Перевод "геральдика" на английский

Русский
English
0 / 30
геральдикаheraldry
Произношение геральдика

геральдика – 10 результатов перевода

Не знаю я такого владения как Норчия.
Финогам - эксперт в геральдике.
О рыцаре Бранкалеоне я не слыхал до вчерашнего дня.
I guess that Norcia is not a feud.
Finogamo is an expert in haraldics.
Brancaleone, the knight? I've never heard such a thing.
Скопировать
- Да, фламбо.
В геральдике это слово означает "факел".
Это не английская корона.
- Flambeau, yes.
An heraldic word meaning torch.
It's not an English coronet.
Скопировать
Младший чиновник в геральдической палате.
Специалист по геральдике.
Тем не менее, ваш дядя вышел на пенсию?
A junior officer at the College of Arms.
The heraldic authority.
Your uncle was retired, though?
Скопировать
Поживее.
Добро пожаловать в Колледж Геральдики.
Детектив-инспектор...
Look lively.
Welcome to the College of Arms.
Detective Inspector...?
Скопировать
In Deo Non Armis fido (латинский: я верю в Господа, не в оружие).
Простите, слишком долго занимаюсь геральдикой.
Одного только упоминания чьей-то фамилии достаточно, чтобы я...
In Deo Non Armis fido. Hardly.
Oh, forgive me. Too long a herald.
Just the mere mention of a surname and I...
Скопировать
Дэвид Митчелл сказал тебе что-то, и ты в это поверила?
Знаешь, эти первые свидания, где вы просто говорите о том, как вы были счастливы в школе, да о геральдике
Правда ли, что, секундочку, он украл что-то у трупа?
David Mitchell told you something and you believe it?
You know those sort of early dates when you're just talking about whether you were happy at school and heraldry. LAUGHTER
Is this true that - wait now - he stole something off a corpse?
Скопировать
Его отец был непослушным.
.* *символ незаконнорожденности в английской геральдике
О, у нас всех была левая перевязь.
His father's been naughty.
It's what's known as the "bend sinister".
Oh, we've all had bend sinister.
Скопировать
Вот видишь, ты понял, очки за то, что внимательно слушал.
Существует целый мир геральдики.
Это по-своему милое обозначение для пьяницы-прелюбодея.
There you are, you see, points for listening.
So that's the whole world of heraldry.
In a way, it's sort of a nicer design for the drunken adulterer.
Скопировать
Или могучий Человек из Стали трусит?
(*цвет трусости в геральдике)
Ну ладно, с меня хватит вас обоих.
Or is the mighty Man of Steel a coward?
Even the shield on his chest is yellow.
Okay, that's enough, both of you.
Скопировать
Любой мотив убийста Адриана Вейса надо искать здесь и сейчас.
Его племянница помогла мне связаться с колледжем геральдики в Лондоне.
Может, кто-нибудь из его бывших коллег сможет пролить на все это свет.
Any motive for Adrian Weiss's murder lies in the here and now.
His niece has put me in touch with the College of Arms in London.
Maybe one of his ex-colleagues can throw some light.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов геральдика?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы геральдика для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение