Перевод "gymnast" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gymnast (джимнаст) :
dʒˈɪmnast

джимнаст транскрипция – 30 результатов перевода

No, it's a real word.
See, I'm writing a story about me beating up a gymnast.
I hate those guys.
Видишь, я пишу рассказ о том как я избил гимнаста.
Ненавижу этих гимнастов.
Мне бы самому что-нибудь придумать.
Скопировать
Bachelorina Number Two is a hot cheerleader.
Bachelorina Number Three is a hot gymnast... who used to be a hot cheerleader.
Well, until next time... this is Eric's jealous friend Hyde saying, "I wish I was Eric Forman."
Претендентка №2 - горяченькая чирлидерша.
Претендентка №3 - горяченькая гимнастка, которая раньше была горяченькой чирлидершей.
Ну что ж, до новой встречи... как говорит завистливый друг Эрика Хайд, "Хотел бы я быть Эриком Форманом."
Скопировать
And you may live here with your mistress.
A councilman, a landowner, a gymnast, Grinevich.
A cattle-breeder, a sportsman and my friend, Konstantin Dmitrievich Lyovin.
А вь живите здесь со своей любовницей.
Земский деятель, помещик, гимнаст Гриневич.
Скотовод, охотник и мой друг Константин Дмитриевич Левин.
Скопировать
Uh-uh, it's too hard.
You didn't tell me he was a gymnast.
He can do anything.
Не, это очень сложно.
Ты мне не говорил, что он гимнаст.
Он может всё.
Скопировать
We would be so honored if you would become a part of our family wedding.
are the perfect height to pair with Phillip's friend, Daniel, who stopped growing after being a kid gymnast
Um, actually, I-I don't know if I should.
Для нас было бы честью, если бы ты стала частью семейного торжества.
А ещё ты идеально подходишь по росту другу Филиппа, Дэниелу, он перестал расти в детстве, после занятий гимнастикой.
Вообще-то... я не знаю, стоил ли мне...
Скопировать
However, you have physique of basketball player.
Or gymnast.
For sure, you were engaged in some sports.
Однако, у Вас телосложение баскетболиста.
Или гимнаста.
Несомненно, Вы занимались каким-то спортом.
Скопировать
I had one about a girl I shared a flat with once.
A gymnast.
Go on, Daphne.
У меня однажды был такой. О моей соседке.
Гимнастке.
Продолжай, Дафни.
Скопировать
- Not much.
Just that he's an Olympic gymnast, and it's the best sex she's ever had.
I trusted her.
- Немного.
Известно, что он Олимпийский гимнаст, и трахает ее лучше всех этом на-свете...
Я доверился ей.
Скопировать
- Of course..
I used to be a gymnast.
Not there, it hurts.
- Мы же друзья.
А я когда-то был гимнастом.
Чёрт, не давите здесь, как же больно!
Скопировать
- Emony used to do it.
- The gymnast?
- She found it relaxing.
- Эмони привыкла это делать.
- Гимнастка?
- Ее это расслабляло.
Скопировать
- l found that as well.
- You're a gymnast?
No, but I'm an expert in Klingon martial arts.
- Правда? Я это тоже заметила.
- Ты гимнастка?
Нет, но я знаток клингонских боевых искусств.
Скопировать
I remember being an athlete.
My third host, Emony, was an Olympic gymnast.
I kept expecting my legs to react like hers did, but I fell all over myself.
Я помню каково быть атлетом.
Мой третий симбионт, Эмони, была олимпийской гимнасткой.
Я надеялась, что мои ноги будут действовать так же как ее, но они просто отваливаются.
Скопировать
Right there.
Going to be a hell of a gymnast.
May I?
Вот здесь.
Да, он станет тем ещё гимнастом.
Разрешите мне? Конечно.
Скопировать
Fair enough. Fair enough.
- You wanted to be a gymnast.
- Journalist.
Согласен.
Вы хотели стать гимнасткой.
- Журналистом.
Скопировать
- I like those odds.
- In a moment... we'll look at the courageous Korean gymnast Kim Huyang... who made a perfect dismount
Ouch! But first, let's go to the boxing venue.
Мне нравятся такие лотереи.
Мы увидим мужественного корейского гимнаста Ким Хуана, кто сделал идеальный соскок на сломанную ногу
Но сначала давайте посмотрим, что происходит на ринге.
Скопировать
Sorry, Maury.
I'm not a gymnast.
I'm going back home.
Извини, Мори.
Я не гимнаст.
Я возвращаюсь домой.
Скопировать
You remember that story about Desyatkin?
That gymnast that had a crash with a motor boat?
Valera, he was all into pieces, really.
- Слушай, а помнишь историю про Десяткина?
- Ну этот, как его... Ну гимнаст, который разбился на моторке.
- Валера, он же весь переломанный лежал.
Скопировать
Stay away from my husband, whore!
She's not the brightest bulb in the chandelier, but she is a former gymnast.
Power tumbler.
Не подходи к моему мужу, шлюха!
Она не самая яркая звезда на небе, но она бывшая гимнастка.
Силовая акробатка.
Скопировать
I'll go see Clive.
Chuck's mail-order gymnast has an alibi.
A dozen witnesses who saw her at a "Booty Boot Camp."
Пойду повидаю Клайва.
У гимнастки Чака есть алиби.
Десяток свидетелей, которые видели её в фитнес клубе.
Скопировать
A kid with no friends?
A failed gymnast?
A virgin?
Ребенок без друзей?
Гимнаст-неудачник?
Девственник?
Скопировать
And then I was just... stunned at how flexible you are.
I mean, I thought you had to be a gymnast to get both feet behind your head.
Do you intend to come to a point?
А потом я был просто ошеломлен, насколько ты гибкая.
Я думал, что надо быть гимнасткой, чтобы закинуть обе ноги за голову.
К чему ты клонишь?
Скопировать
So a trampoline injury. Were you, um...
- Are you a gymnast?
- (chuckles) Uh, no.
Итак, травма на батуте.
— Вы гимнастка?
— О, нет.
Скопировать
No.
Single, childless, and not a gymnast.
Should be my online dating profile, right?
Нет.
Одинока, бездетна и не гимнастка.
Звучит как мой профиль на сайте знакомств, да?
Скопировать
But... I was up and walking two months later.
Were you ever a gymnast again?
No... probably not the best pep talk
Но... я встала и пошла через 2 месяца.
Ты вернулась в гимнастику?
Нет.
Скопировать
Okay.
So did they name you Nadia after the gymnast?
- Yeah.
Ладно.
Значит, тебя назвали в честь гимнастки?
- Да.
Скопировать
She has the vigor of an 18-year-old.
She may need a stent, but she's in here... she's doing kips and pike layouts like an Olympic gymnast.
This is a major major discovery.
У неё энергия 18-летней.
Может ей и нужен стент, но здесь она... Она делает разгибы и сальто прогнувшись словно олимпийская гимнастка.
Это крупно, крупное открытие.
Скопировать
- Yeah.
- So you're a gymnast?
No.
- Да.
- Ты гимнастка?
Нет.
Скопировать
Well, sure, Jackie, but the gates can't keep everyone out.
Like, let's say you're a former gymnast who tears her ACL and you become hooked on pain-killers.
Next thing you know, you're selling my day bed for oxy.
Конечно, Джеки, но ворота не могут защитить вас снаружи.
Представим, что ты бывшая гимнастка, повредившая крестообразную связку, и подсела на обезболивающие.
И теперь думаешь лишь о том, как бы продать мою кушетку ради оксикодона.
Скопировать
Lily's in second place. 9.2.
I told you she's a gymnast.
With scores like that, she's gonna make pre-team.
Лили на втором месте. 9.2 балла.
Я же говорил, что она гимнастка.
С такими баллами она может попасть в команду резерва!
Скопировать
I don't think they're indicative of rape as much as vigorous gymnastics training.
And the plaintiff is a gymnast?
Yes, that is my understanding.
Не думаю, что они указывают на изнасилование в большей мере, чем на активные занятия гимнастикой.
Истица - гимнастка?
Да, насколько понимаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gymnast (джимнаст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gymnast для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джимнаст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение