Перевод "гонг" на английский

Русский
English
0 / 30
гонгgong
Произношение гонг

гонг – 30 результатов перевода

Слушай меня - созови мой совет!
Иди, бей в гонг войны!
Доктор?
Summon my council. Go!
Beat the war gong.
STUBBS: Doctor! COTTON:
Скопировать
- Нет, в меню у нас мозга обезьяны нет.
За этим в Гонг-Конг поезжайте.
Если закажешь эксклюзив, счет тоже будет эксклюзивным.
Do you serve monkey's brain here?
- No we don't serve monkey brains here.
You get that in Hong Kong. If you try something strange and unique, the bill will be high.
Скопировать
Ну не всякой жизни, имеется сознание, ты знаешь...
Гонг!
Великий прыжок!
Well all life doesn't necessarily have feeling you know...
Bong!
Great jumping gobstoppers!
Скопировать
Да, но, возможно, они были поражены вашей работой, и именно поэтому.
Звук похож на обеденный гонг, не так ли Зоэ?
Класс 3-1-9-8, отобранный мужчина
Yes, but perhaps they were impressed with your performance, and that's why.
Sounds a bit like a dinner gong, doesn't it Zoe?
Class three-one-nine-eight, selected male
Скопировать
- Идиот.
Молодые, дайте ваши руки, у вас 10 минут и 20 вопросов после гонга.
Гонг!
-Idiot.
Give me your hand. Well, young couple, you have 10 minutes and 20 questions after the bip.
Bip!
Скопировать
Молодые, дайте ваши руки, у вас 10 минут и 20 вопросов после гонга.
Гонг!
Удачи, Вассерман.
Give me your hand. Well, young couple, you have 10 minutes and 20 questions after the bip.
Bip!
Good luck, Waserman.
Скопировать
Плевать, если этот парень надает мне по тыкве.
Я хочу продержаться до финального гонга.
Никто не мог устоять против Крида.
It really don't matter if this guy opens my head either.
Cos all I wanna do is go the distance.
Nobody's ever gone the distance with Creed.
Скопировать
Никто не мог устоять против Крида.
Если с финальным гонгом я буду ещё на ногах...
Я смогу впервые в жизни понять... Что я не просто бандюга местный.
Nobody's ever gone the distance with Creed.
And if I can go that distance and that bell rings and I'm still standin',
I'm gonna know for the first time in my life, see, that I weren't just another bum from the neighbourhood.
Скопировать
Подойдите!
По звуку гонга начинается первый раунд!
Бокс!
Let's go.
Come out fighting when the bell rings. Round one.
Now.
Скопировать
Я скоро принесу мою коробку с вещами.
- Ты можешь ударить в гонг.
- Зачем?
In a little while I'm gonna bring in my cart.
- You can hit the gong.
- Why?
Скопировать
А твоё дело, о разжалованный?
Бить в гонг.
Это верно, а сейчас разбуди-ка предков.
And you, O demoted one?
I ring the gong.
That's right. Now, wake up the ancestors.
Скопировать
Какая чудесная фотография.
[Удар гонга]
И в этом углу растерянный юный робот ... весом в 238 кг Златокудрая Крошка-Бендер!
There's a lovely photo of you in here!
[FIGHT BELL DINGS]
In this corner, the confused young robot with the golden curls weighing 525 pounds The Gender Bender!
Скопировать
- Я готов от рождения.
Ударьте в гонг!
[удар гонга]
- I was built ready.
Give me the bell.
[FIGHT BELL DINGS]
Скопировать
Ударьте в гонг!
[удар гонга]
Ты слышала звон?
Give me the bell.
[FIGHT BELL DINGS]
Did you hear a noise?
Скопировать
Ох.
[удар гонга]
И победитель...
Oh.
[FIGHT BELL DINGS]
And the winner is:
Скопировать
- Фред - Имя, пожалуйста.
Фредди Гонг.
И я хочу сыграть Эмиля де Бека.
- (stammering )Fred...
Freddy Gong.
And I'm going to play Emile de Becque.
Скопировать
Я должен войти туда.
Сейчас будет удар в гонг.
Я собираюсь подвергнуть вас облучению, это увеличит нуклеотидные связи.
I've got to get in there.
They're about to ring the bell.
I'm going to subject you to a field that will enhance the nucleotide bonds.
Скопировать
Ты его прикончишь или нет?
Вот тебе и спасение гонгом.
Ты понимаешь последствия нокаутирования этого мужика?
You gonna finish him or what?
Talk about saved by the bell.
Do you understand the consequences of knocking that man out?
Скопировать
Акбар?
Гонг Конг.
Ты включишь счетчик?
Ahkbar?
Hong Kong.
You gonna start the meter?
Скопировать
Ты включишь счетчик?
Много ты украл такси в Гонг Конге?
Ты хочешь допросить меня?
You gonna start the meter?
You steal a lot of cabs in Hong Kong?
You want me to pull over?
Скопировать
Просто...поверни здесь.
Это правда, что говорят о Гонг Конге?
Что именно?
Just...turn here.
So, Ahkbar, tell me. ls it true what they say about Hong Kong?
What's that?
Скопировать
Я понимаю так.
Это как будто на гонгах: она - ламборгини, а мы - хонды
Даже, несмотря на то, что мы хорошие машины, и мы далеко впереди кто угодно с любыми мозгами предпочел хонду чем ламборгини.
This is the way I see it.
It's like we're on this racetrack, and she's a Lamborghini and we're Hondas.
Even though we're these really great cars, and we get really high mileage anybody with any brains would rather have a Honda than a Lamborghini.
Скопировать
Но почему Вы спешили, мадемуазель?
Меня всполошил удар гонга и я боялась опоздать.
Я подумала, что уже слышала первый гонг.
Because it was hurried, Mademoiselle?
I was frightened with the sign of the gong, I was afraid of being late.
I thought that it had already given the first sign.
Скопировать
Меня всполошил удар гонга и я боялась опоздать.
Я подумала, что уже слышала первый гонг.
Да, я думал, что тоже слышал его.
I was frightened with the sign of the gong, I was afraid of being late.
I thought that it had already given the first sign.
- I also.
Скопировать
Убийца хотел инсценировать самоубийство.
Но что, если удар гонга услышали?
Тогда поняли бы, что дверь кабинета была открыта, а не закрыта.
The murderer he wanted that it seemed a suicide.
And if, in fact, if he heard the noise of the gong?
In this case the door of the office it was opened.
Скопировать
Ты же знаешь я всю жизнь мечтал стать дилером в "Блэк-Джек".
Ты всю жизнь мечтал участвовать в "Гонг шоу".
И в 1977-м тебе это удалось.
As you know, it's been my lifelong dream to become a blackjack dealer.
Your lifelong dream was to be a contestant on The Gong Show.
And you did it in 1977.
Скопировать
Коулун.
Это часть Гонг Конга.
А ночной клуб был в Париже, и если я правильно помню, он находится в другом полушарии.
Kowloon.
It's part of Hong Kong.
And the nightclub was in Paris which, if I remember correctly was on the other side of the planet.
Скопировать
Эй, крепкий орешек, иди сюда!
Гонг!
Хочешь еще, а?
Hete, hatd nut, tty this!
Gong!
You still feel like fighting, huh?
Скопировать
Бесспорно.
Но почему бы не позавтракать в этом вашем... в Гонг Конге.
Если, конечно, это не было вашей последней миссией.
Of course.
But why don't we have it at your place... in Hong Kong.
Unless, of course, this was your last mission.
Скопировать
Пуля.
Я нашла ее около гонга, когда взламывали дверь.
Хотела бросить в кабинете. Но не было возможности.
The bullet.
I found it beside the gong when they were breaking the door down.
He wanted it put it inside the office, but I had not opportunity for doing.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов гонг?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гонг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение