Перевод "двадцатое" на английский

Русский
English
0 / 30
двадцатоеtwentieth
Произношение двадцатое

двадцатое – 30 результатов перевода

И тем не менее...
Он пустует уже около двадцати лет.
- Вы местный? - Да, сэр.
Nevertheless...
I've been reckoning it up. They must have been empty 40 years now.
- Are you a local man?
Скопировать
-Сто двадцать песо.
-Конечно, сто двадцать, я так и думал.
-Тебе причитается сто двадцать песо.
- 120 pesos.
- 120 pesos. That's easy. - That's great!
Hear that, nino? You made 120 pesos. Happy?
Скопировать
Я нашел их в Медицинском Центре.
Отчеты двадцати пяти человек, которые работают здесь.
Каждый из них был забран Хамелеонами.
I found these in the Medical Centre.
Records of twenty-five people who work here.
Each one of these has been taken over by Chameleons.
Скопировать
Вы не одолжите мне денег на проезд?
Извините, хватит и двадцати, десяти йен.
Пожалуйста, пожалуйста.
Can you lend me some train fare please?
I'm sorry but twenty, even ten yen will do.
Please, please.
Скопировать
На север.
С двадцатью бойцами.
А ты бы мне что посоветовал?
Go north.
With twenty?
What would you recommend me to do?
Скопировать
Я спешу, понимаешь, очень спешу.
С первого мая, когда он совершил свое первое преступление, он совершал новые двадцатого июня, десятого
Он убивает в моменты кризиса.
But I'm in a hurry. A big hurry.
Since May 1st, when he killed for the first time, this guy has struck June 20th, July 10th and August 2nd. He acts in fits.
And the fits are getting closer.
Скопировать
Хорошо, значит - договорились.
13 ярдов белого атласа... по доллару двадцати центов за ярд.
И бронзовые ручки для гроба.
Well, it's all settled then.
Thirteen yards of the white satin... at $ 1 .20 the yard.
And the brass coffin handles.
Скопировать
- Бруто, является лучшим из моих бойцов..
- Он бился в течение двадцати лет. - Посмотрите на него.
- Посмотрите также!
Bruto is the best of my fighters.
He's been fighting for twenty years.
Look at him. Look well!
Скопировать
- Около 10 минут.
Получается больше двадцати тысяч долларов в час.
И если у утки шестичасовой рабочий день, плюс пара перерывов на кофе... на кукурузу...
- About ten minutes.
That would be over 20,000 dollars an hour.
And if she worked a six-hour day, give or take a couple of coffee breaks... corn breaks...
Скопировать
На мужа не надо смотреть, мужа надо иметь под боком!
Мама, мне ещё нет двадцати лет, я...
Ты хвалишься своим возрастом?
A husband is not to look at, a husband is to get.
But, Mama, I'm not yet 20.
Do you have to boast about your age?
Скопировать
Да, ты прав.
Девушка старше двадцати — уже не девушка.
Хочешь пытать Рицуко?
Yes, you're right.
A girl, older than 20 isn't a girl anymore
You want to torture Ritsuko?
Скопировать
У тебя же будет ребенок, правда?
Это в двадцати минутах отсюда.
Двадцати минутах?
You are going to have a baby, aren't you?
It's only twenty minutes from here.
Twenty minutes?
Скопировать
Это в двадцати минутах отсюда.
Двадцати минутах?
Ну....
It's only twenty minutes from here.
Twenty minutes?
Well....
Скопировать
Поверь мне, лучше бы вам разойтись.
После двадцати пяти лет брака далеко не уйдёшь.
- Надо дожить спокойно.
What I think is best for both of you is for each to go your own way.
25 years of marriage, now it's... too late for pretense.
Have to get to the bottom of it...
Скопировать
Этот гад повысил норму до пятидесяти.
В других эскадрильях отпускают после двадцати пяти.
Помогите мне.
Now that nut has raised it to 50.
In any other outfit I would've been rotated after 25.
Help me out.
Скопировать
'лора и фауна представленна€ здесь явл€етс€ результатом непрерывных поисков "ли искуственно выращена пр€мо здесь "ленами нашей лабораторной команды.
ѕочти все из представленных здесь видов уже вымерли на момент конца двадцатого века.
ћногие из необычных рептилий, морских и обычных животных ћогут выгл€деть устрашающе дл€ маленьких детей, Ќо мы завер€ем всех родителей, что у ¬ас нет причин дл€ беспокойства.
The flora and fauna on show here are either the result of a ceaseless search on your behalf or have been artificially cultivated on the premises by members of our laboratory staff.
Almost all of the species have been extinct since the end of the 20th century.
Many of the fascinating replicas of marine and animal life may appear frightening to children, but we assure each parent there is no cause for alarm.
Скопировать
ћногие из необычных рептилий, морских и обычных животных ћогут выгл€деть устрашающе дл€ маленьких детей, Ќо мы завер€ем всех родителей, что у ¬ас нет причин дл€ беспокойства.
бесполезными, держались в качестве домашних животных и покупались в качестве домашних любимцев дл€ детей двадцатого
Ёти животные не были необходимыми, даже не €вл€лись источником пищи.
Many of the fascinating replicas of marine and animal life may appear frightening to children, but we assure each parent there is no cause for alarm.
In fact, many of these animals, although totally unproductive, were kept as domestic pets and bought as playmates for 20th century children.
These animals contributed nothing, were not a source of food.
Скопировать
Мы определили положение временного трансмиттера.
Он снова заработал во временной зоне двадцатого века и, должно быть, это они.
Вы определили пространственно временные координаты?
We have a fix on the time transfer device.
It is operating again in the twentieth century time zone and it must be them.
You have obtained the space-time co-ordinates?
Скопировать
Это неправдоподобно.
Стал бы я спать в ночлежке с двадцатью фунтами в кармане?
Знал бы - ни за что туда бы не пошел.
You've got to admit, it is pretty tall.
Not as tall as me sleeping in a doss house with 20 quid in my pocket.
If I knew I had it, I'd never have gone there, would I?
Скопировать
Они требуют от меня выбора, я выбираю, но я не хочу этого делать.
Вы учите нас физики с двадцати лет, это прекрасно, но я не имею понятия, что на самом деле происходит
Просто пропасть какая-то...
I don't know, why I've got to choose, they are demanding. I choose, but I don't want to do it.
I don't know myself best, that we know nothing, you've taught us physics from twenty years ago, but we haven't had a clue what're really happening in modern physics.
It's a whole chasm...
Скопировать
Так. Этап седьмой, минута тридцать две - выход из порта.
Пока не пройдёшь маяк, скорость не больше двадцати узлов.
Так. Этап восемь, минута сорок.
Point seven, 1'32"...
Maximum 20 knots to the lighthouse.
Point eight, 1'40".
Скопировать
Двадцать монет.
Если ты позволить мне убивать младенца, принц мне заплатить двадцать а я тебе отдать половина.
Защищай свою гадкую жизнь, злодей немецкий!
Do you understand?
If you let me kill the child, the Prince will give me money and I'll give you half of it.
How dare you? Defend your dirty life if you can, Alemannic abortion!
Скопировать
Это они, вы уверены?
Держитесь от них в двадцати метрах.
- Позади нас машина.
It's them, isn't it?
Keep about 60 feet back.
There's a car behind us.
Скопировать
Намерены ли вы до конца сражаться вместе со мной?
Я утомлён двадцатью годами власти - ни минуты покоя.
Уход дуче с политической арены будет означать, что он потерял веру в победу Германии!
Do you intend to fight together with me to the end?
I got tired of the 20-year-long power.
Not a minute of peace. The Duce's withdrawal from the political arena would mean that he has lost faith in Germany's victory.
Скопировать
Итак, эта бактерия... бактерия...
Вакцина использовалась очень давно, в двадцатом веке, и затем была потеряна во время примитивных войн
Это то, что он пытается сейчас найти?
Now, this germ. This germ is...
The vaccine was used as long ago as the 20th century, and then was lost in the time of the primal wars.
Is that what he's trying to find now?
Скопировать
Это не старая, а мокрая.
Не забывайте, что мы не в двадцатом веке.
Это одна тысяча шестьсот с мелочью.
That's not old, soppy.
Don't forget we're not in the twentieth century.
This is sixteen hundred and something.
Скопировать
Как мы отреагируем?
Наши семьи приехали сюда более двадцати лет назад.
Они укоренились. И наши жены родили здесь наших детей...
"How could we react to that?"
'Cause our families arrived in these lands, over 2o years ago.
And we worked the land, we planted them and our wives gave birth in these lands.
Скопировать
Но это невозможно.
На Земле ещё нет таких двигателей, способных отправить ракету на Луну и вернуть её обратно в течение двадцати
Мы используем технологию, которая была создана не на Земле.
But that's impossible.
No propulsion system on Earth could possibly send a rocket to the moon and back within twenty-four hours!
The system we employ was not created on Earth.
Скопировать
Их темп восстановления разнится.
Один из госпиталей Сан-Франциско принимает от десяти до двадцати человек в неделю в среднем шестнадцатилетних
Все с психозом, вызванным ЛСД.
Their rate of recovery varies enormously...
In San Francisco, one hospital sees ten to twenty people a week with an average ago of sixteen.
All with psychosis brought on by LSD
Скопировать
Ты, должно быть, шутишь?
Несколько лет спустя, Кит Кеннеди снова продолжил его опыты. и к двадцатым годам, дом почти опустел.
Я слышал о Ките Кеннеди.
You're joking?
Later, the Keith Kennedy business began, and by the twenties, the house was half empty.
I knew about Keith Kennedy.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов двадцатое?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы двадцатое для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение