо.
Скопировать
I've got bacon cakes and pork pies.
A penny each for bacon cakes, tuppence for a pork pie.
Right, here you are love.
Я принесла пирожки с беконом и мясом.
Пенни за пирог с беконом, два пенни за пирог с мясом.
Вот, держи.
Скопировать
I don't know if it's a PDO.
Did you know the chairman of the Pork Pie Association is vegetarian?
LAUGHTER I didn't know that.
Я не знаю, есть ли у них PDO.
Вы знали, что председатель Ассоциации свиных пирогов — вегетарианец? (Мелтон-Моубрейская ассоциация)
— Я не знал.
Скопировать
Not all vegetarians are vegetarians because they don't agree with the slaughtering of animals - some just don't like the taste.
Maybe he thought it was a job of being chairman of pork pie hats...
Yes.
Не все вегетарианцы вегетарианцы из-за того, что они не согласны приносить в жертву животных, некоторым просто не нравится вкус.
Может, он подумал, что станет председателем по шляпам? (pork pie hat — мягкая шляпа с плоской круглой тульёй и загнутыми кверху полями)
Ага.
Скопировать
- You're very good to me, Mr Penny.
So far we have plovers' eggs, orange marmalade, one game pie, one pork pie, the strong cheddar.
And, oh, I don't know, a Dundee cake.
О, вы так добры ко мне, Мистер Пенни!
Так, у нас есть яйца ржанки, апельсиновый джем, пирог с дичью, пирог со свининой, острый чеддер...
И, о, не знаю, шотландский кекс.
Скопировать
I'll be going home to an empty house and a fish paste sandwich.
I hear the Anchor does a pork pie that's just about edible.
You've twisted my arm.
Пойти в пустой дом к бутеброду с рыбным паштетом.
Я слышала, в Анкоре делают пирог со свининой, вполне съедобный.
Ты не оставила мне выбора.
Скопировать
It is costing our lead.
Sit rep, I've eaten my last pork pie, and I've eaten all my sausage rolls.
Richard Hammond is making contact!
Это и правда стоит нам нашего лидерства.
Садись, я сейчас съем последний пирог со свининой, И я съел все свои колбаски.
Ричард Хаммонд налаживает контакт!
Скопировать
Oh, and a pork pie.
What's the pork pie for?
Who are you?
И пирог со свининой.
А пирог со свининой зачем?
Вы кто?
Скопировать
Here.
I love a pork pie, me.
Hurry up, Nigel!
На.
Я люблю пироги со свининой.
Поторопись, Найджел!
Скопировать
A quart of chocolate limes and a packet of Refreshers, please.
Oh, and a pork pie.
What's the pork pie for?
- Четверть кило "Чоклит лаймс" и пачку "Рефрешерс", пожалуйста.
И пирог со свининой.
А пирог со свининой зачем?
Скопировать
♪ Thinkin' and a-prayin'... ♪
What about a pork pie, Mum?
Certainly not, Nigel.
# Мыслью, молитвой... #
Пирог со свининой, мам?
Определенно нет, Найджел.
Скопировать
I was just told to come down here twice a week from now on.
Well, would you like half a pork pie?
I bought it myself.
Мне просто сказали приходить сюда дважды в неделю.
Хотите полпирога со свининой?
Я сам покупал.
Скопировать
I'm finding food a real bore.
I get a tin of soup, poach an egg in it, serve it with a pork pie and sausage roll.
- I'll get a Wimpy.
Я нахожу пищу жутко скучной.
Я беру суп в консервах, вбиваю в него яйцо и подаю его с пирогом со свининой и колбасным рулетом.
- Я заеду за гамбургерами.
Скопировать
It's egg in soup.
Here, let me cut up your pork pie.
SPLAT
Это яйцо в супе.
Вот, позволь мне порезать твой пирог из свинины.
- Упс!
Скопировать
You're not happy unless you're screwing over --
Hey, I'm peachy, pork pie!
- Guys, knock it off!
Ты не доволен, если всё не портишь --
Эй, я - хороший, ты, свининная отбивная!
- Ребята, прекратите!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pork pie (пок пай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pork pie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пок пай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение