Перевод "гной" на английский
Произношение гной
гной – 30 результатов перевода
каковы признаки инфекции глаза?
эм.. гной... краснота.. лихорадка сдавать экзамены, выдержать 100 недель часами стоять в конце операционных
- You name it, we'll do it.
What are the signs of residual eye infections?
Uh, pus, uh, redness and, uh, fever. Suffer through killer exams, endure 100-hour weeks, stand for hours on end in operating rooms...
- You name it, we'll do it.
Скопировать
У него было редкое заболевание - Синдром Берлиоза.
напоминают легкую простуду, но вскоре его мозг сжался до размеров апельсина а из ушей его начали сочиться гной
Вскоре, на его черепе появились трещины.
Billy developed a rare disease - Berlioz Syndrome.
The early symptoms resembled mild flu, but soon his brain shrunk to the size of an orange and pus and mucus began to ooze out of his ears.
Before long, cracks appeared in his skull.
Скопировать
Пуля захватила часть сорочки.
Если ее не вынуть, рана начнет гноиться.
Вы справитесь с такой операцией?
The bullet took in a piece of shirt with it.
Unless it's removed, it's gonna suppurate and fester.
Are you equal to the task?
Скопировать
Пытки и боль!
Гной! Кровь!
Кровь детей!
Children's blood! Puppy's blood!
- Bunny's blood.
Disease! -Old! Alone!
Скопировать
не чувствуя ничего, кроме тампона гигиенической ваты.
Словно, чтобы собрать гной из болезненной и страшно чувствительной раны.
Я ничего не чувствую, я ничего не чувствую.
Nothing to feel about, except...
The strange felling of the health cotton ball wiping the wound lightly.
I can not feel anything, nothing at all.
Скопировать
Гноем и поэзией.
Гноем и поэзией.
Гарри, в справочнике первой помощи сказано, что нельзя употреблять алкоголь.
It'd not good for you.
That'd what I meant by giving up.
You mudt do everything you can. Ah, you do it. I'm too tired.
Скопировать
Святая Агата! Будет еще одна необъяснимая беременность.
Еще одна пустая оболочка с кровью и гноем.
Он идет! В пьесе должен быть врач, сэр.
That will be a new pregnancy ghost.
A blood new envelope and of puses. It comes!
There should be a doctor in this pregnant one, monseigneur.
Скопировать
Перевязывание крайней плоти не было удачным делом.
Гной собрался под ниткой.
После того как я убрал нитку, кожа вернулась на свое место.
Tying the foreskin was not successful.
Pus had formed under the thread.
After the thread was removed, the skin slipped back.
Скопировать
Я сказал, что я занят!
И с гноем.
Я передумал!
I said I was busy.
But you said you'd help us with the Shakespeare and the pus.
I changed my mind.
Скопировать
Но умрет он от пули в животе.
Там все гноится и позеленело.
Будь он собакой, я б его пристрелил.
But what's going to kill him is the bullet in his belly.
Ht's going green with all the pus.
If he were a dog, I'd shoot him.
Скопировать
Огромная с жёлтыми глазами и клыками.
-Рана гноится?
-Ничего не гноится.
It was huge. It had grande yellow eyes, beaucoup teeth and--
- Do you have rabies here?
- You don't have rabies.
Скопировать
Пришлось сделать.
Теперь гноится.
Странно.
It was an urgent job.
Now they're festering.
Strange.
Скопировать
Странно.
Перевязывают, перевязывают, а все гноится.
Где Витек?
Strange.
They keep bandaging them and yet they continue to fester.
Where's Witek?
Скопировать
Ну и снобы!
Тупые, высокомерные, вычурные, слабоумные... первоклассные кучи... гноя!
Простите, мистер Фолти.
You snobs!
You stupid, stuck-up, toffee-nosed, half-witted... upper-class piles of... pus!
- Sorry, Mr. Fawlty. - Just one, please.
Скопировать
Что-то не так?
Гноится.
Так долго?
Something wrong?
They're festering.
This long?
Скопировать
Эти прыщи ужасные, миссис Беннет, я видела их.
Из них сочится гной.
Ну, я просто пытаюсь помочь.
These hives get bad, Mrs. Bennett, I've seen them.
They drip with puss.
Just trying to help.
Скопировать
Посмотри на дерево.
Гной в следующую секуду никогда не будет таким же.
Дерево! Посмотри на дерево!
Look at the tree.
It's never the same pus from one second to the next.
The tree, look at the tree.
Скопировать
"Марк Пакстон, сэр.
У него из члена гной идёт."
Продираемся.
'Mark Paxton, sir.
He's got knob rot off some tart. '
Coming through.
Скопировать
Это гной, мистер Радд.
Прекрасный гной.
- Чувствуешь себя лучше?
That is pus, Mr Rudd.
Beautiful pus.
Feeling better? - Now I've had a bath.
Скопировать
Взгляните на мою руку.
Это гной, мистер Радд.
Прекрасный гной.
Look at my hand.
That is pus, Mr Rudd.
Beautiful pus.
Скопировать
Что, по-вашему, следует сделать?
Вскрыть копыто и эвакуировать гной.
Правильно.
What do you suggest we do about it?
Open up the sole and evacuate the pus.
Right.
Скопировать
- О, нет.
- Ведро гноя матери.
Никто не ступает в церковь в моем городе.
- Oh, no.
- Mother pus bucket.
Nobody steps on a church in my town.
Скопировать
"Ночь живых мертвецов"?
Кровавые вены и гной?
- Ночь чего?
Are you Night of the Living Dead under there?
Like all bloody veins and pus?
- Night of the what?
Скопировать
- Ты закончил?
Склизкий шарик в море гноя!
Что?
- Are you fuckin' done yet?
You slime ball in a sea of pus!
What?
Скопировать
я просто собираюсь вернуться отлично.
и макаллена# # треть жизни гнойная пустота # # и если осудят где-то за кварталом # # моим родным то гноя
#вдруг собирусь уехать за границу# # и остановлюсь, нагулявшись и весь круглый подарю... # рамон!
i'm just going to come right back out. fine.
# san antonio, corpus christi y mcallen # # una tercia que nunca podre olvidar # # y si acaso vas alla por esos barrios # # mis carnales te podran alivianar #
# de repente voy y cruzo la frontera # # para ir a divertirme a todo dar... # ramon!
Скопировать
- Но этот запах.
- Гной и прочие выделения разлагались под повязкой.
Значит, он поправится?
But that stench.
- It's puss and discharge decomposing into the bandages.
Does that mean he's going to be all right?
Скопировать
А со мной никто не хочет попрощаться у машины?
Я бы попрощалась с тобой, если тебя не пугает мой глаз и гной.
До встречи!
Anyone wanna say bye to me at the car?
I'll say goodbye to you at the car if you don't mind the pus.
See you!
Скопировать
! Эту сволочь из СМЕРШа?
Ты забыл, как он нас месяц гноил?
Он мог под расстрел, а он спас.
That scoundrel from the SMERSH?
You forgot how he was torturing us a whole month?
He could sentence us to death by shooting, but he saved us/
Скопировать
Правильно "PUS".
(PUS - гной)! - И они выступают следующими.
- Да, я знаю! Они супер!
It's pus!
And they're on next.
Yeah, i know!
Скопировать
-Рана гноится?
-Ничего не гноится.
Быстро заживает.
- Do you have rabies here?
- You don't have rabies.
That's healing pretty fast.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов гной?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гной для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение