Перевод "вышедший из моды" на английский
Произношение вышедший из моды
вышедший из моды – 6 результатов перевода
Как в концентрированном, так и в распылённом спектакле, то, что ещё совсем недавно бесстыдно утверждало своё совершенство, закономерно выходит из обихода - лишь система остаётся неизменной.
Так, Сталина, словно вышедшего из моды пиджака, после смерти охаивали ближайшие его сподвижники и прихлебатели
Каждая новая ложь рекламы - это также признание её предыдущей лжи.
What affirmed with the most perfect impudence... its own definitive excellence changes, however, in the diffuse spectacle- though it does so as well in the concentrated spectacle- ant it's the system alone which must continue:
Stalin, as well as the outmoded commodity, are denounced by the same ones who imposed them.
Each new lie in advertising... is also the admission of the preceding lie.
Скопировать
Я запомнила дату. 14 июня.
На мне было вышедшее из моды платье.
Я только что закончила есть. Кто-то пристально на меня смотрел.
I remember the date. June 14th.
And the dress I was wearing and my old beret.
I had just finished eating when I felt someone was staring at me.
Скопировать
- Рич Холл!
На втором месте с -5 очками - лишь слегка вышедший из моды Клайв Андерсон!
И делающий то, что у него всегда хорошо получалось, с -6 очками
APPLAUSE
only slightly passe - Clive Anderson!
APPLAUSE ladies and gentlemen.
Скопировать
- Ты не должен был говорить мне.
- Чувства, вышедшие из моды...
- Не будь смешным.
You shouldn't have told me.
Feelings are out of fashion.
Don't be facetious.
Скопировать
Как на летней распродаже.
Будто я - это вышедшая из моды кофта на самой дальней полке.
Ты говоришь о своём бывшем, да?
As in clearance sale.
As if I were a scratchy sweater in rear shelf.
It's about your ex, right?
Скопировать
А нам - никаких обновок, сестра.
Ну, лучше вышедшее из моды 600 лет назад, а не шесть!
- Да.
Oh, no new look for us, Sister.
Still, better 600 years out of date than six!
- Yes. - Hm.
Скопировать