Перевод "Clap Your Hands" на русский

English
Русский
0 / 30
Clapаплодисменты хлопать хлопок рукоплескание прихлопнуть
Yourтвой свой
Произношение Clap Your Hands (клап йо хандз) :
klˈap jɔː hˈandz

клап йо хандз транскрипция – 30 результатов перевода

Come along now, friends, Be cool... and clap your hands!
Play along now, friends, Be cool and clap your hands!
Nothing can be done.
Пойдёмте же, друзья, будет круто... Хлопайте в ладоши!
Будем играть, друзья, будет клёво. Хлопайте в ладоши!
Ничего не поделать.
Скопировать
He's finished.
Come along now, friends, Be cool and clap your hands!
Come along now, friends, Be cool and clap your hands!
Он закончил.
Пойдёмте же, друзья, будет круто. Хлопайте в ладоши!
Пойдёмте же, друзья, будет круто. Хлопайте в ладоши!
Скопировать
Come along now, friends, Be cool and clap your hands!
Come along now, friends, Be cool and clap your hands!
- All right, then.
Пойдёмте же, друзья, будет круто. Хлопайте в ладоши!
Пойдёмте же, друзья, будет круто. Хлопайте в ладоши!
- Ладно.
Скопировать
Hello Bahia
If you clap your hands You're a woman
Hello Bahia
- Оло, Баия.
- Кто бьет в ладоши - женщина.
- Оло, Баия.
Скопировать
Hello Bahia
Clap your hands, everybody
Hello Bahia
- Оло, Баия.
- хлопайте в ладоши, люди.
- Оло, Баия.
Скопировать
I will turn around. You open the suitcase.
If there are jewels inside clap your hands twice, like this.
If it's still Bernadette's you say nothing.
Дорогой мой Кристиан, я на минутку отвернусь, только на минутку, а вы откройте чемоданчик.
И если вы увидите там драгоценности, хлопните в ладоши два раза.
Вот так.
Скопировать
Fall in right here.
One, two, clap your hands.
One, two, stamp your feet.
Встали в середину!
Раз, два, три прихлопа...
Раз, два, два притопа...
Скопировать
- Come back to life!
Come along now, friends, Be cool... and clap your hands!
Play along now, friends, Be cool and clap your hands!
- Вернитесь к жизни!
Пойдёмте же, друзья, будет круто... Хлопайте в ладоши!
Будем играть, друзья, будет клёво. Хлопайте в ладоши!
Скопировать
They just build to make money !
Go ahead, clap your hands, but this is what's actually happened.
But you're not satisfied yet, are you ?
Они просто делают на этом деньги!
Давайте, хлопайте, но это то, что и происходит на самом деле!
Но вам и этого мало!
Скопировать
Observe the skill of this seven-year-old child.
If she does well, clap your hands.
Bravo!
Тетушки и дядюшки, дамы и господа! Смотрите, как ловок этот семилетний ребенок.
Это ее первое выступление.
Браво!
Скопировать
I like to be the one who bring it to the West.
Come on, clap your hands, I'll do it myself.
We don't get to listen to that, do we.
Может, именно я познакомлю с ней Запад?
Хлопайте в ладоши, помогайте мне.
Вот чего не хватает в нашей жизни!
Скопировать
Goodbye. -Goodbye.
"Everybody clap your hands, and pass the drinks around!
"What a happy night!
До встречи. – До встречи.
Перевод:
Балтимор.
Скопировать
Here we go.
Clap your hands, both sides, one, two, three, four.
Clap right. Clap left, one, two, three, four.
И вот так.
Хлопаем в ладоши, двумя руками, раз, два, три, четыре.
Хлопок влево, хлопок вправо.
Скопировать
I do! I do!
"If you believe, clap your hands.
"Many clap, some don't, a few hiss.
Верю!
"Если веришь, хлопни в ладоши.
"Кто хлопает, кто не хлопает, некоторые шипят.
Скопировать
Is there anybody home?
- If you're there, clap your hands!
- Hi, Lisa. I came to give you your present.
Есть кто-нибудь дома?
Если есть - хлопните в ладоши!
Я принесла подарок.
Скопировать
Right on!
-[ If you're happy and you know it, clap your hands ] [ 25th Asahi High School Graduation Ceremony ]-
Taxi!
получилось!
Если ты счастлив, и знаешь об этом, хлопай в ладоши 25-ый выпуск средней школы Асахи"
Эй, такси!
Скопировать
What color is this?
. ~ If you're happy and you know it, ~ ~ clap your hands. ~
~ If you're happy and you know it, ~ ~ clap your hands. ~
Р§е за цвет вообще?
Аоки-кун, я тут тебе эскимо принес... если ты счастлив, и знаешь об этом, хлопай в ладоши.
если ты счастлив, и знаешь об этом, хлопай в ладоши.
Скопировать
~ If you're happy and you know it, ~ ~ and you really want to show it, ~
~ If you're happy and you know it, ~ ~ clap your hands. ~
My dream was to become a pilot.
если ты счастлив, и знаешь об этом, хлопай в ладоши.
Если ты счастлив, и знаешь об этом, хлопай в ладоши.
В детстве я хотел стать летчиком.
Скопировать
Aoki, I got the Home Run bars... ~ If you're happy and you know it, ~ ~ clap your hands. ~
~ If you're happy and you know it, ~ ~ clap your hands. ~
~ If you're happy and you know it, ~ ~ and you really want to show it, ~
Аоки-кун, я тут тебе эскимо принес... если ты счастлив, и знаешь об этом, хлопай в ладоши.
если ты счастлив, и знаешь об этом, хлопай в ладоши.
если ты счастлив, и знаешь об этом, хлопай в ладоши.
Скопировать
Doctor knickerbocker, knickerbocker, number nine.
clap your hands and keep it in time. now let's get the rhythm of the hands.
now We've got the rhythm of the hands. now let's get the rhythm of the feet.
Вышли мыши как-то раз поглядеть, который час.
Раз-два-три-четыре, мыши дёрнули за гири.
Вдруг раздался страшный звон - убежали мыши вон.
Скопировать
I'm starving.
Why did you clap your hands?
I find that the waitresses respond quicker to that particular stimulus.
Ух, я голодный.
Почему вы хлопнули в ладоши?
Я считаю, что официантки быстрее откликаются именно на такое действие.
Скопировать
Say quick that you believe.
If you believe, clap your hands.
Clap louder.
Быстрее скажите что верите.
Если верите, хлопните в ладоши.
Громче.
Скопировать
You can't even hang onto a cripple for more than a night or two!
* If you're happy and you know it, clap your hands *
* If you're happy and you know it, clap your hands *
А ты и калеку двух дней не смогла удержать!
НАПЕВАЕТ: Если счастлив - хлопай в ладоши.
Если счастлив - хлопай в ладоши.
Скопировать
* If you're happy and you know it, clap your hands *
* If you're happy and you know it, clap your hands *
* If you're happy and you know it * * Then your face will surely show it... *
НАПЕВАЕТ: Если счастлив - хлопай в ладоши.
Если счастлив - хлопай в ладоши.
Если счастлив, это видно по твоему лицу.
Скопировать
Let's see if we can make it tighter, What do you say?
* If you're happy and you know it, clap your hands. *
There.
Давай сделаем потуже.
НАПЕВАЕТ
Ну вот.
Скопировать
No.
If you're happy and you know it Clap your hands come on!
If you're happy
Hет.
Если ты счастлив и знаешь это Похлопай в ладоши Давай!
Если ты счастлив
Скопировать
If you're happy
And you know it Clap your hands
Oh, God!
Если ты счастлив
И знаешь это Похлопай в ладоши
Боже!
Скопировать
Even if I ascended to heaven, thou art there.
Clap your hands.
–Does it look good or what? –Yeah.
И когда мы вознесемся в рай, то воссоединимся с Господом!
Похлопайте.
Давай, играй.
Скопировать
All right.
. ♪ ♪ you're happy and you know it ♪ ♪ clap your hands
♪ if you're happy and you know it ♪ ♪ clap your hands ♪
Ну, хорошо.
*если...* *радостен и счаcтлив* *хлопни раз*
*если радостен и счастлив* *хлопни два*
Скопировать
♪ if... ♪ ♪ you're happy and you know it ♪ ♪ clap your hands ♪
♪ if you're happy and you know it ♪ ♪ clap your hands
Ha ha ha ha!
*если...* *радостен и счаcтлив* *хлопни раз*
*если радостен и счастлив* *хлопни два*
Ха-ха-ха!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Clap Your Hands (клап йо хандз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Clap Your Hands для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клап йо хандз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение