Перевод "главный инженер" на английский

Русский
English
0 / 30
главныйhead principal chief main
инженерengineer
Произношение главный инженер

главный инженер – 30 результатов перевода

Он мог бы тебя арестовать
А мой отец есть главным инженером по судовых двигателях
А мой играет с оркестром и у него есть абсолютный слух
He can arrest you
And my father is a chief engineer in the "plane engine" plant (factory)
And my plays in an orchestra and he has a perfect hearing.
Скопировать
- Единица тронула мои экраны.
Эта единица была моим главным инженером.
Лейтенант.
- The unit touched my screens.
That unit was my chief engineer.
Lieutenant.
Скопировать
Дневника экипажа, звездная дата 3193.0.
Говорит главный инженер Скотт.
Капитан и первый помощник пропали без вести на поверхности Эминиар 7.
Ship's log, stardate 3193.0.
Chief Engineer Scott recording.
The captain and first officer are overdue and missing on the surface of Eminiar Vll.
Скопировать
- Коммодор?
- М-р Спок, корабль может работать, если главный инженер и главный врач, даже первый помощник находятся
Но будет настоящим бедствием иметь командира, состояние которого хуже, чем отличное.
- Commodore?
- Mr. Spock, a starship can function with a chief engineer and a chief medical officer, even a first officer, under physical par.
But it is disastrous to have a commanding officer whose condition is any less than perfection.
Скопировать
После этого сгорим.
Скотти, вы главный инженер.
Вы знаете о корабле все, что можно, даже больше, чем его создатели.
Then we burn up for sure.
Scotty, you're my chief engineer.
You know everything about that ship there is to know, more than the men who designed it.
Скопировать
Нет смысла поднимать на корабль изувеченные пулями тела.
С другой стороны, мой главный инженер ждет указаний.
Надеюсь, ради вашей же пользы.
No point in sending up bullet-ridden corpses.
Yet on the other hand, my chief engineer is standing by for a message.
I do hope so, for your sake.
Скопировать
Вас ведут на смерть.
Главный инженер Скотт записывает.
Капитан Кирк и его десант вышли на связь, и произнесли условное выражение "обстановка нормальная", что означает, что они в беде.
They're taking you to die.
Ship's log, stardate 4041.2.
Chief Engineer Scott recording. Captain Kirk and his landing party have checked in, but they have used the code, "Condition Green,"
Скопировать
Родители: Лидия Ромэйн, покойная.
Жак Ромэйн, главный инженер Звездного Флота, в отставке.
Мистер Спок, у вас готовы данные о нападавших?
Parents, Lydia Romaine, deceased.
Jacques Romaine, chief engineer of Starfleet, retired.
Mr. Spock, are you prepared with the background history of the attackers?
Скопировать
По вызову с пергиевой станции на Янусе 6 "Энтерпрайз" прибыл на давно основанную колонию.
Мистер Спок, доктор МакКой и я спустились, чтобы встретиться с главным инженером Вандербергом, главой
Допустим, здесь есть монстр.
A distress call from the pergium production station on Janus VI has brought the Enterprise to that long-established colony.
Mr. Spock, Dr. McCoy and I have beamed down to meet with Chief Engineer Vanderberg, administrative head of Janus VI.
All right, let's assume there is a monster.
Скопировать
- Кто еще видел его?
Это Эд Аппель, наш главный инженер.
- Опишите его.
- Who else has seen this? - I have.
This is Ed Appel, chief processing engineer.
- Describe it. - I can't.
Скопировать
- Очень хорошо, мистер Спок.
Главный инженер Вандерберг на связи.
Хорошо.
- Very good, Mr. Spock.
Chief Engineer Vanderberg standing by on channel one.
Fine.
Скопировать
Будет перевёрнута вся медицинская наука.
Ваш главный инженер впервые в жизни видит своими глазами.
Ну как, отнимите у него эту возможность?
An entire new medical science will evolve.
Your chief engineer has the use of his eyes for the first time.
Will you take that away from him?
Скопировать
И 300 человек неожиданно оказались в воде без спасательных жилетов.
Тогда один моряк вспомнил, что их главный инженер всегда ест много клетчатки.
Овощи, и все такое.
300 men were in the drink, no life jackets or anything.
A quickwitted sailor remembered that the chief engineer had always eaten plenty of fibre.
Vegetables and that kind of stuff.
Скопировать
И после того, как я присмотрелась к некоторым членам команды "Ротаррана", я не думаю, что мы будем веселиться на этом задании.
Я — Тавана, главный инженер.
Я — Джадзия Дакс, офицер по науке.
And after getting a good look at a couple members of the Rotarran's crew I don't think we're going to be having a lot of fun on this mission.
I am Tavana, Engineering Officer.
I'm Jadzia Dax, Science Officer.
Скопировать
Конец связи.
Иногда удачно быть главным инженером.
Попробуйте салат, главный.
Torres out.
Sometimes it's nice to be the Chief Engineer.
Try the salad, Chief.
Скопировать
Мы жаждем узнать больше об этой вселенной.
Ваш главный инженер и шеф СБ были едва не потеряны сегодня.
Это недопустимо.
We have an insatiable curiosity about the universe.
Your Chief Engineer and Security Officer were nearly lost today.
That is unacceptable.
Скопировать
Именно поэтому женщины занимаются наукой.
Но на этой станции, этот мужчина является главным инженером.
Я уверен, что знаю, в чём проблема. Так что, если хотите подключить этот трансивер, отдайте мне лазерный паяльник и подвиньтесь.
That's why women dominate the sciences.
Maybe on Cardassia, but on this station this man is Chief of Operations and I know more about these systems than anyone, including you.
I think I know what the problem is so if you want to get that transceiver on line hand me the laser-torch and give me some room.
Скопировать
Это не учебная комната, Седьмая.
Лейтенант Б'Эланна Торрес, главный инженер - гибрид клингона и человека.
Она обладает обширными знаниями о системах этого судна, а также вспыльчивым характером.
This isn't a classroom, Seven.
Lieutenant B'Elanna Torres, Chief Engineer-- Klingon-human hybrid.
She possesses extensive knowledge of this vessel's systems as well as a volatile temperament.
Скопировать
Ты знаменит.
А ещё тот, где известный главный инженер запечатлён с ногой, застрявшей в плазменном инжекторе.
Что? Правда?
You're famous.
Then, of course, there's the one depicting a certain Chief Engineer with her foot stuck in a plasma injector.
What?
Скопировать
- Мы не уверены.
Незадолго до столкновения, их главный инженер добавил смесь трития чтобы компенсировать проблему с варп
Я приказал всем клингонским кораблям, так же отрегулировать свои реакторы.
- We're not sure.
Just prior to the engagement, their chief engineer adjusted the tritium intermix to compensate for a warp core problem.
I've ordered every Klingon ship to adjust its reactor the same way.
Скопировать
-Да.
Я главный инженер геологоразведки из компании "Central Pacific".
Я должен поговорить с мистером Диланом.
- Yes.
I am the Chief Engineer Central Pacific.
- I came to see Mr. Dillon. - It's true.
Скопировать
Компьютер.
Журнал Главного инженера. Дополнение.
Я провела последние четыре часа, анализируя схематику варп поля, но так и не приблизилась к ответу, что же пошло не так.
Computer.
Begin Chief Engineer's Log, supplemental.
I've spent the last four hours analyzing the warp field schematics, but I'm still no closer to finding out what's going wrong.
Скопировать
Лейтенант Торрес.
Она наш главный инженер.
Голо-эмиттеры защищены тремя слоями аблиативной брони.
Lieutenant Torres.
She's our Chief Engineer.
The holo-emitters are protected by three layers of ablative armor.
Скопировать
Майлз О'Брайан.
Главный инженер.
Как насчет вас?
Miles O'Brien.
Chief of Operations.
How about you?
Скопировать
Погибло много людей.
В самый разгар кризиса Первый офицер, главный инженер и большая часть вахтенного состава мостика взбунтовались
Почему?
Heavy casualties.
In the midst of this crisis the First Officer, the Chief of Engineering and most of the Bridge crew mutinied against Captain Pressman.
Why?
Скопировать
Мой отец - гениальный механик.
Он мог бы быть главным инженером на корабле, будь у него возможность.
Но он пошел в бизнес, как правильный ференги.
My father is a mechanical genius.
He could have been Chief Engineer of a starship if he'd had the opportunity.
But he went into business, like a good Ferengi.
Скопировать
Свяжись немедленно с взрывниками, спецслужбами и ФБР.
Ламберт, свяжись со службой главного инженера города.
Мне нужен отчёт о причинённом ущербе, это очень важно.
Alan - bomb squad, special services, state police and the FBI.
Lieutenant Jergenson, Hugh Palmer - go to St John's Emergency in case we got any walk-ins from the street.
Kramer, get the city engineers. I got to find out the damage report.
Скопировать
У нас серьезные повреждения.
Главный инженер погиб.
Есть вероятность прорыва антиматерии.
We have severe damage.
The chief's dead.
Possibility of a warp core breach.
Скопировать
Я хотел, но забыл об этом.
Как может главный инженер сидеть без дела и мечтать, когда есть работа, которую надо делать, ведь так
"Почините репликатор, шеф."
I knew I'd forgotten something.
Can't have the Operations Chief sitting around daydreaming when there's work to be done, can we? I'll get right on it.
"Fix the replicators, Chief."
Скопировать
Мы разрушим любые зонды запущенные вами к звезде Веридан.
Возвратите нашего главного инженера и покиньте эту систему немедленно.
Нет времени для этого.
We'll crush any probe launched toward the Veridian star.
Return our chief engineer and leave this system immediately.
There's no time for this.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов главный инженер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы главный инженер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение