Перевод "дезинфицирующий" на английский

Русский
English
0 / 30
дезинфицирующийdisinfectant
Произношение дезинфицирующий

дезинфицирующий – 30 результатов перевода

Хочешь кусочек?
Только если ты обработаешь его в ванне с дезинфицирующим средством.
Здравствуй, Сиэтл.
You want a bite?
Not if you skipped it to me across a pool of disinfectant.
Hello, Seattle.
Скопировать
Тебе нравится?
А сейчас я тебя дезинфицирую.
Нравится?
Do you like it?
And now I will fumigate you.
Do you like this?
Скопировать
Пора начинать составлять списки великих дел, которые ты собираешься вершить, Розали.
Вместо строчки "12 флаконов дезинфицирующего спрея", впиши туда: "покорение высочайшей горы"!
Вместо "большой пачки салфеток", вставь "пересечение глубочайшего океана".
It's time to start making lists full of the great things you're gonna do, Rosalie.
Instead of "12 bottles of disinfectant spray", put "climb the highest mountain"!
Instead of "large box of scourers", put "cross the deepest ocean".
Скопировать
Зачем?
Чтобы ты потратила их на свои дезинфицирующие средства и всякие спреи?
- На за что.
What?
So's you can spend it on your disinfectants and your sprays?
- Nae chance.
Скопировать
Вот душ.
Мыться будешь дезинфицирующим мылом.
Оно щиплет и воняет.
Here is the shower.
You must use this disinfectant soap.
It burns and it stinks.
Скопировать
Чем это пахнет?
-Формальдегидом, дезинфицирующими средствами.
Фу, эта штука здесь повсюду.
What's this smell?
-Formaldehyde, disinfectants.
Yuck, this stuff is all over the place.
Скопировать
Сделать то же самое с тобой, братец?
Миссис Холл дезинфицирует мою одежду, я продезинфицировал кожу, и это вовсе не повод для смеха!
Прости.
Can I do the same for you, Brother?
Mrs Hall is disinfecting my clothes, I've disinfected my body and this is not a laughing matter!
Sorry.
Скопировать
Ее привезли туда сегодня днем, после того как она приняла яд.
Говорят, какое-то сильное дезинфицирующее средство.
- Это ужасно!
She'd been removed there this afternoon after taking poison.
It's believed some strong disinfectant.
- How horrible!
Скопировать
Если свежей соломы нет, старая переворачивается".
Это - дезинфицирующее средство. Используйте.
- Вагон для добровольных рабочих.
Straw to be replaced at ten day intervals and the old straw burned.
In the event of fresh straw being unavailable, old straw to be turned.
This is disinfectant. Use it.
Скопировать
- Что, сейчас?
Да, хочу купить морфий и дезинфицирующее средство.
- Мне не понадобится морфий.
Now?
Yes, I want to get some morphine, disinfectant....
l shan't need morphine.
Скопировать
Вы тоже готовьтесь.
Мне понадобится дезинфицирующий раствор.
Я получил открытку от Мисао.
Get ready.
I need disinfectant.
I received a postcard from Misao.
Скопировать
Семья не верит, что он вернётся, но его жена каждый день наводит порядок в клинике.
Каждый день дезинфицирует шприцы и спринцовки.
Она думает, что он всё ещё жив и однажды вернётся домой.
His family don't think he'll return, ...but his wife cleans his clinic every day.
Every day she disinfects the needles and syringes.
She thinks he's still alive and that he'll come home one day.
Скопировать
Перед тем, как моё время выйдет, я хотел бы отправить домой одного живым.
Я принесу бинты и дезинфицирующее.
Привет!
Before my time is up here, I would like to send one home alive.
I'll go for some bandages and disinfectant for you.
Hi.
Скопировать
И как можно есть васаби?
Если не ошибаюсь, васаби обладает дезинфицирующими и консервирующими свойствами.
А? Но я думала что эти люди...
I mean, how can they live off of nothing but wasabi?
As I recall, wasabi has antibacterial and preservative properties, but even so...
Hey, I could swear that those two guys were...
Скопировать
- Вечером.
Солнечный свет лучшее дезинфицирующее средство, Тоби.
Для микробов, возможно.
-Tonight.
Sunshine is the best disinfectant, Toby.
For germs, maybe.
Скопировать
Но по-моему, все согласятся, что дети едят недостаточно, так сказать, негодных продуктов.
Сейчас всё дезинфицируют, и детские организмы просто не приспособлены к борьбе с инфекцией.
Особенно если шарик например под водой.
(Laughter) But I do think it's generally agreed that children don't eat enough... ..you know...bad things, in a way.
Everything's sanitised, and their bodies aren't used to it when they have to fight off infections.
If everyone lives in a plastic bubble, the moment the bubble is removed, they die of something or other very fast. Particularly if the bubble is underwater, for example.
Скопировать
- Я знала это.
Дезинфицирующие вещества из бассейна убивают вирус.
- Значит мы можем сделать всех нормальными?
I knew it!
The chlorine in the pool just happens to be the antidote to that killer vaccine.
Now we can turn everyone back to normal.
Скопировать
...ВИЧ, герпес, туберкулёз, аденовирусы, бродильные бактерии и колле.
...Я предполагаю, что эта дрянь там есть. ...Вот и поливаю всё своим лучшим дезинфицирующим коктейлем
...Между нами, я ещё добавляю немножко листовина, самого дешёвого.
HIV, herpes, tuberculosis, adenovirus, hantavirus, E. coli.
Now, I assume all those things are present, so I spray everything with my own personal little cocktail of antivirals and disinfectants.
And just between you and me, I also throw in a little Listerine. The original flavor.
Скопировать
Ты что тупая?
Купи что-нибудь дезинфицирующее!
Кстати, почему ты до сих пор кричишь на меня?
Are you that stupid?
Get some disinfectant!
By the way, why do you keep shouting at me?
Скопировать
У Кендала большие планы, так что лампочки надо будет менять постоянно.
Где здесь дезинфицирующее средство?
Пойдёмте сюда, сэр.
Big as Kendall wants to make it, well, there's going to be a lot of light bulbs to change.
Someone touched me. Is there any sanitizer?
There is, sir.
Скопировать
В смысле?
Просто омоют и дезинфицируют тело.
Принеси мне что-нибудь попить.
In terms of?
Just will wash and disinfect the body.
Bring me something to drink.
Скопировать
У Кендала большие планы, так что лампочки надо будет менять постоянно.
Где здесь дезинфицирующее средство?
Пойдемте сюда, сэр.
Big as Kendall wants to make it, well, there's going to be a lot of light bulbs to change.
Someone touched me. Is there any sanitizer?
There is, sir.
Скопировать
А вот теперь гениальная часть.
В этот механизм я встроил крошечный вентилятор и дезинфицирующий порошок, который работает как дезодорант
- Убери это.
Now here's the truly genius part.
Inside this mechanism, I have actually made a little tiny, tiny fan... and some disinfectant powder, OK, it works sort of like a deodorizer... so that anything it expunges smells like Lysol.
- Put it away.
Скопировать
Она восходит к центральной точке, и мы перерабатываем ее.
Мы можем использовать ее снова: она дезинфицируется и затем подается обратно в капельную систему.
Это растение очень высокое.
is then directed to a central point where water will be recycled.
We can use it again, the retreat and re-route in gutters.
This plant is very large.
Скопировать
Даже не спрашивай, через что нам приходилось пройти, чтобы ну... сам знаешь.
Сера, дезинфицирующие средства и прочее.
Но мы поженились, и мне кажется, именно тогда у меня случилась первая депрессия.
Don't even ask what we had to go through when we had ... you know.
Sulphur, disinfectant, the works.
But we got married, and I think that was when I got my first depression.
Скопировать
Делал её этим утром.
Я дезинфицирую её.
Когда ты срал в последний раз?
Did it this morning.
I disinfect it.
When was it last time you shit?
Скопировать
Сладких снов.
О, и не забудьте про дезинфицирующее средство, викарий, старому зданию нужна тщательная уборка.
Это всё проклятый жар!
Sweet dreams.
Oh and if you can remember that disinfectant, vicar. This old place needs a thorough clean out.
It's this wretched fever.
Скопировать
- Ты сейчас чувствуешь себя жутко грязной?
- Не хватит никакого дезинфицирующего средства на свете, чтобы отмыться.
- Простите. Извините.
Do you feel super dirty right now?
There's not enough hand sanitizer in the world To make me feel clean.
Excuse me. excuse me.
Скопировать
Я постоянно соблюдаю гигиену.
Я регулярно дезинфицирую руки и избегаю контактов с другими людьми на общих принципах.
Я не знаю что тебе сказать, Шелдон.
I'm scrupulous about my hygiene.
I regularly disinfect my hands, and I avoid contact with other people on general principle.
I don't know what to tell you, Sheldon.
Скопировать
Это парень чист.
Чист во всех смыслах, его тело покрыто несколькими дезинфицирующими средствами, с головы до ног.
Навязчивые идеи?
This guy is clean, and I mean really clean.
His body was coated with various disinfectants. Head to toe.
Compulsive disorder?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дезинфицирующий?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дезинфицирующий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение