Перевод "детсад" на английский

Русский
English
0 / 30
детсадnursery school kindergarten
Произношение детсад

детсад – 30 результатов перевода

С теми, кого знают с первого класса, не ебутся. Извини.
Я свою жену знаю с детсада.
Поженились в 11 классе. И с той поры - она моя королева.
You don't fuck someone you met in the first grade.
Excuse me, I met my wife in kindergarten.
We got married senior year, and she has been the queen of my world ever since.
Скопировать
Естественно, он дерется.
Он привык быть со мной весь день, а теперь он в детсаду, чтобы провести с тобой жалкие 10 минут каждые
Так это теперь делает его жестоким, что ли?
Of course he's punching people.
He used to be with me all day, and now he's in day care so he can spend ten minutes with you every three hours.
Okay, so that's just making him violent now, right?
Скопировать
Это я работаю хирургом.
Я отвела сына в детсад, когда пришла.
Это я работаю матерью.
That's my job as a surgeon.
I took my son to day care when I came in.
That's my job as a mother.
Скопировать
Подожди...
- Полгода детсада для Пенни.
Это глупо.
Hold on a sec...
- Six months of preschool for Penny.
You're being ridiculous.
Скопировать
Ты что, офицер?
Я подумал, ты из полицейского детсада.
Вы обвиняетесь в неправомерных действиях, оскорблении, нанесении увечий.
You okay, Officer?
I thought you were a Junior Police Officer.
I'm charging you with illegal assembly, assault, and coercing a minor. Up against the wall and hand over your l.D.s.
Скопировать
Погоди-ка.
Мне пришлось подкупать директора детсада, чтобы его взяли обратно.
Мне пришлось пообещать приносить яблоки и делать бесплатные маммограммы воспитательницам.
Wait a minute.
I had to bribe the director of the day care center to get him back in.
I had to promise to bring apple slices and give free mammograms to the teachers.
Скопировать
У меня не оставалось выбора!
Ты ведь не забрала ее из детсада!
Держись подальше от нас!
I had no choice!
You didn't pick her up!
Stay out of this.
Скопировать
Мы переезжаем.
Значит, что Икуко снова придется сменить детсад?
Правильно.
We're moving out.
So lkuko will... have to change kindergarten again?
That's right.
Скопировать
Я вижу тут старшеклассников.
Это K-12 (амер. система "от детсада до 12 класса"). Все вместе.
О, боже посмотри на это.
I see older kids.
It's K-12, the whole thing.
Oh, oh dear, aw, look at that.
Скопировать
— Где эта игровая площадка?
— Рядом с детсадом!
Где это?
- Where's the playground?
- It's near the preschool!
- Where's that? - I don't know streets.
Скопировать
Я не хочу, чтобы Гаса воспитывал кто-то другой.
Хорошо, тогда мы можем попросить Дасти или одну из других мам забирать Гаса из детсада и смотреть за
Ну? ..
I WILL NOT HAVE GUS BE RAISED BY SOMEONE ELSE.
ALL RIGHT, THEN WE CAN ASK DUSTY OR ONE OF THE OTHER MOMS TO PICK GUS UP AFTER SCHOOL AND... AND KEEP HIM UNTIL ONE OF US GETS OFF WORK.
[ Heavy sigh ] WELL?
Скопировать
Одиноким можно быть и при жене и сыне.
Порой мой дом представляется мне детсадом любви.
- Подходящее сравнение.
You too must know what loneliness is, despite your wife and son.
Sometimes my home appears to me an elementary school of love.
- How very fitting.
Скопировать
Колледжа?
Ограбила детсад.
Он умный и взрослый и высокий.
-College?
Rob that cradle.
He's smart and mature and grown-up.
Скопировать
Я из Москвы.
Заведую 83-м детсадом.
Нас четверо.
I'm your colleague.
I'm principal of Kindergarten 82.
- There're four of us. - All ofyou principals?
Скопировать
Пусть идет.
Год у него был, три за побег, пять за детсад.
Читать
- Let him go.
He already had one year, escape is three, five for the kindergarten.
Now read!
Скопировать
Не знаю. Почему ты не выйдешь погулять с ним?
- Ты знаешь, где его детсад?
- Не знаю. Как можно было его забрать, не узнав где его детсад?
See to him, calm him down, but leave me alone.
Where's his parka? I don't know.
When you put Joseph's jacket on him, where was it?
Скопировать
- Ты знаешь, где его детсад?
Как можно было его забрать, не узнав где его детсад?
Успокойся!
Where's his parka? I don't know.
When you put Joseph's jacket on him, where was it?
I said I don't know.
Скопировать
Обречены!
Итак, существа, которых вы называете "попплеры", попали к вам с планеты "Детсад" в нашем секторе.
Вы, чудовища, пожирали наших деток!
Doomed!
The creatures you call Popplers come from a nursery planet in our sector.
You monsters have been eating our babies!
Скопировать
- Почему я всегда должен слушать тебя?
Муби-золотой телец придуман в 1989 году Нэнси Голдраф, няней детсада.
Перекуплен в 1991-ом году корпорацией "Комплекс".
I can't take much more of this.
So you, what, inspire people?
What just went down with your friends there....
Скопировать
Не думаю, что она продвигается куда-либо вообще.
В смысле, словарный запас имеется... но не в норме для... обычного ребенка, поступающего в детсад.
Даже со словами, что она выучила... она не может построить грамматическое предложение на английском языке.
I don't think she's making any true progress at all.
I mean, the vocabulary is there... but it's not at the normal level that you'd find in a... in the average child just entering kindergarden.
Even with the words she has learned... she can't construct a grammatical sentence in English.
Скопировать
Вот дерьмо
Я езжу в детсад каждый день чтобы забрать моего сводного брата, единственного человека которого я люблю
Но на самом деле, я здесь из-за этой сестрички.
Shit
I go to kindergarten everyday to pick up my step brother who is the only one I love in my family.
The reason is this sister.
Скопировать
- Марго, довольно, прошу тебя.
Прости, но при всей своей инфантильности, для детсада ты... слишком громоздок.
Во-первых, она медицинский работник.
- Margo, stop it. - What did she find in you?
With all your infantility you are too cumbersome for a kindergarten.
She is a medical worker, and I'm a grown-up person.
Скопировать
Продолжаем!
Детсад №8 написал письмо, что мы строим гараж рядом с детьми.
Пришла комиссия.
Continue!
Kindergarten number 8 wrote that we are building a garage next to the children.
Came Commission.
Скопировать
Ну, на мой взгляд,
Майкл ненамного отстает за другими детьми, и я уверена, что он прекрасно перейдет в детсад.
Есть еще вопросы?
Well, in my opinion,
Michael's only slightly behind the other children, and I'm sure he'll be fine to move on to kindergarten.
But there's a question?
Скопировать
Есть еще вопросы?
O, не со мной, а с воспитательницей детсада Ритой Она придет и сделает собственную оценку.
Итак Майкл может остаться в преддетсадовской группе еще на год?
But there's a question?
Oh, not with me, but the kindergarten teacher Rita will come down and make her own evaluation.
So Michael might have to stay in preschool for one more year?
Скопировать
Лучше такому случиться до школы, потому что нет стыда повторить в таком возрасте.
А эта женщина из детсада Рита, она позвонит?
- Да.
It's better if it happens in preschool because there's no shame in repeating at this age.
Sure, right. But this kindergarten lady Rita, she'll make the call?
- Yes.
Скопировать
!
А еще ты пропустил детсад.
Я научила тебя всему в 4 года.
!
You also skipped kindergarten.
I taught it to you when you were 4.
Скопировать
Все хорошо, дорогой.
Это лишь детсад.
Я ему так и говорила.
It's okay, dear.
It's just preschool.
That's what I told him.
Скопировать
Ты сочувствовал мне?
Рэй, это же просто детсад...
Я просто...
You felt sorry for me?
Ray, it was just pre--
I was just--
Скопировать
У моей сестры двое мальчишек...
Даже перестали ходить в детсад... Потому что дядя Ахмед всегда охотно с ними сидел.
А как он готовил, ты не поверишь!
I've got two nephews, the boys of my sister.
They dropped out of kindergarten, because when no one else was there, uncle Achmed looked after them.
You wouldn't believe how good he was at cooking!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов детсад?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы детсад для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение