Перевод "гетра" на английский

Русский
English
0 / 30
гетраspats leggings gaiters
Произношение гетра

гетра – 30 результатов перевода

Полюбуйтесь на мой мундир!
Треуголка, гетры, портупея, перевязь, эполеты, аксельбанты, галуны!
Вот что вас ожидает: мундир, паек, жалование!
Admire this uniform!
Tricorne. Gaiters. Belt.
There's your due: Uniform, room and board, and adventure!
Скопировать
И приведи его сюда;
с его плащем и гетрами.
Вы одни?
And bring him here.
With his cape and his spats.
Are you alone?
Скопировать
Может, он не захочет мериться своей клюшкой для поло.
- За глину на твоих гетрах.
- Занимайтесь своими...
Maybe he doesn't want to get measured for his polo mallet.
- Here's mud on your spats.
- Why don't you two guys mind your own-
Скопировать
Говорится о Эфацопиах, об Офацеп ... (Эфиопцах) вообщем какому-то парню с небес приходилось изменять свой цвет и леопард всегда снимал свои гетры.
- Я знаю, что леопард не умеет снимать гетры.
Но где-то в похожей книге я читал о людях, живущих в стеклянных бутылках, э... домах.
It says an Ethahopian, an Othahep... well, anyway, some guy who's full of Ether had to change his color and a leopard always takes off his own spats.
I know a leopard can't change its spots.
And there's something in the same book... about people who live in glass bottles, er... houses.
Скопировать
Я напомню тебе главу из Библии, где говорится о ...
Эфиопцах) вообщем какому-то парню с небес приходилось изменять свой цвет и леопард всегда снимал свои гетры
- Я знаю, что леопард не умеет снимать гетры.
I refer you to a chapter in the Bible that says about a...
It says an Ethahopian, an Othahep... well, anyway, some guy who's full of Ether had to change his color and a leopard always takes off his own spats.
I know a leopard can't change its spots.
Скопировать
Я порезался, когда брился.
- Ты брился гетрами?
- Я сплю в гетрах.
I cut myself while shaving.
- You shave with spats on?
- l sleep with my spats on.
Скопировать
А о прачечной и авеню Вашаб слышал?
После перестрелки ты послал им гетры с кровью.
Я порезался, когда брился.
Ever hear of Deluxe Cleaners on Wabash Avenue?
The day after the shoot you sent in spats with blood on 'em.
I cut myself while shaving.
Скопировать
- Ты брился гетрами?
- Я сплю в гетрах.
Хватить острить.
- You shave with spats on?
- l sleep with my spats on.
Stop kidding.
Скопировать
Переверни.
Ладно, сними с меня гетры.
Вы хорошо одеваетесь, Босс.
Over.
OK, button my spats.
You sure dress nice, boss.
Скопировать
Твой брат, Гарри. Конечно же.
Что скажешь об этих гетрах?
И тонких кожаных ботинках?
Your brother, Harry, of course.
What do you think of the spats?
And the patent leather shoes?
Скопировать
"Зимой фигуристые девушки носят парки, тебе не повезло!"
Носят парки, здоровые сапоги и гетры
Я не люблю лето, потому что все ходят на пляж - я этого не понимаю
D... during the wintertime the shapely girls are wearing parkas, you're locked out!"
Wearing parkas and big boots and their socks.
I don't like the summertime cause everyone goes to the beach, I don't understand the beach.
Скопировать
Обувь?
Гетра?
- Земля?
Shoe?
Spat?
- Earth?
Скопировать
Красиво, правда?
Маленькая школьница, белые гетры до колена.
- Сказала, что была с тобой.
Beautiful, huh?
Little school girl, white knee socks.
- She said she was with you.
Скопировать
Второй в списке - Агуццо.
Во время последней войны изобрел новую систему для намотки гетры на колени.
Правда, введение новых брюк в армии союзников положило конец его исследованиям, хотя они и получили высокую оценку в Министерстве обороны.
[Number2 on the list, Aguzzo,..]
[..invented a new system for winding gaiters on the shins.]
[The introduction of long trousers, alas,..] [..upset his theories.] [Nonetheless, he was much appreciated at the Ministry of Defence.]
Скопировать
Например, есть некий кандидат из Чикаго, из Южного округа.
Возможно, кто-то скажет, что он слишком велик для своих гетр.
А я скажу, что этот человек далеко пойдет.
For instance, there's a certain party from Chicago, South Side Chapter.
Now, some people say he's gotten a little too big for his spats.
But I say he's a man who'll go far.
Скопировать
Я его взял поиграть в регби, и стало ясно, что это за тип.
Сломал ключицу, а гетры вообще надеть не мог!
Шутки неуместны.
You can spot them at once!
Broke his collarbone! Had to give up pantyhose!
This is no joke.
Скопировать
Я сказал вам как следует держать центр!
И ещё я говорил вам одевать клинчи на гетры.
Теперь вы постройтесь.
I told you two to keep the center tight!
I've also always told you to wear tieups on your socks.
Now you, get over there and mark up.
Скопировать
Хочешь рассказывать секреты?
В колледже Росс носил гетры.
Хорошо, Чендлер участвовал в соревновании двойников группы "VаniIlа _BAR_се" и победил.
You want to tell secrets?
Okay, in college Ross used to wear leg warmers.
All right, Chandler entered a Vanilla Ice look-alike contest and won.
Скопировать
Ты ничем не отличаешься от этих штатских.
Тех, что пишут письма и смеются над моими гетрами и панамой для сафари.
Ты тоже надо мной смеешься?
You are no different than the rest!
Those letter-writers who make fun of my knee socks in the summer!
Are you laughing at me?
Скопировать
Мое имя - Кюдзо Сукуне.
Кюдзо носил гетры.
Их сорвало.
My name is Kyuzo Sukune.
Kyuzo must be wearing gaiters.
They were torn off.
Скопировать
Ну, так предложите дядя Тому.
Он носит гетры.
К сожалению, Берти,.. мне придется робея, подойти к нему, и ошарашить его новостью,.. что мне от него нужен чек на пятьсот фунтов,..
Why don't you get Uncle Tom?
He's got spats.
Because, Bertie, quite soon now I've got to sidle up to Uncle Tom and break the news that I need a cheque for £500 off him.
Скопировать
И друг в друга.
Давайте наденем гетры и будем танцевать до упаду.
Идите сюда, милые маньяки.
Believe in each other.
Let's put on our leg warmers and dance our asses off.
Come here, you little lovable maniacs.
Скопировать
Боби, потише.
В гетрах, в плаще.
О, как забавно.
Bobi, slowly.
Wearing spats, and a cape?
That's amusing.
Скопировать
Однажды на Рождество она связала ей шерстяной гетр.
Ты связала ей гетр...
В смысле? Только один гетр?
One Christmas she knit her a leg warmer.
You knit her a leg warmer.
What, like... just the one leg warmer?
Скопировать
Перестань, Брона, ты ей задницу целовала.
Однажды на Рождество она связала ей шерстяной гетр.
Ты связала ей гетр...
Come on, Bronagh, your head was up her hole.
One Christmas she knit her a leg warmer.
You knit her a leg warmer.
Скопировать
- Разве тебе не вязали гетры?
- Один гетр.
Да обдолбанный в рот!
Didn't you have people knitting you legwarmers?
One legwarmer.
Jesus Christ!
Скопировать
Ты связала ей гетр...
Только один гетр?
Не хочу об этом.
You knit her a leg warmer.
What, like... just the one leg warmer?
I don't want to talk about it.
Скопировать
Надо было оба связать.
Кому нафиг нужен один гетр?
- Ты сказала, что она толстая.
You should have knitted a pair.
One leg warmer's no use to anyone like!
You told me she was fat. Yeah.
Скопировать
Разве ты жила не в особняке?
- Разве тебе не вязали гетры?
- Один гетр.
Didn't you live in a mansion?
Didn't you have people knitting you legwarmers?
One legwarmer.
Скопировать
Я не видел тебя. Слово ковбоя.
В недрах тундры выдры в гетрах тырят в вёдра ядра кедра.
Это упражнения по технике речи, дурачок.
Rancher's word , I never saw you.
I need a box of biscuits, a box of mixed biscuits and a biscuit mixer.
Its a diction exercise, moron.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов гетра?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гетра для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение