Перевод "диагональ" на английский

Русский
English
0 / 30
диагональdiagonal
Произношение диагональ

диагональ – 28 результатов перевода

Слушай, отличная покупка.
- Телевизор с большой диагональю и по такой цене?
- Какая распродажа, да?
Do you believe the deal we got on this?
- A big-screen TV at that price?
- What a sale, huh?
Скопировать
Ублюдки!
Забери этот телевизор с большой диагональю и доставь ей на дом.
- Телевизор с большой диагональю.
Sons of bitches!
Pick up this big-screen TV and deliver it to her.
- Big-screen TV.
Скопировать
Он гипертоник.
Эта диагональ слишком напряжена.
Кто готовил?
He's hypertensive.
This diagonal looks tight.
Who cathed him?
Скопировать
Первый вопрос:
Если большая диагональ ромба равна 10
А тупой угол равен 100 градусам.
QUESTION ONE:
IF THE LONGER DIAGONAL OF A RHOMBUS IS 10,
AND THE LARGE ANGLE IS 100 DEGREES,
Скопировать
Шах и мат.
Длинная диагональ.
Кто знал?
Checkmate.
The Long diagonal.
Who knew?
Скопировать
Забери этот телевизор с большой диагональю и доставь ей на дом.
- Телевизор с большой диагональю.
- Справишься?
Pick up this big-screen TV and deliver it to her.
- Big-screen TV.
- You think you can handle it?
Скопировать
Как будто ешь бутерброд с крошками.
Ни у кого не будет подарка лучше, чем этот телевизор с большой диагональю.
Он им пригодится.
It's like eating a loaf of crumbs.
No one's gonna have a better gift than this big-screen TV.
Good for them.
Скопировать
Крестики-нолики - вот это что!
Крестик, прямая, диагональ...
А я ведь тебя чуть не замочил!
Tic-tac-toe in your face!
Straight X's, straight across, diagonal.
I almost had your ass the other way.
Скопировать
В этом и проблема, это не реальная шахматная ситуация.
- Потому что они двигаются, это из-за того, как они двигаются - по диагонали и вверх, они переходят на
И если у тебя все кони одного цвета, они не могут взять....
LAUGHTER It's a problem, it's not a real chess situation.
- It's if you had... - Because they move, because of the way they move, diagonal and up one, they move to the alternate colour.
- Yes. - So if you've got all the knights on the same colour, they cannot take...
Скопировать
Это "Р".
Отсутствовала правая нижняя диагональ.
Парни, вам нужен бывший полицейский по имени Джордж Ригби.
It's an "R."
The diagonal stroke was missing.
Guy you're looking for is an ex-cop named George Rigby.
Скопировать
Она начала ночь здесь, Но пока время шло,
Она становилась все безумнее, но не более страстной, что привело ее к дрейфу через диагональ Мендозы
Еще одна девушка с которой я встречался...
She started the night here, but as the night's progressed,
She's gotten crazier but no hotter, Which has caused her to drift across the mendoza diagonal And dangerously close to the shelly gilespie zone.
Another girl I dated...
Скопировать
Если она здесь безумная, она должна быть здесь страстной.
Ты хочешь чтобы девушка была выше этой линии, так же известной как диагональ Вики Мендоза.
С этой девушкой я встречался, она играла в скакалки с этой линией.
She has to be this hot. If she's this crazy, She has to be this hot.
You want a girl to be above this line, Also known as the vickie mendoza diagonal.
This girl I dated, she played jump rope with that line.
Скопировать
Это вторая пещера, где мы вместе будем смотреть американский футбол.
Диагональ - метр 27 см.
Ты только посмотри.
This is the second man cave, where we're gonna watch Chargers games together.
This is my 50-inch monster.
Look at that. It's beautiful.
Скопировать
Я беспокоюсь о том, что может выйти, если я вытащу ее.
какое наименьшее число измерений необходимо, что бы получить как минимум один одноцветный квадрат с диагоналями
Оно может быть 12 но оно где-то между 11 и числом Грэма, этим огромным числом. Довольно большой разброс для ошибки, не правда ли? Это не совсем ответ, правда?
I'm worried about what might come out when I pull it.
it seems - imagine the cube with lots of different dimensions what is the fewest number of dimensions so that you end up with at least one single coloured square with the same colour diagonals? that enormous number.
is it?
Скопировать
Смотрите...
Тут я заметил, что длина зажигалки точно такая же, как и сама диагональ.
Тогда я положил ее вдоль, по внешнему краю.
Look.
That's when I noticed that the lighter's length... is exactly the same length as the diagonal itself.
So I put it lengthwise, along the outside edge.
Скопировать
Мы можем получить треугольники в любом четырехугольнике Простым сечением надвое.
Когда мы проводим диагональ в четырехугольнике, Мы конечно получаем два треугольника.
Один из углов все будет 90 градусов.
We can find triangles in any other quadrilateral by simple bisection.
When we draw an angle down through a rectangle, we of course reveal two triangles.
One angle will always be 90 degrees.
Скопировать
А это что, скажи на милость?
А это плазменный HD телевизор с диагональю 46, со спутниковым вип-пакетом "Спорт".
Мило!
Oh, and what pray tell is that?
That is a 46" high-definition plasma screen TV, complete with a deluxe sports satellite package
Nice!
Скопировать
Разъем для наушников, аудио-видео разъемы спереди и сзади.
19 дюймов по диагонали или по высоте?
19 по окружности.
Headphone jack. Front and rear a/v jacks.
Is it 19 inches across or high?
It's 19 all the way around.
Скопировать
Просто переверни экран и обведи комнату по кругу.
Телик с огромной диагональю.
Девятка по шкале предсказуемости.
Just turn your tablet around and scan the room.
Oh, big-screen TV.
There's a 9.0 on the predictability scale.
Скопировать
Конечно.
С диагональю 20 или 30?
А вот этот?
Of course.
Do you want a 50 or 80 cm. screen?
That one.
Скопировать
Слоны хороши в эндшпиле.
Длинная диагональ требует терпения.
Полагаю, вы так видите себя.
Bishops are about the end game.
The long diagonal that lies in wait.
I suppose that's how you see yourself.
Скопировать
Этот своего рода Феррари среди телевизоров.
60 дюймов диагональ, Full HD, с прогрессивной двойной разверткой 3D, конечно же, но вам это не надо.
Что такое 3D?
That's the Ferrari of TVs.
156 cm., Full HD, Double speed progressive scan 3D, of course, but it's not for you.
What's 3D?
Скопировать
Никаких часов в клинике в следующем квартале.
Да, три парковочных места. подряд, чтобы я мог парковаться по-диагонали, и три комплекта твоего нижнего
Подумываю заняться парусным спортом.
No clinic hours for the next quarter.
Yeah, three parking spots, next to each other, so I can park diagonally, and three pairs of your underwear.
I'm thinking of taking up sailing.
Скопировать
Как думаешь, я слишком всё контролирую?
Ну ты заставляешь меня скреплять всё по диагонали в двух сантиметрах от верхнего левого угла...
Так держится лучше.
Do you think I'm too controlling?
Well, you do make me staple everything on a diagonal two centimeters from the top left...
It gives the strongest hold.
Скопировать
Неплохой телевизор.
Какая диагональ?
32 дюйма.
That's a nice television.
What size is that?
32 inches.
Скопировать
Конечно же, свет распространяется во всех направлениях, так что я и здесь нарисую линию.
Пара диагоналей.
А ещё я мог бы нарисовать на карте линии, изображающие пути лучей света из прошлого, которые прибыли в этот момент, сюда, в эту аудиторию.
Of course it expands in all directions, so I have another one of those lines going out there.
A pair of diagonal lines.
Now, I could also draw lines on this map which represent the paths of beams of light from the past, if they arrived here, now, in this lecture theatre.
Скопировать
Что ты вычисляешь?
Пытаюсь найти Эйлеров параллелепипед, с целочисленными лицевыми диагоналями.
Что-что?
What are you working on?
Trying to find a Euler brick whose face diagonal is also an integer.
I'm sorry?
Скопировать
Это "Скатерть Улама".
разместить любое множество чисел в квадратной сетке, но простые числа всегда будут складываться в идеальную диагональ
Видишь?
It's an "Ulam Spiral."
It shows that you can position any set of numbers in a square grid, the prime numbers will always line up in perfect diagonals.
- Oh. - See?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов диагональ?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы диагональ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение