Перевод "disinfectant" на русский
Произношение disinfectant (дисинфэктент) :
dˌɪsɪnfˈɛktənt
дисинфэктент транскрипция – 30 результатов перевода
What's that smell? It's like...
Disinfectant, burnt coffee, embalming fluid.
"For the velvety look and feel of actual living tissue."
Что это за запах?
Дезинфицирующее средство, горелый кофе, формалин.
"Для создания бархатистого эффекта свойственного живой коже."
Скопировать
- No, it's fine, it's just a little cut.
- Do you have any disinfectant?
It's funny, you know.
Да нет, нормально, просто небольшой порез.
У тебя есть какое-нибудь дезинфицирующее?
Знаешь, это забавно.
Скопировать
In the event of fresh straw being unavailable, old straw to be turned.
This is disinfectant. Use it.
Liar.
Это - дезинфицирующее средство. Используйте.
- Вагон для добровольных рабочих.
"Вы должны помогать Военному комитету.
Скопировать
I thought we'd lost it for good.
Scrape the scabs off and apply enough strong disinfectant... there's a chance civilization might recover
Doctor... what are his chances?
Я думал, мы потеряли ее навсегда.
Очистить рану и хорошо продезинфицировать... Есть шанс, что цивилизация восстановится.
Доктор... Каковы его шансы?
Скопировать
Now?
Yes, I want to get some morphine, disinfectant....
l shan't need morphine.
- Что, сейчас?
Да, хочу купить морфий и дезинфицирующее средство.
- Мне не понадобится морфий.
Скопировать
It's time to start making lists full of the great things you're gonna do, Rosalie.
Instead of "12 bottles of disinfectant spray", put "climb the highest mountain"!
Instead of "large box of scourers", put "cross the deepest ocean".
Пора начинать составлять списки великих дел, которые ты собираешься вершить, Розали.
Вместо строчки "12 флаконов дезинфицирующего спрея", впиши туда: "покорение высочайшей горы"!
Вместо "большой пачки салфеток", вставь "пересечение глубочайшего океана".
Скопировать
you have the same refuges, the same sanctuaries:
the local cinema which stinks of disinfectant, the public gardens, the museums, the cares, the stations
Bundles of despair sitting like you on park benches, endlessly drawing and rubbing out the same imperfect circle in the sand, readers of newspapers found in rubbish bins.
такие же, как и твои; и всё те же святилища:
местный кинотеатр, пропахший дезинфекцией, общественные сады, музеи, кафе, вокзалы, метро, крытые рынки.
Отчаявшиеся, сидящие, как и ты, на скамейках в парках, бесконечно рисуя и стирая на песке один и тот же кривой круг, читатели газет, найденных в мусорных баках.
Скопировать
LOVE DOESN'T HURT, SWEETIE. LOVE HEALS.
IT SMELLED LIKE DISINFECTANT.
WHAT SMELLS LIKE DISINFECTANT?
Любовь не ранит, милая.
Это пахло как дизенфицирующее средство.
Что пахло как дизенфицирующее средство?
Скопировать
OH!
DISINFECTANT.
IT'S ALL RIGHT. WHAT'S THE MATTER?
- О!
Дизенфицирующее средство.
- Всё правильно.
Скопировать
THEN A HOSPITAL FULL OF LOST SOULS.
IT'S JUST DISINFECTANT.
THE FINAL PREPARATION FOR THE HOLOCAUST, THE ARMAGEDDON, SYBIL.
Первое, что тебя ждёт - это лекарства, а затем больница для потерянных душ.
Ничего страшного, это просто дизенфицирующее средство.
Финальная подготовка к Катастрофе.
Скопировать
IT SMELLED LIKE DISINFECTANT.
WHAT SMELLS LIKE DISINFECTANT?
THE HANDS IN THE GREEN KITCHEN.
Это пахло как дизенфицирующее средство.
Что пахло как дизенфицирующее средство?
Руки в зелёной кухне.
Скопировать
Ah, here's my mom's case.
But where's the disinfectant?
Ah... here it is.
О, вот сумка моей матери.
Где же эфир?
Ага, вот он.
Скопировать
Before my time is up here, I would like to send one home alive.
I'll go for some bandages and disinfectant for you.
Hi.
Перед тем, как моё время выйдет, я хотел бы отправить домой одного живым.
Я принесу бинты и дезинфицирующее.
Привет!
Скопировать
It didn't bother you at all when we used to cry as kids.
You told us to cry, that tears are a good oral disinfectant.
-Must you always joke around?
Я помню, когда мы были детьми, и нам было плохо, нам хотелось плакать, то тебя это совсем не трогало.
Ты говорила: плачьте, это хорошо, что вы плачете.
- Сколько можно играть?
Скопировать
Let's get some sleep.
Disinfectant.
No boy will want to look at me now.
Давайте поспим.
Продезинфицированная.
Ни один парень уже не посмотрит в мою сторону.
Скопировать
Here is the shower.
You must use this disinfectant soap.
It burns and it stinks.
Вот душ.
Мыться будешь дезинфицирующим мылом.
Оно щиплет и воняет.
Скопировать
Miscellaneous:
Salt, tomato ketchup and sauces, pepper, matches, toilet paper, disinfectant, vitamin tablets, tin opener
Funny.
Разное:
Соль, томатный кетчуп и соусы, перец, спички, туалетная бумага, дезинфектант, витамины в таблетках, открывашка, ножи, вилки, ложки."
ЧуднО.
Скопировать
I wondered where this was.
-Do you have any disinfectant?
-No, that's okay.
А я ломал себе голову, где же это было.
-Есть чем обработать рану?
-Нет, Всё нормально.
Скопировать
- What happened?
- Do you have any disinfectant?
- In the bathroom.
- Что с тобой?
- Мази от синяков нет?
- Поищите в ванной.
Скопировать
Something stinks in here.
- It's the disinfectant.
- Oh.
Чем здесь воняет?
- Это дезинфекция.
- А.
Скопировать
You're a little sickle, aren't you?
Disinfectant on the blinds, vacuuming the couch.
Hey, hey, come on, come on.
Ты ведь немного извращенец, да?
Дезинфецируешь жалюзи, пылесосишь диван.
Эй, эй, потише.
Скопировать
That's for lowering a fever.
This is... a intestinal disinfectant.
This... Is, uh, potassium permanganate.
Это для того, чтобы сбить температуру.
Это кишечный дизинфектант. Это мазь от ожогов кожи.
Это перманганат калия.
Скопировать
You want a bite?
Not if you skipped it to me across a pool of disinfectant.
Hello, Seattle.
Хочешь кусочек?
Только если ты обработаешь его в ванне с дезинфицирующим средством.
Здравствуй, Сиэтл.
Скопировать
The jerk from reception.
I'll give you some disinfectant.
Room service.
Ты - придурок с первого этажа.
Сейчас я тебя продезинфицирую.
Откройте, это прислуга.
Скопировать
Get ready.
I need disinfectant.
I received a postcard from Misao.
Вы тоже готовьтесь.
Мне понадобится дезинфицирующий раствор.
Я получил открытку от Мисао.
Скопировать
She'd been removed there this afternoon after taking poison.
It's believed some strong disinfectant.
- How horrible!
Ее привезли туда сегодня днем, после того как она приняла яд.
Говорят, какое-то сильное дезинфицирующее средство.
- Это ужасно!
Скопировать
We are rather worried about one of our employees.
Have you had a girl brought in there this afternoon who commited suicide by drinking disinfectant?
Yes, I'll wait.
Мы беспокоимся об одной из наших сотрудниц.
Есть у вас привезенная сегодня днем девушка убившая себя с помощью яда или какие-либо другие самоубийцы?
Да, подожду.
Скопировать
A girl has just died on her way to the infirmary.
After swallowing some disinfectant.
The police inspector is on his way here.
Только что по пути в больницу девушка умерла...
Наглоталась какой-то химии.
К нам едет полицейский инспектор.
Скопировать
♪ ♪
All right, I have neutralized the bird guano with a glycol disinfectant concentrate, so we should be
It appears the bird guano has actually eaten away the bones.
♪ ♪
Итак, я нейтрализовал птичий помет дезинфицирующим концентратом гликоля, так что теперь нам ничего не грозит.
Похоже, птичий помет практически съел кости.
Скопировать
I want to show you something.
Make sure to use plenty of disinfectant on Miss Ironic - before you bring her back.
- Ah, you wish, brother.
Хочу тебе кое-что показать.
Не забудь как следует вымыть мисс, когда понесешь её обратно.
- Держи карман шире.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов disinfectant (дисинфэктент)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы disinfectant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дисинфэктент не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение