Перевод "гонг" на английский

Русский
English
0 / 30
гонгgong
Произношение гонг

гонг – 30 результатов перевода

Сифилис!
Гонг!
Ok, некоторые люди что-то и получают.
Syphilis!
Bang!
Ok, maybe some people were getting some.
Скопировать
- Да, например колокол или звонок.
- Или гонг.
Сходи к моей машине.
- Yes, like a chime or a bell.
- Or a gong.
Go to my car.
Скопировать
Гонг-Джи сам решил пойти, ты-то куда лезешь?
Держись подальше от Гонг-Джи, а то пожалеешь!
Ах ты кусок дерьма!
Gong-gil wants to go, so what's it to you?
Stop pimping off of Gong-gil.
You piece of shit!
Скопировать
Гонг-Чу, твой брат приехал!
Гонг-Чу, ты готова?
Иду!
Gong-Ju, your brother's here!
Gong-Ju, are you ready?
Coming!
Скопировать
Это сейчас важно?
Гонг-Чу тоже поесть должна Она наш гость! Мы не можем просто сказать, чтобы она уходила!
Чёрт возьми, нафига ты выкинул этот фортель?
Why did you bring her here?
Please take her back home
Why? Isn't it obvious?
Скопировать
Наверно сегодня не твой день!
"Ресторан Гонг-Конг"
Убирайся из кадра!
I guess it's not your lucky day!
"HONG KONG RESTAURANT"
Get out of the shot!
Скопировать
Что тут случилось?
Бедная Гонг-Чу, спасите её!
Замолчи ты хоть на секунду!
Quick! There's a fire!
There's a fire!
We need help!
Скопировать
Да кто ты такой, гнида, чтобы так со мной разговаривать?
Гонг-Чу...
Ну потерпи, ещё совсем чуть-чуть, ладно?
What are you staring at, bastard?
Calm down...
Calm down...
Скопировать
Стой и не дёргайся, или я тебя прирежу
Могу я поговорить с Гонг-Чу? Я?
Извините, но дайте мне поговорить с Гонг-Чу
Where's your phone? Give me your phone, now!
Stay still or I'll kill you
Hello? Is that Han Gong-Ju's apartment?
Скопировать
Вот документы
Вы из Гонг Конга?
Вы говорите на мандаринском наречии?
Here is the file
Are you two from Hong Kong?
You speak Mandarin?
Скопировать
Это здесь.
Миссис Чи, эти люди приехали к вам из Гонг Конга.
Никто не любил Лин поэтому она редко выходила на улицу.
This is it
Mrs. Chui, these two friends are from Hong Kong
Nobody welcomed Ling so she hardly ever set foot in the village
Скопировать
- Начинается. - Надо действовать.
Начинайте после сигнала гонга.
Ставлю все на Монти Кору.
- There they are.
On the bell, gentlemen.
Let it all ride on Monty Cora, there, Sparky.
Скопировать
Цветы?
Кто-то прислал Гонг-Чу цветы?
Подождите минутку
Flowers?
Someone's sending flowers to Gong-Ju?
Wait a moment
Скопировать
Вы оба здесь?
Я готовила обед для Гонг-Чу, а он мне помогал
Мы переживаем за неё...
You're both here?
I was making Gong-Ju's lunch and he was lending a hand too
We worry about her...
Скопировать
Да я не знаю, вообще-то
Тебя на самом деле зовут Гонг-Чу?
Да
I don't really know
Is your name really Gong-Ju?
Yes
Скопировать
Ушла!
Гонг-Чу!
Мы здесь!
Gone!
Gong-Ju!
We're here!
Скопировать
Могу я поговорить с Гонг-Чу? Я?
Извините, но дайте мне поговорить с Гонг-Чу
Дерьмо!
Stay still or I'll kill you
Hello? Is that Han Gong-Ju's apartment?
May I speak to Gong-Ju?
Скопировать
Бабушка, я не хочу вечно полагаться на других.
Я хочу научиться писать и найти работу в Гонг Конге.
Я хочу быть независимой.
Grandma I don't want to rely on others forever
I want to learn to write and find a job in Hong Kong
I want to be independent
Скопировать
У Достойных Монахов Джин
- Гонга? Неважно.
С тобой хорошо проводить время, но мне пора.
You studied with the Venerable Fighting Monks of Jin-Gong?
Whatever, man.
It's been really great spending quality time with you... but I gotta run, OK?
Скопировать
Я был занят потерей сознания.
Неизвестные демоны, мантры-заклинания, техника Стрейл-гонг, но нет ничего на...
"Свеа жрицы. Также их знают под именем Свеар... Мистический орден потомков сильной нордической жрицы, Свеа."
I was busy with the passing out.
CORDELIA: Slarf demons, spell mantras, Srail'gong technique, but nothing on...
FRED: "The Svea Priestesses, also known as the Svear a mystical order, all descendants of a powerful Nordic priestess Svea."
Скопировать
Вместо этого мы заключим союз настолько сильный, что орды монголов не осмелятся нападать.
Союз с королевством Ки Гонг.
Мы заключим союз через брак.
Instead, we will forge a union so strong, the Mongol hordes won't dare attack.
An alliance with the kingdom of Qui Gong.
We will become united through marriage.
Скопировать
- О, да.
- За принцев Ки Гонга.
- Верно.
- Oh, yes.
- To princes in Qui Gong.
- That's right.
Скопировать
Если бы это была змея, она бы укусила вас.
Тут должна быть дорога, которая приведёт нас в Ки Гонг.
- Хорошая работа.
If it were a snake, it would've bit you.
There's bound to be a road that will lead us to Qui Gong.
- Good work.
Скопировать
А ты лучше перестань есть свои клёцки на заре и скажи мне, почему мы не нарушаем клятвы.
Но Ваше Могущество, генерал Ли Шанг не является сыном Ки Гонг.
Молчать.
So you best drop your dumpling-eating behind on down and tell me why we ain't busting out the vows.
But your greatness, General Li-Shang is not a son of Qui Gong.
Silence!
Скопировать
Мы заключим союз через брак.
Вы будете сопровождать трёх принцесс в Ки Гонг.
Там они выйдут замуж за сыновей Лорда Чина и обеспечат этот важный союз.
We will become united through marriage.
You will escort three princesses to Qui Gong.
There, they will marry Lord Chin's sons, and seal this critical alliance.
Скопировать
Может быть, он немного растерялся.
Вы спорили насчёт брака по расчёту, затем из-за дороги в Ки Гонг.
Теперь вы спорите из-за ничего.
Maybe he was just confused.
You fussed about the arranged marriage, then about which way to Qui Gong.
Now y'all feuding over nothing.
Скопировать
- И свадьба состоится.
Сочту за честь, выйти замуж за принца Ки Гонг.
Ты?
- A marriage there will be.
I would be honoured to wed a prince of Qui Gong.
You?
Скопировать
Прощай, Мушу.
, который ведёт нас во всём, что мы делаем, сегодня провозглашает союз, который благословит весь Ки Гонг
Да, я хочу это остановить.
Good-bye, Mushu.
My people, the Golden Dragon of Unity, who guides us in all we do, today sanctifies a union that will be a blessing for all of Qui Gong.
Of course I want to stop it.
Скопировать
Как только Фа Мулан выйдет замуж, ты получишь свою старую работу.
Помнишь про гонг?
Может, так зазвенит колокол.
The moment Fa Mulan is married, you've got your old job back.
Remember gong duty?
Perhaps this will ring a bell.
Скопировать
Если мы доберёмся до перевала Хоншу завтра к полудню...
У нас хватит времени, чтобы добраться до Ки Гонг.
Да.
If we get to the Honshu Pass by midday tomorrow...
We'll have time to make it to Qui Gong.
Yeah.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов гонг?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гонг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение