Перевод "вышка" на английский
вышка
→
tower
Произношение вышка
вышка – 30 результатов перевода
Простите меня, Сестра.
Я видела свою мать, вышку в родной деревне и тарелку с лазаньей!
Достаточно.
Forgive me, Sister.
I saw my mother, the tower in my village, and a plate of lasagna!
That's enough.
Скопировать
Один из самых опытных нефтяников в мире.
Но это не нефтяная вышка.
Мы используем абсолютно другой метод бурения.
One of the most experienced oilmen in the world.
But this isn't an oil rig.
We use a totally different method of drilling.
Скопировать
Джинджи, что с моим выходом?
Если не замолчишь, я добавлю тебе ещё 2 часа на вышке!
Хилик!
Gingi! What about my leave?
You got another two hours on the observation post!
Hilik!
Скопировать
Мы оторвались, Хьюстон.
Хьюстон, вышка пуста.
Теперь они наши.
We are cooking, Houston.
Houston, the tower is clear. They're all yours.
- Heads up, everybody.
Скопировать
И это ещё не всё.
Справа, возле кряжа у сторожевой вышки.
И на юге, у опушки леса возле первого хребта.
And there's more.
To the right. The ridge near the watchtower.
And to the south. The edge of the trees near the first ridgeline.
Скопировать
Я слышу.
- Я думал, ты на вышке.
- Ага.
I hear you.
- I thought to find you in the tower.
- Yeah.
Скопировать
Огнедышащий.
Кто там в поле, перед вышкой?
- Ребёнок.
Breathing fire.
What's that in the field below the tower?
- It's a child.
Скопировать
Знаешь что?
За такую кучу наркоты в некоторых штатах дают вышку. Да?
Точно.
You know what?
The amount of coke we found on this creep--... that's capital punishment in some states, right?
Yeah, down in Texas.
Скопировать
Ну и что скажете?
Сотовые вышки?
Инсектициды?
So what do you think?
Cell phone towers?
Insecticides?
Скопировать
Алан Митчисон, 23 года.
Работал на буровой вышке в Ти Берд Ойл.
Боже, Боже.
Alan Mitchison, 23.
He's a roughneck for T Bird Oil.
Dear, oh, dear.
Скопировать
Ничего.
Он мог работать на нефтяной вышке?
Ты не говорил, что убийство Митчисона связано с Подражателем.
Nothing.
Could he be an oil rig worker?
Are you saying the Mitchison enquiry's connected to The Disciple?
Скопировать
Помнишь тот день, когда мы...
Спрыгнул с вышки на озере? - Да.
Было чертовски страшно забираться туда наверх.
Do you remember, the day when we...
Well, when I... jumped from the diving platform?
I was scared to death when I climbed up there.
Скопировать
Я тоже слышу запах гамбургеров!
Судя по карте на нефтяной вышке в море есть кафе Красти!
Так вот что ты почувствовал?
I smell hamburgers too.
According to this map... there's a Krusty Burger on an off-shore oil rig.
That's what you're smelling.
Скопировать
Я прогорел!
Мы же говорили вам: что на вышках никто не живет.
Закрывайте к черту.
We're takin' a bath on this.
We tried to tell ya these are unmanned oil rigs.
Aw, close the damn thing down.
Скопировать
- Я жив и здоров. - Можно я с тобой сяду?
Знаете, Билл, для вас эта вышка - раз плюнуть.
- Так что всё-таки случилось?
If Leonbattista Alberti couldn't have done that...
I wouldn't have remembered a thing about him.
So he was sort of like a smart jock, then, right? That's right.
Скопировать
Порой, не осознаешь, что у тебя есть, пока это не потеряешь.
Обещайте, что никогда не будете прыгать с вышки в Мексике.
- Обещаю.
Sometimes you don't know what you've got till it's gone.
Promise me you'll never go bungee jumping in Mexico.
- l promise.
Скопировать
На свалке тоже.
Может, они воруют вышки?
Нефтеперегонный и свалка. Что бы это значило?
Same for the scrap yard.
Stealing hubcaps?
A refinery and a scrap yard.
Скопировать
Это именно вы разговариваете, мистер?
Нефтяная вышка в твоём сне.
помнишь?
It's you who's speaking, mister? The mines.
The oil rig in your dream.
Remember?
Скопировать
Heопознaнный объeкт приближaeтcя.
Вышка, это "45
- Танго" Вижу объект.
They're landing?
Here? Tower, this is 43 Tango.
We have the bogies in sight.
Скопировать
Господь действует таинственным образом.
Видишь те высоковольтные вышки?
Туда мы и направляемся.
The Lord works in mysterious ways.
Do you see those high-tension towers?
That's where we're headed.
Скопировать
Иона!
- Залезай на вышку и наблюдай за дорогой.
- Понял.
Jonah!
- Get on the watchtower and watch the road.
- OK.
Скопировать
Посмотрим, кто что из вас умеет.
Начнем с большой вышки.
Билли, вперед!
Let's see who's got what it takes.
We're going to start with the high board.
Billy, go!
Скопировать
Что-нибудь о высоте.
Как прыгнуть с высокой очень высокой безумно высокой вышки бассейна?
Я сейчас посмотрю в разделе "Смелость" .
Something about heights.
How to be able to jump from a high a very high an extremely high diving board.
I'll look in my section on courage.
Скопировать
Самого Соловьева Лапшин уже повязал однажды, три года назад.
Да судили его не у нас, а в Туркестане, за убийство тамошнего совработника, там и вышку дали.
Да он у тех лопухов сбежал.
Lapshin had already nabbed Solovyev once three years ago.
Only they tried him not here, but in Turkestan, for the murder of a local state worker, where they gave him a capital punishment,
And where he escaped from those fools.
Скопировать
Нужно просто вырыть бассейн поближе к дому, и пусть дети прыгают в него с крыши.
Дорогая, трехметровая вышка - это как воздушная яма.
Когда ныряешь - это как свободное падение, понимаешь?
Let's just dig the pool closer to the house and let the kids jump off the roof.
Honey, a three-meter board, it's like an air pocket, sweetheart.
When you dive off, it's like free-falling, okay?
Скопировать
Пока все, что нагадил, не вычистишь, от буровой не отойдешь!
К вышке прикую на цепи, тогда попляшешь!
Думаешь, работать будешь бурильщиком? Нет.
Sing, Gypsy, sing!
Go on!
That's it!
Скопировать
Я думаю, они готовы к гонке.
Итак, слушайте, Билли Брукер поедет по полосе, ближайшей к вышке, а Гари Блэк займет полосу левую.
Где этот чертов Тефтель?
I think they're ready to go.
All right, get this, Billy Brooker will be running in the tower lane, and Gary "The Blacksmith" Black will be in the left lane.
Where the hell's Meatball?
Скопировать
- Фил.
Тебя ждет фотограф в той приземистой будке, которую они называют вышкой.
Скажи ему что-нибудь про "FastCo". Будь полюбезнее с ним, - он представляет сразу несколько изданий.
Phil.
I got a photographer waiting for you in that shack they call the timing tower.
So get something on that says "FastCo. " Be nice to him.
Скопировать
Порядок! К бою "фанни каров" все готово.
расположился на ближайшей к зрителям полосе, в то время как "Счастливчик" Лонни Джонсон находится со стороны вышки
Итак, гонщики рассаживаются по машинам.
All right, now, we're all set to go with the funny car action.
Gary Black is suiting up in the spectator lane, while over on the tower side, it's the Lucky Man, Lonnie Johnson.
Okay, the drivers are getting in their cars.
Скопировать
Нет, милая.
Солнышко, ты когда-нибудь прыгала с трехметровой вышки?
- Три метра - это сколько?
Oh, honey, no.
Have you ever dove off a three-meter board, sweetheart?
- What's three meters?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов вышка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вышка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
