Перевод "Clap Your Hands" на русский

English
Русский
0 / 30
Clapхлопок хлопать аплодисменты рукоплескание прихлопнуть
Yourтвой свой
Произношение Clap Your Hands (клап йо хандз) :
klˈap jɔː hˈandz

клап йо хандз транскрипция – 30 результатов перевода

I do! I do!
"If you believe, clap your hands.
"Many clap, some don't, a few hiss.
Верю!
"Если веришь, хлопни в ладоши.
"Кто хлопает, кто не хлопает, некоторые шипят.
Скопировать
Come along now, friends, Be cool... and clap your hands!
Play along now, friends, Be cool and clap your hands!
Nothing can be done.
Пойдёмте же, друзья, будет круто... Хлопайте в ладоши!
Будем играть, друзья, будет клёво. Хлопайте в ладоши!
Ничего не поделать.
Скопировать
He's finished.
Come along now, friends, Be cool and clap your hands!
Come along now, friends, Be cool and clap your hands!
Он закончил.
Пойдёмте же, друзья, будет круто. Хлопайте в ладоши!
Пойдёмте же, друзья, будет круто. Хлопайте в ладоши!
Скопировать
Say quick that you believe.
If you believe, clap your hands.
Clap louder.
Быстрее скажите что верите.
Если верите, хлопните в ладоши.
Громче.
Скопировать
I'm starving.
Why did you clap your hands?
I find that the waitresses respond quicker to that particular stimulus.
Ух, я голодный.
Почему вы хлопнули в ладоши?
Я считаю, что официантки быстрее откликаются именно на такое действие.
Скопировать
Hello Bahia
Clap your hands, everybody
Hello Bahia
- Оло, Баия.
- хлопайте в ладоши, люди.
- Оло, Баия.
Скопировать
Is there anybody home?
- If you're there, clap your hands!
- Hi, Lisa. I came to give you your present.
Есть кто-нибудь дома?
Если есть - хлопните в ладоши!
Я принесла подарок.
Скопировать
Hello Bahia
If you clap your hands You're a woman
Hello Bahia
- Оло, Баия.
- Кто бьет в ладоши - женщина.
- Оло, Баия.
Скопировать
Observe the skill of this seven-year-old child.
If she does well, clap your hands.
Bravo!
Тетушки и дядюшки, дамы и господа! Смотрите, как ловок этот семилетний ребенок.
Это ее первое выступление.
Браво!
Скопировать
I like to be the one who bring it to the West.
Come on, clap your hands, I'll do it myself.
We don't get to listen to that, do we.
Может, именно я познакомлю с ней Запад?
Хлопайте в ладоши, помогайте мне.
Вот чего не хватает в нашей жизни!
Скопировать
Goodbye. -Goodbye.
"Everybody clap your hands, and pass the drinks around!
"What a happy night!
До встречи. – До встречи.
Перевод:
Балтимор.
Скопировать
Fall in right here.
One, two, clap your hands.
One, two, stamp your feet.
Встали в середину!
Раз, два, три прихлопа...
Раз, два, два притопа...
Скопировать
Right on!
-[ If you're happy and you know it, clap your hands ] [ 25th Asahi High School Graduation Ceremony ]-
Taxi!
получилось!
Если ты счастлив, и знаешь об этом, хлопай в ладоши 25-ый выпуск средней школы Асахи"
Эй, такси!
Скопировать
~ If you're happy and you know it, ~ ~ and you really want to show it, ~
~ If you're happy and you know it, ~ ~ clap your hands. ~
My dream was to become a pilot.
если ты счастлив, и знаешь об этом, хлопай в ладоши.
Если ты счастлив, и знаешь об этом, хлопай в ладоши.
В детстве я хотел стать летчиком.
Скопировать
Here we go.
Clap your hands, both sides, one, two, three, four.
Clap right. Clap left, one, two, three, four.
И вот так.
Хлопаем в ладоши, двумя руками, раз, два, три, четыре.
Хлопок влево, хлопок вправо.
Скопировать
They just build to make money !
Go ahead, clap your hands, but this is what's actually happened.
But you're not satisfied yet, are you ?
Они просто делают на этом деньги!
Давайте, хлопайте, но это то, что и происходит на самом деле!
Но вам и этого мало!
Скопировать
What color is this?
. ~ If you're happy and you know it, ~ ~ clap your hands. ~
~ If you're happy and you know it, ~ ~ clap your hands. ~
Р§е за цвет вообще?
Аоки-кун, я тут тебе эскимо принес... если ты счастлив, и знаешь об этом, хлопай в ладоши.
если ты счастлив, и знаешь об этом, хлопай в ладоши.
Скопировать
Aoki, I got the Home Run bars... ~ If you're happy and you know it, ~ ~ clap your hands. ~
~ If you're happy and you know it, ~ ~ clap your hands. ~
~ If you're happy and you know it, ~ ~ and you really want to show it, ~
Аоки-кун, я тут тебе эскимо принес... если ты счастлив, и знаешь об этом, хлопай в ладоши.
если ты счастлив, и знаешь об этом, хлопай в ладоши.
если ты счастлив, и знаешь об этом, хлопай в ладоши.
Скопировать
Come along now, friends, Be cool and clap your hands!
Come along now, friends, Be cool and clap your hands!
- All right, then.
Пойдёмте же, друзья, будет круто. Хлопайте в ладоши!
Пойдёмте же, друзья, будет круто. Хлопайте в ладоши!
- Ладно.
Скопировать
♪ And everybody clap your hands and shout ♪
♪ And everybody clap your hands and shout ♪
♪ Oh, no, they shout ♪
*И все хлопают и кричат*
*И все хлопают и кричат*
*О, нет, они кричат*
Скопировать
"If you're happy and you know it, "then your face will surely show it.
"If you're happy and you know it, "clap your hands.
Anonymous."
Если счастлив ты, и понимаешь это, лицо твое непременно расскажет об этом.
Если счастлив ты, и понимаешь это, похлопай ладошами.
Аноним.
Скопировать
♪ David, won't stop dreaming now ♪
♪ And everybody clap your hands and shout ♪
♪ And everybody clap your hands and shout ♪
*Дэвид, не переставай мечтать*
*И все хлопают и кричат*
*И все хлопают и кричат*
Скопировать
One more time, make some noise!
Clap your hands, stomp your feet!
It's bull ride time!
Еще один раз, давайте громче.
Хлопайте в ладоши, топайте ногами!
Это время кататься на быках!
Скопировать
Eat that motherfucker! Mmm?
Clap your hands, stomp your feet, make some noise!
It's bull ride time!
Выкуси, мудак.
Похлопайте в ладоши, потопайте ногами, давайте чуть громче!
Время кататься на быках!
Скопировать
Pull that rope!
Clap your hands, stomp your feet!
Make some noise!
Тяните веревку!
Хлопайте в ладоши, топайте ногами.
Давайте громче!
Скопировать
Not... Shoot him!
If you want me to live, clap your hands.
I didn't hear anything.
Убей его!
Если хотите, чтобы я выжил, хлопните в ладоши.
Что-то я не слышу хлопков.
Скопировать
You, too, will refer to him as "Master."
So, clap your hands.
Like this.
Будете обращаться к нему так же со словом "Господин."
А теперь, хлопайте в ладоши.
Вот так.
Скопировать
Come on, now.
Clap your hands.
Nigger run Nigger flew
Давайте.
Хлопайте в ладоши.
Ниггер бежал, ниггер летел
Скопировать
Cleveland, let me try an experiment here.
If you're happy and you know it, clap your hands.
Hmm.
Кливленд, позволь провести один эксперимент.
Если ты счастлив и знаешь об этом, хлопни в ладоши.
Хмм.
Скопировать
I will turn around. You open the suitcase.
If there are jewels inside clap your hands twice, like this.
If it's still Bernadette's you say nothing.
Дорогой мой Кристиан, я на минутку отвернусь, только на минутку, а вы откройте чемоданчик.
И если вы увидите там драгоценности, хлопните в ладоши два раза.
Вот так.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Clap Your Hands (клап йо хандз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Clap Your Hands для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клап йо хандз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение