Перевод "высшая лига" на английский

Русский
English
0 / 30
высшаяsupreme superior higher the highest
лигаleague
Произношение высшая лига

высшая лига – 30 результатов перевода

И наше сегодняшнее предложение для вас, особенно для яростных фанатов футбола, подробный гид по Испанской Примере*!
- Испанская футбольная высшая лига Испанская Примера!
В ваших руках!
Have we got a show for you! First up is an item for all you diehard soccer fans. The complete guide to Spanish League soccer!
Spanish League soccer!
At your fingertips!
Скопировать
Это то что я хочу.
Я был близок... к высшей лиге, но был скован.
Я хочу это сделать.
That's what i want.
I was this close... To making it to the majors when i got snatched.
This time, i'm gonna make it.
Скопировать
Страсть Адама продолжала бушевать безостановочно.
выпала из чемпионата в высшую лигу, бейсбол перестал быть предметом для отвлечения от реальности.
Нельзя было так же недооценивать Шау.
Adam's passions continued to rage out of control.
With his beloved Red Sox well out of contention... for the American League pennant... baseball no longer provided a viable diversion.
Shaw was not to be underestimated.
Скопировать
Совсем нет. Я пантера!
Надо мне дать шанс подругам Тали перейти в высшую лигу.
Больше никаких громов и молний. Попробуем, что такое любовь со второго взгляда.
Give me a little credit, I'm a panther,
As I ran for her, I thought, maybe Ori was right, maybe I should go for one of Tali's friends,
I decided to try love at second sight, try out the kind of love that grows on you,
Скопировать
Говорят, что она якшалась с важными нацистами.
Из высшей лиги!
Она была девушкой то ли Гебельса, то ли Геринга.
She was up there with them big Nazis.
Right in the major league.
She was Goebbels' girl or Göring's.
Скопировать
Вторая такова:
Их женщин я тоже ненавижу, особенно блондинок из высшей лиги.
Хорошеньких дорогих крошек, которые знают, чего хотят!
The rest of it goes like this:
I hate their women, too, especially the big-league blondes.
Beautiful, expensive babes who know what they've got.
Скопировать
Мы возвращаемся.
Тейтам только что сделал отличный удар, его ждет высшая лига.
Вперед, Херби.
We're going back.
Tatum just hit a home run, and the big leagues are calling.
Go ahead, Herbie.
Скопировать
"А теперь о спорте.
Новичок высшей лиги Пит Роуз..."
А чем ты намерен заняться, Эд, после демобилизации?
DREIWITZ [ON RADIO]:
All-star rookie Pete Rose's three hits..."
CRONAUER: What do you think you'll do, Ed when you get out of the Army?
Скопировать
Что?
Ему же не обязательно завтра быть в высшей лиге.
Но у него есть талант, а я знаю нужных людей ...
What?
He won't make the major leagues tomorrow.
But you can see he's got talent and I know the right people...
Скопировать
он невероятен.
Прямо из высшей лиги!
Это - конец!
Damn, you're incredible.
You're power's in a league all its own!
This is the end!
Скопировать
- Да.
Так они разговаривают в высшей лиге.
О, Боже.
-Yeah.
That's how they talk in the major league.
Oh, boy.
Скопировать
- В Пентагоне?
- Вот и высшая лига.
Отсутствующего президента замещает Уайт.
-Pentagon?
-Welcome to the big leagues.
White's running the show in the President's absence.
Скопировать
Компания дураков.
Сборная дегенератов высшей лиги.
Здравствуйте, сестра Рэтчед.
The feeb's brigade, you ding-a-lings!
The mental defective league in formation.
How are you, Nurse Ratched?
Скопировать
Да, да.
Посмотрим правде в глаза - вы парни мало времени провели в высшей лиге.
Чего?
Yeah, yeah.
You guys ain't spent much time in the NFL, face it.
What?
Скопировать
- Второй ряд!
- Высшая лига.
У нас второй ряд!
- Second row!
- Big league right now.
We got second row!
Скопировать
Сам Дэн Джордан.
Один всю нашу высшую лигу тянет.
А знаешь, ты один всю нашу высшую лигу тянешь.
There's Dan Jordan.
We are talking one major-league hunk.
You know, you are one major-league hunk.
Скопировать
Один всю нашу высшую лигу тянет.
А знаешь, ты один всю нашу высшую лигу тянешь.
Спасибо, Элис.
We are talking one major-league hunk.
You know, you are one major-league hunk.
Thanks, Alice.
Скопировать
" бесчисленные пустые знакомства.
≈сли б € была бейсболистом, не видать мне высшей лиги.
- Ѕоже мой!
One serious. All ending in break-ups.
If I were a ballplayer I'd be batting.... Whatever really bad is.
My God!
Скопировать
Да, это признак хорошего вкуса!
Ладно, но ты должен признать, она красотка из высшей лиги.
Ну, я не отрицаю, что она миловидна.
Yeah, there's a sign of good taste!
OK, but you've got to admit, she's a major-league hottie.
Well, I'm not denying she's easy on the eyes.
Скопировать
Конечно, благодари его, когда я тот, кто оберегает тебя.
Эта детка из высшей лиги.
Я по-прежнему считаю, что у тебя есть шанс, Рай.
Sure, give him the gratitude when I'm the guy sparing you heartbreak.
She's a major babe.
I still say you've got a shot, Rye.
Скопировать
Ты хотел Арта Шамски.
Он сделал хоумран с первого подхода к бите в Высшей Лиге.
А затем попал на свалку.
You wanted Art Shamsky.
He homered his first Major League at-bat.
Then after that right to the dumper.
Скопировать
Нет ничего лучше, чем отправиться в бар Ритц-Карлтон в 6 вечера.
Но уж если вы играете в высшей лиге, вам там самое место.
Отлично, я это запишу.
You can't do better than the Ritz-Carlton downstairs bar... about 6 in the evening.
It's a little swank and uppity, but if you're playing the odds, the favorities it's pretty hard to beat.
- Great. I'll go write that down.
Скопировать
У тебя все получится.
Ты сможешь попасть в высшую лигу.
Давай, шевелись!
Everything's cool. You look great.
I'll see you in the NBA.
# Like a dog without a bone # # In fact we're all alone #
Скопировать
Так вот.
Еще один мечтатель о высшей лиге, да?
Что? Неудачник?
- Then I pick up my ride.
- Another loser fantasy.
Loser?
Скопировать
Я наверное читал про неё в газетах.
Поздравляю, Фрейз, теперь ты в высшей лиге.
Кевин Костнер, Стефанопулос ты!
I must have read it.
Congratulations. You're playing in the big leagues now.
Kevin Costner, Stephanopoulos, you...
Скопировать
Я знаю одного парня, который может помочь тебе, Кларенc но.. я ничего не могу гарантировать.
- Он из высшей лиги?
Он не из высшей лиги. Понятно?
There's one guy that I know... that can help you out, Clarence, but... I'm not guaranteeing you anything.
Is he big-league?
He's not big-league.
Скопировать
Некоторые из этих игроков могут попасть в высшие лиги.
- А старые игроки высшей лиги?
- Будут, конечно.
Some of the players you see may make it to the big leagues.
-Will we see washed-up major leaguers?
-Sure, there's a nice mix.
Скопировать
- Он из высшей лиги?
Он не из высшей лиги. Понятно?
Но он работает ассистентом у очень большого кинопродюсера, Ли Доновица.
Is he big-league?
He's not big-league.
Okay? But he works as an assistant to a very big movie producer named Lee Donowitz.
Скопировать
- Бросай в голову!
Бесплатный билет на матч высшей лиги, но я слишком нервничал.
Я сосредоточился на своем задании.
-Throw at his head!
A free ticket to a big-league park, but I was too tense to enjoy the game.
I was too focused on the task at hand.
Скопировать
- ћы были сногшибательны!
- ƒа, чуваки и чувихи, высшалига по надиранию задниц вернулась в город. - ќ да!
лассно!
We were awesome, bros. Awesome!
Yes, dudes and dude-ettes... major league butt-kicking is back in town.
Awesome!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов высшая лига?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы высшая лига для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение