Перевод "дойка" на английский
дойка
→
milking
Произношение дойка
дойка – 30 результатов перевода
Она даже не догадывается, какая она красивая!
В 5 утра дойка, затем дежурство по кухне, потом общественная работа, Greenpeace и всякое такое.
Траханьем не озабоченная...
She's unaware of her beauty. It's amazing.
She wasn't raised on MTV, cafes, after-parties, make-up... 5 AM she was in the cowshed, then the kitchen, then all kinds of environmental activities, Greenpeace and stuff.
She's not preoccupied with her pussy.
Скопировать
-Ќет. ƒ€д€ ћонти... ѕрокл€тье. ¬се кончилось.
ј € так предвкушал дойку.
¬ам не пришло врем€ ложитьс€ спать, детки?
No.
Darn. All finished. I was so looking forward to the milking.
Isn't it about time you kids went to bed?
Скопировать
Времени много.
Простите, я с дойки. Что хотите? Добрый вечер.
Товарищи!
We have a lot of time.
I' m sorry, but I've just finished work with the cows.
Comrades!
Скопировать
Я показу тебе свое хозяйство.
И там Нэн ожидает дойки.
Боже Всемогущий!
I want to show you my farming.
And there's Nan waiting to be milked.
Gosh almighty!
Скопировать
Ну, иди сюда, иди.
И скажите Пьерино, чтобы помог деду помыть бадьи для дойки.
Я хотел узнать, могу я с вами поздороваться?
Come here, boy, come here.
Tell Pierino to help Grandpa Anselmo to wash the milk pails.
I wanted to know whether I could speak to you.
Скопировать
- Я сама виновата.
Спешила закончить дойку, чтобы пойти в дом обсохнуть.
Плохо дело.
~ It's my own fault.
I was in a hurry to finish milking so I could get in and dry off.
That's a bad one.
Скопировать
Где ты была всю ночь?
Ты могла бы помочь с дойкой, но тебя не заботит, что мои ноги болят.
Иисус-Мария!
Where have you been all night?
You could help with the milking, but you don't care if my legs ache
Jesus-Maria!
Скопировать
- Знаешь, какие тёлки туда приходят?
Вот такие дойки, миняки...
Свожу тебя как-нибудь.
You know what kind of chicks are there.
Boobs like this, short skirts.
I'll take you once.
Скопировать
Он может делать инструменты.
Но он слишком занят отловом кроликов и дойкой козы.
Хотя он ничего в этом не смыслит.
He can make tools.
But he is too busy trying to snare his rabbit and milk his goat.
Such things he knows nothing.
Скопировать
Сейчас мы здесь.
утро в 7:15 тюремные охранники гонят коров отсюда, вверх по дороге по направлению к тюрьме на утреннюю дойку
Дю Куа и я присоединимся к стаду здесь.
Now, we're here.
Every morning at 7:15 the prison guards bring the cows from here, up this road towards the prison for their morning milking.
Du Quois and I will merge with the herd here.
Скопировать
- Но как? Как он добрался до Дагдейлов?
Вероятно, пешком, решил, что пора ему научиться искусству дойки.
У меня начинает неплохо получаться, мистер Дагдейл.
- How did he get to dugdale's?
He walked apparently, decided it was time he was taught the art of milking.
I'm becoming really good, Mr. dugdale.
Скопировать
Да, попал, Билл, я должен был взять свежий образец.
Ну, гляжу, ты в надежных руках, мистер Хэрриот, так что пойду закончу дойку.
Спасибо, Джимми.
Yes I was, bill, I should have taken a fresh sample.
Well, I can see thou's in right good hands, Mr. herriot, so I'll go and get some milking done.
Thanks, Jimmy.
Скопировать
Не считая коров, разумеется.
И что теперь Сирил кричит, когда зовет их на дойку?
"Иди ко мне, № 7"? "Твоя очередь, №3"?
Not counting cows of course.
And what does cyril shout when he brings them in for milking?
"Come in number seven"? "Time's up, number three"?
Скопировать
Эти чулки доверху, или на поясе бретельками?
Я проведу процедуру под названием дойка простаты.
Это анально-вызываемая эякуляция.
Do those nylons go all the way up, or are they, like thigh high?
I'm gonna perform a procedure called milking the prostate.
It's an anally-induced ejaculation.
Скопировать
За плугом ли,
Аль за дойкой коров,
И жать и полоть я умею,
Drive a plough
Or milk a cow
Oh, I can reap and mow
Скопировать
Поднимайся!
Ты проспала утреннюю дойку!
Давай! Не, я хочу почитать раздел культуры в газете и выпить латте.
Hey, get up, you've overslept.
You missed the first milking session.
I want a newspaper and a cup of café au lait.
Скопировать
- Я сама виновата.
Спешила закончить дойку, чтобы пойти в дом обсохнуть.
Выглядит плохо.
- It's my own fault.
I was in a hurry to finish milking so I could get in and dry off.
That's a bad one.
Скопировать
Кросс-тренажера...
Дойки коровы?
Вождения в пьяном виде!
A cross trainer...
Milking a cow?
Drink-driving! Yes!
Скопировать
Я не собираюсь извиняться за свою скучность.
В качестве извинений, она покажет вам свои дойки.
- Мои что?
I do not want to apologize for my boringness.
To make up for it, she'll show you her taters.
- My what?
Скопировать
Нет, это моего двоюродного брата.
Он перечислил все дойки, какие смог найти в музее.
Скандинавские сиськи, да!
Nope, it's my cousin's.
He wrote down where to find all the boobs in the museum.
Viking boobies, yeah!
Скопировать
Да уж я скажу, девочка.
Так почему бы тебе не расстегнуть кофточку и не показать мне свои дойки!
Не надо говорить таким голосом?
You know that I will, girl.
All right, why don't you pop open that shirt and show me them ca-ans!
Stop the voice? Don't do the voice?
Скопировать
Не надо говорить таким голосом?
- Дойки?
- Прости.
Stop the voice? Don't do the voice?
Well, cans?
I'm sorry.
Скопировать
В прошлом году у нас были снежные заносы высотой 8 футов.
Нет, не представляю ее за дойкой коров.
У меня нет коров.
We had eight-foot snowdrifts last year.
No, I can't quite picture her milking cows.
I don't have any cows.
Скопировать
Я считаю, она великолепна.
Если ты приведешь на конференцию женщину с такими дойками, как у нее, ты продашь свою идею за секунду
-Итак, это твой план?
I mean, she's gorgeous.
You bring a woman with cans like that into the convention, you sell the idea in a second.
So this is your plan?
Скопировать
Когда коровы заболели?
На утренней дойке некоторые не хотели доиться.
Теперь большинство уже не держится на ногах.
- When did the cows start getting sick?
At milking this morning some didn't wanna give.
Now most of them can't even stand.
Скопировать
Надеялся, что прийдя сюда исправлю это
Помимо дойки коров в Де-Мойнте и обучения бедных детей чтению и письму
Мисс Карр чиста как снег.
I'm hoping coming here will change that.
Between milking cows in des moines and teaching low income kids to read and write, ms.
Carr is clean as a whistle.
Скопировать
Бутылка тыща долларов. А они начинают сразу с трёх!
Теперь твои дойки тебя не спасут.
Извини.
A thousand dollar bottle of wine... and they're starting with three!
[ Chuckles ] You're really gonna have to dangle those milkers now.
[ Scoffs ] Sorry.
Скопировать
Я поняла, чего мы не учли.
Твои сладкие губы и — разумеется — прекрасные дойки созданы специально для меня.
Какая ужасная боль.
Now I know what was wrong with the idea.
With your sweet lips and, of course, your lovely bangers, I know you're the one for me.
I'm in terrible pain.
Скопировать
Ночь только началась, а в этом баре полно аппетитных дамочек.
Зацени дойки на шесть часов.
Мм, подождите!
The night is young, And this joint is crawling with cilf.
Check out fun bags on your six.
Um, wait!
Скопировать
Эй, "Красотка из электрички"!
"Быть с твоими дойками"!
А вот еще!
Hey, "Train Vixens"!
"Free My Willy"!
"Star Whores III"!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов дойка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дойка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение