Перевод "горловина" на английский

Русский
English
0 / 30
горловинаorifice mouth
Произношение горловина

горловина – 21 результат перевода

В другой руке держишь сыр и хлеб.
Потом промываешь горло вином.
Потом немного сыра.
You take a knife. Here, you have a little cheese, a little bread.
Then you wash your throat with wine.
Then a little cheese.
Скопировать
Незначительный образец мой работы. Да.
Не уверен, что мне нравится горловина.
У вас всегда было отменное чувство вкуса. Но, кажется, оно ушло вместе с вашей некогда стройной фигурой.
A minor example of my work, yes.
I don't think I like the neckline.
Well, you always did have a keen sense of fashion but you seem to have let it go along with your once-trim figure.
Скопировать
-Убит на месте.
Всего в сантиметре над горловиной бронежилета.
- Я думал, что этот парень...
- Before he hit the ground, Mr. Atwood.
You should add that it was a remarkable shot.
A half inch above his flak jacket. - I thought this guy was--
Скопировать
Встать на ноги!
Брось выеживаться, или я откручу твою башку и нагажу в горловину!
-Зачем пришел в мой Корпус?
Get on your feet!
Unfuck yourself or I'll unscrew your head and shit down your neck!
-Why did you join my beloved Corps?
Скопировать
Этого не достаточно.
Корабли Доминиона могут месяцами ждать в горловине червоточины и уничтожать их одну за одной.
Что если мы их замаскируем?
Not good enough.
Dominion ships can wait at the mouth of the wormhole and pick them off one by one.
What if we cloaked them?
Скопировать
Огонь основа всего.
Горит дерево, дым вытягивается через горловину печи, металлическая плита нагревается, камень горит, потом
И наконец превращается в белый порошок.
Fire is the key to everything.
The wood burns, the smoke goes through the pipe,... the iron plate gets white-hot...
The limestone burns and evaporates, evaporates...
Скопировать
Одна из них беременна.
Она застревает в горловине пещеры.
У вас заканчивается кислород.
One of them is pregnant.
She gets stuck in the mouth of the cave.
You're running out of oxygen.
Скопировать
Заставить его поверить, что вы и есть кайдзю.
Вы должны залезть в кайдзю, подойти к разлому, затем горловина считает генетический код кайдзю и позволит
Если вы этого не сделаете, бомба отразится от разлома, как это происходило всегда, и миссия будет провалена.
By making it think you are a Kaiju.
You have to lock onto the Kaiju, ride it into the breach. The throat will then read The Kaiju's genetic code and let you pass.
If you don't do it, the bomb will deflect off the breach Like it always has and the mission will fail.
Скопировать
Про... дай мне минутку.
У этого платья высокая горловина, а это в пол. Я вижу это.
Но почему ты мне их показываешь?
J... give me one minute.
This dress has a turtleneck, but this dress is floor-length.
I can see that, but why are you showing them to me?
Скопировать
Я сама справлюсь.
- Высокая горловина делает тебя похожей на амишей.
- А это голубое недоразумение делает тебя похожей на Джону Хилла.
I'm doing great.
- But that turtleneck will make you look amish.
- Although that blue number will make you look like Jonah Hill.
Скопировать
Это приведёт их к нам.
Заманим их в горловину.
И уничтожим перекрёстным огнём.
That'll bring them to us.
We force them into a choke point.
We get them in over- lapping fields of fire.
Скопировать
Естественно, мы сконцентрировались сначала на антенне.
Мы предполагали, что поскольку горловина антенны переходила в кабину это стало излюбленным местом голубей
так как они улетали при нашем приближении, Их присутствие нам это особенно не мешало за исключение того, что они оставляли после себя клейкий слой на поверхности мог не только поглощать радиоволны, но также испускать радиоволны, которые и предаставляли частично или даже полностью полученные нами результаты.
Naturally, we focused first on the antenna.
Now we had some suspicion, because the throat of the antenna came into the cab and that was an attractive place for pigeons, who liked to stay there, especially in the cold winter.
We didn't mind that because they flew away when we came, except that they had coated the surface with a white sticky material which might not only absorb radio waves but then emit radio waves, which could be part or maybe all of our result.
Скопировать
Может быть, сегодня печь решили не разжигать.
Она могла застрять в мусоропроводе под горловиной.
Если она там, то вы еще можете ее вытащить.
Well, there's always the chance they decided not to light it today.
Now, she may be stuck in the chute just below the top.
If that's the case, all you have to do is just reach in and pull her out.
Скопировать
Мексиканскую игрушку Мне прислал кубинский друг. На башмак она похожа. В ней вода рождает звук.
В месте, где как-будто пятка - Горловина для воды.
Где носок - лицо девицы: Грустные его черты.
"A Mexican toy that my Cuban friend found looks like a boot and with water makes sound.
At the place of the heel, is a round open space.
At the toe of the boot, is a sad young girl's face.
Скопировать
Собственно говоря, это действительно звучит как барабанный стук.
Она начинает звучать все чаще, пока, наконец, не падает в черную дыру и не устремляется вниз по ее горловине
И тогда они обе издают "звон", образуя в конечном счете одну черную дыру.
Well, it really sounds like -- sounds like a knocking.
It starts to get a higher frequency and happen faster, until it falls into the big black hole and goes down the throat.
And then the two will ring out together and form one black hole at the end of the day.
Скопировать
Что происходит, когда информация попадает в черную дыру?
Согласно Стивену она пропадает в горловине и бесследно исчезает из Bселенной.
А это противоречит самому священному физическому принципу.
What happens when the information goes down the black hole?
The answer, according to Stephen, was it goes down the drain and disappears completely from our universe.
This was a fundamental violation of the most sacred principle of physics.
Скопировать
Шов был виден.
Горловина просто ужас, честно говоря.
Да, да, не спорю.
Isawthatseaminthere .
Thenecklinegoingthatway, it was a disaster. That was a little bit of a mess, I have to say.
Yes,yes,absolutely.
Скопировать
Мне хотелось бы убрать этот зеленый цвет.
И с горловиной творится какой-то бардак.
Слишком много складок на шее.
Iwishyou'dget rid ofthe green in the blouse.
And then also there's something sloppy about what's happening on the neckline of the top.
Looked like too much drapery around the neck. Right.
Скопировать
Завтра мне придется напрячься, чтобы всё закончить.
Мне нравится горловина.
Без бирюзового топа.
Tomorrow I'm going to have to really hustle to finish it up.
I like the neckline.
Without the turquoise top.
Скопировать
Перейдем к Остину. Мне понравилось, что жакет заканчивается на талии и начинается юбка.
Форма горловины не очень,
Но в целом эффект сильный.
I did think that the styling was a little heavy with the shoes and the belt.
Igottheflavoroftheice cream from that dress. That was my favorite dress. Really?
Yeah,I reallylikedit. [Laughter]
Скопировать
По-моему, как-то подозрительно.
Тряпка должна затыкать горловину, а это - халтура.
У них мой пистолет.
It looks fishy to me.
The cloth is to make it seal. I wouldn't do it like that.
They got my gun.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов горловина?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы горловина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение