Перевод "гак" на английский
гак
→
hook
Произношение гак
гак – 30 результатов перевода
Все по местам!
Тащи гак!
Поднять его на борт!
Man the ropes!
Fetch a hook!
Haul him aboard!
Скопировать
Четыре.
Этого хватит с гаком для маленькой дворняжки.
— Ты уверен, что это его не убьет?
-Four. -Four?
Τhat seems like an awful lot of speed to give one little pooch.
-Are you sure it won't kill him?
Скопировать
- Вы были на двадцать лет моложе.
- На двадцать с гаком.
А я не чувствую, что изменился.
You were 20 years younger. Ha! 20 years and a bit.
I don't think I've changed.
I mean it.
Скопировать
- 20 лет назад!
- С гаком!
- Кобыла какого цвета?
- Twenty years ago.
- Twenty and a bit.
- What color mare? - Yellow.
Скопировать
Меня хохот душит.
А меня хохот душит, что ты вот уже три с гаком месяца ни с кем не трахаешься.
Сейчас зима.
It's ridiculous.
I think it's ridiculous that you haven't had sex in three and a half months.
It's winter.
Скопировать
Что это?
Кто вы гакая?
Боже!
What is that?
Who are you?
Oh, my God.
Скопировать
- Он вел заседание в Галифаксе.
Здешний старикан в свои 70 с гаком умудрился - одному Господу известно КАК - каким-то образом уткнуть
- Не было там 90 градусов.
~ Yeah. ~ He sits in Halifax.
There's this little old man in his 70s. This little old man managed, God knows how, somehow to get his narrow boat, a 60-70 foot narrow boat, wedged at a 90 degree angle. 90 degrees!
~ Not quite 90 degrees.
Скопировать
У этого идиота есть глаза, уши и способность обрабатывать информацию?
выйти за пределы своей сказки и понять, что у других есть проблемы, мне вот скоро стукнет 30 с ... гаком
У меня яиц осталось меньше, чем в кофейне у Беннигэна, потому что они не готовят завтраки!
Does this idiot have eyes, ears, and the ability to process information?
I know it's hard for you to step outside your charmed life and see other people's challenges, but I'm about to turn 30-FF-nna.
I have less eggs inside me than a Bennigan's because they don't serve breakfast!
Скопировать
Этот ребенок покончил жизнь самоубийством, потому что его личная жизнь стала общественным достоянием.
считаешь, что почтишь его честь, если отправишь твит о признании своей гомосексуальности миллиону с гаком
Да я скорее цветные полосы на экран пущу, чем тебя перед камерой поставлю.
That kid killed himself because his privacy was stolen.
And you think you're honoring him by tweeting about coming out in front of a million and a half strangers?
I'll put up color bars before I'll put you in front of our cameras.
Скопировать
Я и есть отчаявшаяся женщина, идиот.
Я разведенная женщина 30 с гаком лет, и когда милый парень подходит и говорит милые вещи, а на мне красивые
Прости, Лес.
I am a desperate woman, you idiot.
I am 30-something-year-old divorced woman, so when a nice guy walks up to me with nice things to say, and I have my one good thong on, my thong and I are gonna listen.
I'm sorry, Les.
Скопировать
Кто убил Агента Кларка?
Я не очень-то знаю, но это в стиле Гаки Бойз.
Зачем Гаки Бойз смерть агента Кларка?
Who killed Agent Clark?
I don't know for sure, but that's the Gaki Boyz style.
Why would the Gaki Boyz want Agent Clark dead?
Скопировать
Я должен признаться, теперь я сгораю от любопытства.
Я член Гаки Бойз с 3 улицы.
Я работал на Агента Кларка.
I got to admit, now I'm curious.
I'm a member of the 3rd Street Gaki Boyz.
I was Agent Clark's in.
Скопировать
Оказывается, они владеют зданием, где мы нашли тело.
Также у него был информатор внедренный в Гаки Бойз.
Гаки Бойз.
Turns out, they own the building where we found his body.
He also had an informant embedded with the Gaki Boyz.
Gaki Boyz.
Скопировать
Я не очень-то знаю, но это в стиле Гаки Бойз.
Зачем Гаки Бойз смерть агента Кларка?
Незачем.
I don't know for sure, but that's the Gaki Boyz style.
Why would the Gaki Boyz want Agent Clark dead?
They don't.
Скопировать
Это убило его в буквальном смысле.
Итак, как ты попал в Гаки Бойз?
После смерти отца, я был потерян некоторое время.
It literally killed him.
So, how did you end up with the Gaki Boyz?
After my father died, I lost it for a while.
Скопировать
Также у него был информатор внедренный в Гаки Бойз.
Гаки Бойз.
Это хардкор.
He also had an informant embedded with the Gaki Boyz.
Gaki Boyz.
That's hardcore.
Скопировать
Здравствуйте.
Я мсье Ле Гак из консульства.
Ну и что тут?
Hello.
I'm Monsieur Le Gac from the consulate.
What's new?
Скопировать
Привет, я Марк Лоринг, Супруг.
- Гак жизнь, МакГофф?
-И вам не болеть.
Hi. Mark Loring. I'm the husband.
- How you doing? Mac McGuff.
- Nice to meet you.
Скопировать
Асами, школьница на пароме Микако Табэ
Масафуми, отец Защитника справедливости Гаку Хамада
Защитник справедливости Мирай Морияма
Noriko Eguchi
Hidekazu Mashima
Gaku Hamada
Скопировать
похожая на "море волнуется раз..." Дарума-сан га коронда (считалка) - кукла Дарума опрокинулась.
Дарума-сан га... ко-ро-н-да!
Дарума-сан га коронда!
Mm-hmm? Please go have some cake. You know what?
Everyone else said they were too busy.
Here! Change into this!
Скопировать
Тсуруми Хисаши
- Хамада Гаку
Редактор KaSuMi
Tsurumi Hisashi
- Hamada Gaku
Translation by frowndog
Скопировать
Угорь в подливе из коровьих глазных яблок.
Называется гак-ну.
Это новая серия "Пролезь в дыру".
Eel in cow eyeball sauce.
It called the guck nu.
It's an all-new episode of Fits In The Hole.
Скопировать
весьма прозорлив. в нем есть что-то зловещее! кто здесь главный.
Дарума-са-н-га-ко--ро--н--да!
похожая на "море волнуется раз..." Дарума-сан га коронда (считалка) - кукла Дарума опрокинулась.
Hikaru! Kaoru! Yes, sir!
Tama-chan, what about me? Honey-senpai...
Mm-hmm? Please go have some cake. You know what?
Скопировать
У меня нет аппетита.
Принеси немного супа из Сам Чен Гак по дороге сюда.
- И...
I don't have any appetite.
Bring some soup from Sam-Cheng-Gak on your way.
- And...
Скопировать
Одзаки!
Тадаси Имамура - Гаку Хамада
Вакаба Ониси - Фумино Кимура
Ozaki!
Gaku Hamada as Tadashi Imamura
Fumino Kimura as Wakaba Onishi
Скопировать
Я выяснила, что обсерватория может потерять финансирование.
Тогда 20 с гаком местных, кто там работает, будут уволены.
Я напишу, что обсерватория обречена, и что твое предсказание попало в точку.
I've found out that the observatory might lose its funding.
There's 20-odd villagers who work up there who will lose their jobs.
I'll say the observatory is on the skids and your predictions were spot on.
Скопировать
Я знаю.
Просто гак вспомнила.
Все меняется.
I know.
I was just saying.
Renee: Things change.
Скопировать
А, та девушка, заключившая инсайдерскую сделку?
Она на самом деле подозревала, что что-то не гак с этой сделкой, но ничего не сделала.
Не хотела карьерой рисковать.
The girl who did the insider trading?
She actually suspected that something was wrong after the trade, but she didn't do anything about it.
She didn't want to jeopardize her career.
Скопировать
Они пытаются обвинить во всём принца.
Иди лучше с Сан Гаком.
Я только хочу выяснить правду.
Want must being framed World Sun those people!
With yet grid go together?
I think wanted is a fact truth.
Скопировать
Ясно.
Гак.
Как вас занесло в Индию?
Okay.
Right.
How do you come to be in India ?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов гак?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гак для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение