Перевод "гамаша" на английский
Произношение гамаша
гамаша – 16 результатов перевода
Ты снова забыл свою мантру.
Прости, Гамаш. У меня кризис, я весь на нервах.
Зидан, тебе бы надо урезать дозу.
You've forgotten your Mantra again,
Sorry, Gamash, I'm in sort of a crisis, it's the stress,
Zidane, you've got to cut down on the drugs,
Скопировать
Поймет, что все прочее - отстой.
Лохня в гамашах.
Под скучный мотив Пожалеешь, что жив.
'Cause everything else is obsolete
Strictly high-button shoes
A square with a horn makes you wish you weren't born
Скопировать
Ну: давай счастливую семерку!
Папе нужны новые гамаши!
И нужны эти славные "бабульки"!
Come on, lucky seven!
Papa needs a new pair of spats.
I want some of that sweet, sweet do-re-mi!
Скопировать
Очень меланхоличный ковбой.
У него есть пушка, гамаши, и он смотрит на свои вещи.
С удовольствием вам их покажу.
- Oh. - He was a very pensive cowboy.
He's got his gun, he's got his chaps, and he's staring out over at his things.
- Oh. - I'd love to show you them.
Скопировать
Я надеюсь все в порядке.
это было в восьмидесятых годах, и не хорошая часть восьмидесятых годов, как Мадонна и, типа, вязаные гамаши
Здесь много работы.
I hope it's all right.
Your system looked like it was from the eighties, and not the good part of the eighties, like Madonna and, well, legwarmers.
It's a lot of work.
Скопировать
Всем внимание.
Парни продают гамаши Говорит Президент Бизнес.
Добро пожаловать на Тако Вторник!
Attention, everyone.
This is President Business.
Hello. Hi, welcome to Taco Tuesday!
Скопировать
Ковбои и индейцы - не первый мой выбор.
Но у меня есть гамаши.
Мне очень нравится мое новое платье.
Cowboys and indians-- not my first choice.
But I do have chaps.
I'm liking my new dress.
Скопировать
Это всё он!
Индеец не стал бы носить гамаши.
Ты забываешь о моей легенде.
It's him!
An indian wouldn't wear chaps.
You're forgetting my backstory.
Скопировать
Ты забываешь о моей легенде.
убил ковбоя, а потом забрал его гамаши.
А еще я шериф.
You're forgetting my backstory.
I killed a cowboy, then took his chaps.
I'm also a sheriff.
Скопировать
Я то чего?
Он вообще индеец в гамашах!
- Если это уместно, то это уместно.
Me?
He's the indian wearing chaps.
When it works, it works.
Скопировать
Прости меня, шоколадный мишка.
Я понятия не имел о том, что мой размах будет таким невероятным в этих гамашах.
*Это ложь.
I'm really sorry, c-bear.
I had no idea my range of motion Would be so incredible in these chaps.
That's a lie.
Скопировать
Мой роман закончился в течение 52 часов.
Как сказал Гамаш, одиночество сведет меня в могилу.
Как такое могло произойти?
That was all over within 52 hours,
There could be no doubt now, I had to find my true love, and just as Gamash told me, my solitude was killing me,
But how can something like this happen?
Скопировать
Ты нервничаешь, что с тобой?
Гамаш сказал: если я не найду настоящую любовь, то умру.
- Я - твоя настоящая любовь, разве нет?
What's the matter With you? ,
Gamash told me if I don't find my true love, I'll die,
I'm your true love, aren't I? ,
Скопировать
Если кто-то спросит, говори, что ты живешь на ферме.
Вязаные гамаши.
- Одевай.
If anyone asks, say you live on a farm.
Legwarmers.
- Put 'em on.
Скопировать
Я сделала фуэте в парике.
Буу, могу я забрать свои вязаные гамаши назад?
Теперь ее заметили.
I fouetted in a wig.
Boo, can I get my legwarmers back?
Now she has been seen.
Скопировать
- Но ты показала им хорошие...
- Рейрей, дай мне свои вязаные гамаши.
- Рейрей:
- But you gave it a good--
- Rayray, give me your legwarmers.
- Rayray:
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов гамаша?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гамаша для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение