Перевод "гной" на английский

Русский
English
0 / 30
гнойmatter pus
Произношение гной

гной – 30 результатов перевода

Ладно, отек должен пройти через несколько часов, тебе нужно просто следить за этими волдырями.
Если из них начнет сочиться гной, значит у тебя инфекция.
Эй,ты! в углу, руки по швам, рот закрыть.
All right, the swelling should subside in a couple hours, so you just need to-to monitor these blisters.
If they start leaking pus, it means you're infected.
You, in the corner, hands at your side, mouth closed.
Скопировать
А рубен вкусный?
– Да, только гноя многовато.
Я его возьму.
Um, how's your Reuben?
It's okay, but there is a lot of pus on it.
I'll have that.
Скопировать
Я собираюсь выскоблить его кюреткой и, возможно... удалить часть челюстных костей.
Гноя там порядочно.
Ткань крепкая, как будто хрящевая.
I am going to curette the area and possibly remove some bone from the jaw.
There's quite a bit of pus in there.
This tissue is hard as gristle.
Скопировать
Не раньше.
Гноем не пахнет.
Гангрены нет.
Not before.
You'll smell no rot.
There's no gangrene.
Скопировать
Дорогая мама, на следующей неделе у меня будет сюрприз для тебя мне бы хотелось быть рядом, когда ты его увидишь, но сейчас я немного...
. - Ну, я не знаю, как там у них в Детройте, мистер Г., но здесь, в Чикаго, когда мы кого запираем, он
Ага.
Dearest ma, next week, I have a big surprise for you. I wish I could be there when you see it, but, at the moment, I'm a little...
- Well, I don't know how they do things in Detroit, Mr. H., but here in Chicago, when we lock a man up, we mean him to stay locked up.
Yeah.
Скопировать
Боже!
Этот автомат разливает гной?
Пошли.
Jesus!
That machine hooked up to the septic?
Come on.
Скопировать
- Мне кажется, я умираю.
Из уха идет этот желтый гной!
Это хорошо.
- I feel like I'm dying.
Thick yellow pus is running out of my ear.
That's a good thing.
Скопировать
Где он?
Он мне не сказал, миссис Г., но обещал, что вернётся чтобы завершить представление.
Откуда вернётся?
Where is he?
He didn't tell me, Mrs. H., but he promised he'd be back in time to finish the show.
Back from where?
Скопировать
О, нет, нет, нет, нет, у нас же как раз в разгаре разговор о наркотиках.
О. это так мило, мисс Г, но у меня здесь профессионал, как по мановению волшебной палочки!
Ребята, поприветствуйте Индию.
Oh, no, no, no, no, cos I'm in the middle of my drugs talk.
Oh, that's very sweet, Miss G, but I have a professional up my wizard's sleeve!
Guys, meet India.
Скопировать
Итак, джентльмены, у нас тут небольшая, мерзкая инфекция, острое воспаление, значительные выделения.
Взять длинную иглу и отсосать немного гноя. - Густой гной, да.
Сколько?
So, gentlemen, what we have here is a nasty little infection, acute inflammation, significant drainage. What do we do? Take an enlarged needle and suck out some septic pustulence.
- Turbid pus, yes.
How much?
Скопировать
Промой рану, прежде чем пойдем дальше.
Похоже, в вертлужной впадине скопление гноя.
Вот черт!
Get in here and irrigate before we move on.
Looks like there's pus in the acetabulum.
Oh, damn it!
Скопировать
Поверить не могу, что одна из последних вещей, которые я увижу в этом мире.
Вообще-то, если это сибирская язва, последнее, что ты увидишь - это врач, кровь, врач, гной, струп и
Зачем ты так говоришь?
I can't believe this is one of the last things I'm ever gonna see.
Actually, with Anthrax, the last things you'll see will be doctor, blood, doctor, pus, scab, nothing.
Why are you saying that?
Скопировать
Да, рассказал.
Посмотрите на целующегося дядю Гноя!
Рад тебя видеть,парень.
Yeah, I did.
Ohh! Look at Uncle Fester getting some!
[Laughs] Good to see you, man.
Скопировать
Меня вызывали к Джорджу Ситуеллу прошлой ночью.
Он был в ужасном состоянии, бред, высокая температура, обезвоженный от диареи с кровью и гноем.
Дизентерия.
I was called out to see George Sitwell last night.
He was in an appalling state, delirious, high fever, dehydrated from diarrhoea, which was bloody and full of pus.
Dysentery.
Скопировать
Самое время.
Все мои дилеры слишком праведные, чтобы продавать Г, но этот парень просто идеален.
Он байкер из Коксаки.
Well, it's about time.
Well, my dealers are too righteous to sell "H." But this guy's perfect.
You know, this biker from Coxsackie.
Скопировать
Мне свернуть тебе шею?
Черт, сколько гноя может вылезти из твоего лица?
Омерзительно.
Shall I squeeze that, then, for you, shall I?
Bloody hell, how much pus can one person have in their face?
It's disgusting.
Скопировать
Сестра, ланцет.
Я рассеку ткань до кости, оценить количество гноя.
Или у вас другие предложения?
Nurse, knife.
I will dissect down to the bone. See how much puss is in there.
Unless you have other thoughts?
Скопировать
ЖГБК.
Жар, гной, боль, краснота.
Скажи мне, что это.
FWoPP'RS.
Fever, warmth, pus, pain, redness...
Tell me what it is.
Скопировать
Поскольку я никогда не понимал, как некоторые доходят до доктора с этим, было бы весьма интересно... — Ведь нет ни бородавок, ни выделений...
— Ни зелёного гноя.
Нужно быть откровенным в этих делах.
So I never know how anyone goes to the doctor's with it, it would be quite interesting... - So there are no warts, there's no weeping...
- No green discharge.
- GROANING AND LAUGHTER - One has to be - frank about these things.
Скопировать
Твои руки!
Они кровоточан и гноятся.
- Это не твоё дело.
Your hands!
You're bleeding, you got blisters.
Oh, you don't care.
Скопировать
Если дашь слово, что прекратишь доить Тайтана, я не отберу его у тебя.
Ты влиятельный человек, используй свою власть, чтобы вытащить бедолагу из тюрьмы, вместо того, чтобы гноить
- ...невзгодах.
If you promise not to exploit Titan, I won't steal him from you.
You're a powerful man, Bill. You can use your power to help him get out of prison instead of letting him twist in the wind while you capitalize off of his, um...
Misfortune.
Скопировать
Пальцевой нож. Я использую острое лезвие чтобы выковырять из-под ногтей всю грязь.
Бывает, что иногда порежусь, но нарастает гной и через три дня всё пучком.
- Так что пальцевой нож.
With a toe knife 'cause I-I use a-a sharp blade to dig the scum out of my toenails.
Once in a while, I cut myself, but it puses up and in three days, it's good as new. - Sure.
- Toe knife!
Скопировать
- Значит, ты.
- Эндоскоп Цинберга не показал, сколько там может быть гноя.
- Значит, запасёмся физраствором, если мне придется много промывать.
Then you do it.
Now, it was difficult to tell from Zinberg's scope just how much pus might be present and if there's more than one necrotic section.
Well, we'll just have to have plenty of saline ready in case I need to flush it out.
Скопировать
Шанкры симулируются, иглу погружают в парафин, и используют, чтобы сформировать волдырь.
В Управлении даже слышали, что концентрированным молоком симулируют гной.
Простите, вы находите это забавным?
Chancres are being simulated, Needle dipped in paraffin wax applied to the old chap to create a blister.
General's Office has even heard of condensed milk being used to simulate discharge.
I'm sorry, do you find that amusing?
Скопировать
Я... просто обдумывала ваш случай, у вас абсцесс кишечника.
Мы уберем весь гной и удалим часть кишечника.
И я смогу нормально ходить в туалет?
I... was just going over your case in my head, you have a walled-off abscess.
So we'll clean out the puss and, um, resect a portion of your bowel.
And I'll still be able to poop just fine?
Скопировать
Ну и штын.
И много гноя.
Отсос.
That reeks.
And that's a lot of pus.
Okay. Sucker?
Скопировать
И пока ты там, абсцесс попадает в забрюшинную полость.
Можешь убрать гной вокруг отмершей ткани.
Классное чувство, правда, Мерфи?
And while you're at it, this abscess is going into the retroperitoneal cavity.
Can you suction some of that puss around that necrotic tissue.
Feels good, doesn't it, Murphy?
Скопировать
А что вьı скажете, когда нога станет гнить, и начнется гангрена?
Когда гной попадет ей в кровь и убьет ее?
Мне надоело слушать этот бред.
Will you remain calm, when the leg putrefies and become gangrenous?
When you amputate... when the rots spread to her blood and kills her?
I've had quite enough of your impotence.
Скопировать
Столбы шатаются.
У черепах гноятся носы.
Плохое ограждение между ягуарами и тиграми.
Rickety posts.
Beak rot in the tortoises.
A weak enclosure between the jaguars and the tigers.
Скопировать
Температура 39. - Майкл.
- Жидкость не кровь, это гной.
- У неё активное заражение. - Эпидуральный абсцесс?
Temp's just spiked to 103.
Michael. The fluid collection isn't blood, it's pus.
She's got a raging infection.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов гной?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гной для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение