Перевод "горох" на английский

Русский
English
0 / 30
горохspots peas pea
Произношение горох

горох – 30 результатов перевода

Этот сад является вашим кумиром.
Почему бы вам не выращивать капусту или горох.
Господь должен гневатся а я должна слушатся.
That garden is your idol.
Why don't you grow cabbage or peas.
The Lord has to wax and I have to wane.
Скопировать
Кстати, думаю, это она звонит.
Ешьте горох, вы двое, я не шучу.
Эван, что случилось?
(cell phone ringing) In fact, I bet that's her calling right now.
Now, eat your peas, you two.
(cell phone beeps)
Скопировать
Туда, где спрятана бутылка.
Проход из гороха.
Башня тигров.
To where the bottle is really hidden.
Passage made of peas.
Tower of Tigers.
Скопировать
Он еще известен, как софорин.
Он содержится в семействе бобовых, таких как фасоль, горох.
А если софорин смешивается с диметилсульфоксидом, он действует как анестетик.
It's also known as sophorine.
It's part of the Fabaceae family, like peas, beans, legumes.
Hey, if sophorine is mixed with dimethyl sulfoxide, it becomes an anesthetic.
Скопировать
Поговори с ней завтра.
И поставь горох в холодильник.
- Пока, дорогая.
Talk to her tomorrow.
And put the peas in the fridge.
- OK. Bye, honey.
Скопировать
-Это не рис!
-Ты собираешься разбавить его с горохом?
Когда героин был погружен, я нашел старый тяжелый пень и попросил Джеймса погрузить его на борт
It's not rice!
Are you going to cut it with peas?
'With the heroin loaded, 'I found a heavy old tree stump 'and asked James to crane it on board as well.'
Скопировать
О, Тина.
Хочешь пососать пакет замороженного гороха или ещё что?
—Да, это могло бы помочь.
Oh, Tina.
You want to suck on a bag of frozen peas or something?
Yeah, that'll help.
Скопировать
- И?
- Как об стенку горох.
Как будто это я из КГБ.
- And?
- Stonewalled.
It's like I'm the KGB.
Скопировать
Ну, знаешь, я могла бы сделать пасту.
Пасту с горохом?
Тебе понравилось в прошлый раз.
I could make that pasta thing.
Um. The one with the peas? Capers.
You liked it last time.
Скопировать
Я буду говяжье филе.
Поджарь его, и горох с картошкой.
Говяжий бифштекс, с кровью.
I'll have the petit fillet.
Burn it, and peas and mash.
Porterhouse, rare. Rare.
Скопировать
Если бы Джо или я нашли бы его, мы бы хотели, чтобы ты был рядом.
Ну, да, мы как горох в стручке.
Погоди-погоди.
If Joe or I found this, we'd want you right alongside us.
Well, yeah, we're like peas in a pod.
Wait-wait.
Скопировать
Криминальный.
Тебе это может показаться нудным как перещитывание гороха, или этому способу не хватает немного подросткового
Работает!
Skanger.
It may look like bean-counting to you, it may lack a certain adolescent flair, but my way...
Works!
Скопировать
Порой ты так решительно настроена, любимая.
Вы точно не хотите, чтобы я очистила горох, мистер Батлер?
Нет-нет, я обожаю лущить горох.
You can be so determined to carry on sometimes, my love.
Are you sure you don't want me to shell the peas, Mr Butler?
No, no, I enjoy podding peas.
Скопировать
Вы точно не хотите, чтобы я очистила горох, мистер Батлер?
Нет-нет, я обожаю лущить горох.
Это очень успокаивает.
Are you sure you don't want me to shell the peas, Mr Butler?
No, no, I enjoy podding peas.
It's very satisfying.
Скопировать
Думаю, что мои посетители будут в состоянии заметить, что в фрикадельках нет мяса.
Вкус турецкого гороха всегда чувствуется.
Может, стоит дать им яркое название, вроде фрикадельки "Прощай, Италия".
I think my customers are gonna be able to tell the meatballs aren't meat.
You can taste the chickpeas.
Maybe you can give them an upbeat name, like "ciao, Italia meatballs."
Скопировать
Кто ответит на вызов?
Тефтели с горохом, не могу не сказать, что мне не полегчало.
И так, миссис Тёрнер, вы были заняты этим утром?
Who's going to answer the call?
Faggots and peas, I can't say I'm not relieved.
So, Mrs Turner, have you had a busy morning?
Скопировать
Но перед этим, я хочу подать вам немного справедливости потому как я знаю кто положил индейку в унитаз.
О, Боже, она догадалась, горох и морковь...
Сначала мне стало интересно, кто мог настолько злиться на папу чтобы проделать такую выходку?
But, but, before we do that, I need to serve some justice because I know who put the turkey in the toilet.
♪ Dun-dun-dun-dun-dun! Oh, my God, she's got it, she's got it. Peas and carrots...
At first I wondered, who could be mad enough at Dad to do such a thing?
Скопировать
Ни одного ягненка.
Я вообще-то использовал горох.
О. у нас будет ночь в Тунисе.
And there's no lamb in it.
I'm actually using chickpeas.
Oh, a night in Tunisia.
Скопировать
Что за ужас на тарелке?
Я же говорил: целая картошка, горох, а затем гарнир...
Мы просчитались.
Why are these plates going out like this?
I said one potato, the chickpeas,
-and then the garnish is meant to-- -We miscalculated. It's fine.
Скопировать
Мы оставляем взамен много других банок.
Горох, суп...
Слушайте, здесь же в основном сахар и пищевые красители.
We put a bunch of other cans in here first.
Chickpeas, soup...
Listen, this stuff is mostly sugar and food coloring.
Скопировать
Я настолько же хорош в сексе.
Я люблю хумус (*закуска из гороха нута).
И я не шучу.
That's how good I am at sex.
(Mary) I love hummus.
I'm not even kidding.
Скопировать
Видите, всё зеленое.
Зелёные яблоки, зелёные бананы, горох, коробка "Apple Jacks", сено и заплесневелый хлеб.
Я не буду...
See? Everything's green!
Green apples, green bananas, peas, an Apple Jacks box, grass clippings, moldy bread.
I won't be announ...
Скопировать
- Я знаю.
Ой-ой, ну и запах, как будто кто-то наелся гороху.
- Это была я.
- I know.
Oh, oh, bad smell, like someone hooked up with a falafel.
- It was me.
Скопировать
- Правда?
Как об пенку горох.
Об стенку!
- Really?
Couldn't care more.
It's "less"!
Скопировать
Так экзотично.
Черт, я забыл купить горох.
Я могу съездить в магазинчик.
So exotic.
Dammit, I forgot the chickpeas.
Oh, I can run down to Seymour's.
Скопировать
Я не голодна, потому что съела здоровенный салат.
Семена подсолнуха, бараний горох и супер вкусные ростки люцерны ...
Ты перебарщиваешь.
I'm not hungry because I ate a big giant salad.
Sunflower seeds and garbanzo beans and super yummy alfalfa sprouts...
You're overcorrecting.
Скопировать
Там ничего нет интересного, Джосс.
Я не какой-то шеф на неделю для какой-то работенки, который не может отличить чечевицу от гороха.
Знаешь что?
There's nothing interesting about it, Joss.
I'm not a short-order cook for some whack-job model who doesn't know a lentil from a snap pea.
You know what?
Скопировать
Это тоже его.
Горох, квашеная капуста, сало, репа?
Как получится.
That's his. And a very well-fed body.
Pea-soup, pickled cabbage, salty bacon, sour milk, turnips?
When we can get it.
Скопировать
- Да, бабуль.
- Этот горох уже мёртв.
- Я знаю. - Зачем ты пытаешься заколоть его ножом?
- Yes, Grandma?
- Those peas are dead. - I know.
Well, it's not necessary to stab them with the cutlery.
Скопировать
Здесь в саду есть растения из семейства бобовых?
Да, горох и фасоль.
А что?
Do you have any plants in the Fabaceae family here?
Yes. Peas and beans.
Why?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов горох?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы горох для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение