Перевод "гимнаст" на английский
гимнаст
→
gymnast
Произношение гимнаст
гимнаст – 30 результатов перевода
А вь живите здесь со своей любовницей.
Земский деятель, помещик, гимнаст Гриневич.
Скотовод, охотник и мой друг Константин Дмитриевич Левин.
And you may live here with your mistress.
A councilman, a landowner, a gymnast, Grinevich.
A cattle-breeder, a sportsman and my friend, Konstantin Dmitrievich Lyovin.
Скопировать
Они всегда приземляются идеально.
Они не выглядят как неуверенный гимнаст.
Вы никогда не увидите неуверенного кота на стене, который говорит: "Чёрт подери.
They always land perfectly.
They never do that wobbly gymnast...
You never see a cat on a wall having a problem, going, "Fucking hell.
Скопировать
Мне нравятся такие лотереи.
Мы увидим мужественного корейского гимнаста Ким Хуана, кто сделал идеальный соскок на сломанную ногу
Но сначала давайте посмотрим, что происходит на ринге.
- I like those odds.
- In a moment... we'll look at the courageous Korean gymnast Kim Huyang... who made a perfect dismount on what was later revealed to be a broken leg.
Ouch! But first, let's go to the boxing venue.
Скопировать
Вот здесь.
Да, он станет тем ещё гимнастом.
Разрешите мне? Конечно.
Right there.
Oh. Going to be a hell of a gymnast.
May I?
Скопировать
Однако, у Вас телосложение баскетболиста.
Или гимнаста.
Несомненно, Вы занимались каким-то спортом.
However, you have physique of basketball player.
Or gymnast.
For sure, you were engaged in some sports.
Скопировать
Не, это очень сложно.
Ты мне не говорил, что он гимнаст.
Он может всё.
Uh-uh, it's too hard.
You didn't tell me he was a gymnast.
He can do anything.
Скопировать
Пристегнитесь...
Медики на подходе с двумя цирковыми гимнастами, упавшими с 6 метров.
- Илиана.
Buckle up...
Medics are coming in hot with two cirque performers who just fell 20 feet.
Illyana!
Скопировать
- Немного.
Известно, что он Олимпийский гимнаст, и трахает ее лучше всех этом на-свете...
Я доверился ей.
- Not much.
Just that he's an Olympic gymnast, and it's the best sex she's ever had.
I trusted her.
Скопировать
- Мы же друзья.
А я когда-то был гимнастом.
Чёрт, не давите здесь, как же больно!
- Of course..
Damn it! I used to be a gymnast.
Not there, it hurts.
Скопировать
Я думала, Вы упали с лошади, выступая в цирке. Как же!
У меня был роман с воздушным гимнастом.
Ведь знала же, что они всегда бросают своих партнёрш!
- I thought you fell off a horse.
- I did.
I was in love with a trapeze artist. I should have known. They always drop you at the last minute.
Скопировать
Извини, Мори.
Я не гимнаст.
Я возвращаюсь домой.
Sorry, Maury.
I'm not a gymnast.
I'm going back home.
Скопировать
В любом случае, нам стоит присмотреться к большим йенам, прибывающим из Японии. [Мы будем смотреться довольно тоскливо... yen - иена yen - тоска]
И когда это произойдет, я поведу своего приятеля-гимнаста на обед
Я едва тебя знаю.
Anyway, we should be looking at some big yen coming in from the Japanese.
And when it does, I'm taking my gym buddy out to dinner--
I barely even know you!
Скопировать
Видишь, я пишу рассказ о том как я избил гимнаста.
Ненавижу этих гимнастов.
Мне бы самому что-нибудь придумать.
No, it's a real word.
See, I'm writing a story about me beating up a gymnast.
I hate those guys.
Скопировать
Просто чтоб ты знал, я тут везде шатался, и тут никого кроме меня нет.
Иди отсюда, никому неинтересна история про гимнаста.
Очевидно, ты никогда не видел биографические очерки в Храбрость:
Just so you know, I've been all over this place, and there's nothing else here but me.
Go away, nobody's interested in a story about a gymnast.
Apparently you've never seen profiles in Courage: The Kerri Strug Story.
Скопировать
Я занимался всеми видами спорта, когда был молод.
Я был гимнастом.
- Правда?
I used to play all sports, when I was young.
I used to be a gymnast.
- Really?
Скопировать
Не, это настоящее слово.
Видишь, я пишу рассказ о том как я избил гимнаста.
Ненавижу этих гимнастов.
If you're going to make up words, just make up how to spell them.
No, it's a real word.
See, I'm writing a story about me beating up a gymnast.
Скопировать
Его зовут Риордан Пэйн.
Был гимнастом, травмировал колено.
Продает вещи, которые трудно достать, такие как, коды для ядерного оружия, людям, которых трудно найти.
Bad guy's name is Riordan Payne.
Used to be an Olympic gymnast.
Now he sells hard-to-find items, like nuclear codes, to hard-to-find people.
Скопировать
Он мне нравится.
Лемон, ты едешь к Гевину, так отработай как китайский гимнаст.
Надень обтягивающее, улыбка на лице и ври про свой возраст.
I do like him.
Lemon,you're going to go to gavin's, and you're going to work this thing like a chinese gymnast.
Wear something tight, force a smile, and lie about your age.
Скопировать
Я на минутку, не возражаешь?
Чукча - гимнаст.
Я перепачкаюсь мелом и буду пытаться залезть на брусья.
- Give me a minute,would you? - Yes.
The Husky Gymnast.
My whole routine is chalking up and trying to get on the bars.
Скопировать
Можно сделать постоянным персонажем.
Чукча-гимнаст на кольцах.
Чукча-гимнаст на коне.
Could be a running character.
Uh... Husky Gymnast on balance beam.
Husky Gymnast on pommel horse.
Скопировать
Чукча-гимнаст на кольцах.
Чукча-гимнаст на коне.
Чукча-гимнаст делает упражнение с лентой и булавой.
Uh... Husky Gymnast on balance beam.
Husky Gymnast on pommel horse.
Husky Gymnast does a routine with a stick and a ribbon.
Скопировать
Чукча-гимнаст на коне.
Чукча-гимнаст делает упражнение с лентой и булавой.
Что еще?
Husky Gymnast on pommel horse.
Husky Gymnast does a routine with a stick and a ribbon.
What else you got?
Скопировать
Инженер.
, я знаю одного замечательного парня Он инженер, одного года с тобой выпускник, бегун и кажется еще гимнаст
Брайс Ларкин - он был моим соседом в общежитии
Oh, my god, I knew this great guy.
He was an engineer, um, he ran track and I think he was a gymnast, too.
Bryce Larkin, he was my roommate. Oh, yes.
Скопировать
Они не обезьяны!
Они гимнасты!
Вы идиоты!
They are not monkeys!
They're gymnasts!
You idiot!
Скопировать
Тогда, почему вы хотите уйти?
стать тренером.. таким образом это - последняя возможность для меня доказать, что я действительно - гимнаст
Если я правильно, вас поняла
Then why do you want to quit?
Well, this will actually be a comeback for me, because I quit years ago to become a coach so this is one last opportunity for me to prove that I really am a gymnast.
If I'm correct, your protégé will also be entering the World Championships.
Скопировать
Я знаю.
Я гимнаст.
Cамый жёсткий cпоpт в миpe, для настоящих мужчин.
I know.
I'm a gymnast.
Toughest men's sport in the world.
Скопировать
Слушай, ты маленький кусок дерьма!
Ты знаешь, что ты здесь единственный кто мог стать реальным гимнастом.
Ты знаете, что ты должен сделать этот переход завтра?
Listen up, you little piece of shit!
You know that, you're the only one here who could become a real gymnast.
You know you have to do this jump tomorrow?
Скопировать
Хорошего дня.
Это тут обучают гимнастов?
а, да, да, гимнасты, гимнасты.
Good day.
Is this where they train gymnasts?
Ah, yes, yes, gymnasts, gymnasts.
Скопировать
Это тут обучают гимнастов?
а, да, да, гимнасты, гимнасты.
Мы от Аурора Киркус.
Is this where they train gymnasts?
Ah, yes, yes, gymnasts, gymnasts.
We're from the Auróra Circus.
Скопировать
- Спасибо тебе.
Все первоклассные гимнасты, господа.
Я очень горжусь ими.
- Thank you.
All first-class gymnasts, gentlemen.
I am very proud of them.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов гимнаст?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гимнаст для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
