Перевод "домино" на английский

Русский
English
0 / 30
доминоdomino dominoes
Произношение домино

домино – 30 результатов перевода

"Что ты наделал?"
Домино ответил таким голосом:
"Что я наделал — мой подарок для Дуче и для Партии!"
"What have you done?"
Donino replied, in such a voice:
"What I've done is my own bounty, for the Duce and for the Party!"
Скопировать
- А в чём пойдёте вы?
- В венецианском домино.
Очень оригинальная идея.
- What will you wear?
- A Venetian domino.
What an original idea.
Скопировать
- Ну конечно. - Никого из местных?
- У него есть его домино, шашки и шахматы.
- Замечательный мальчишка.
He isn't all cranium... and pebble lancers surrounded by chess sets.
He's a great kid. You only have to watch him.
I do.
Скопировать
- Переполнена.
- В домино играете?
- Нет, к сожалению.
- Full up.
Do you play dominoes?
- Sorry, no.
Скопировать
Плохо пошли дела в надувательской конторе?
- Кто-то проиграл в домино?
- Ты выиграл огромную сумму денег сегодня и тебе нужен друг.
Things a little slow down at the bunco department?
Somebody lose the dominoes?
You scored blood money today, and you need a friend.
Скопировать
Ты слышал?
Сегодня вечером в "Домино".
И чтоб 300 баксов, гаденыш.
Huh?
See you at the Domino, midnight.
And you'd better have $300, ya fuck.
Скопировать
Да!
Это тебе не в домино на компьютере играть.
Ты что там, вишню рвёшь?
Yeah!
It's not like playing computer domino.
Are you picking cherries, or something?
Скопировать
они хот€ бы из приличи€ нам говорили, что мы боремс€... с коммунистами.
ѕредотвращаем эффект домино. ј вот эта вот хуйн€Еполна€ хуйн€ на самом деле, "з-за хуйни "з-за нефти,
онечно, танки будут, да, Ќо воевать в пустыне Ц совсем не то, что воевать в тростниковых джунгл€х.
At least they had the fucking decency to tell us that we were fighting the communists.
Whereas this whole fucking thing, this whole fucking thing is nothing about nothing, about oil, which is what I personally hear, Dude.
Sure you'll see some tank battles, but fighting in desert is very different from fighting in canopy jungle.
Скопировать
Спасибо
Ну что, в домино? Как раз четверо
Слушай, мне...
Thank you. Uh...
So who's up for a big game of Kerplunk?
Look, I, uh...
Скопировать
Что такое?
Домино?
Нет, ее нет дома.
What is it?
Domino?
No, she's not in.
Скопировать
Здравствуйте, Салли.
Как вы думаете, когда всё-таки вернется Домино?
Понятия не имею.
Hello, Sally.
So do you have any idea when you expect Domino back?
I have no idea.
Скопировать
Эта пицца лучше, чем у твоей мамы.
Что это, Домино?
!
Pizza make you wanna slap your mama.
What's this, Domino's?
!
Скопировать
- У меня денег нет.
- "Домино" принимает чеки.
Хорошо, заметано.
You've reached the winter of our discontent.
Uh, hold on.
It's some Michael character?
Скопировать
Хорошо, заметано.
Но "Домино" поддерживает отмену абортов!
Всем сейчас наплевать, мы умираем с голода.
It's some Michael character?
(WHISPERING) Who's Michael?
VICKIE: Let's order a pizza. Lelaina!
Скопировать
Я больше люблю это место про ковбоев.
Пицца Домино! Джек, это я.
Привет.
I always liked the cowboy the best.
Domino's Pizza!
- Jack, it's me, Ari.
Скопировать
- Все начали падать, один за другим. - ФБР! У нас есть ордер на арест
- Все начали падать, один за другим, как домино.
- ФБР у нас есть ордер!
- Everybody began to tumble, one after the other, like dominoes.
- F.B.I.!
We have a warrant!
Скопировать
Неужели?
Да, после обеда мы обычно играли в домино и ложились спать пораньше,..
чтобы получше отдохнуть.
- Really? Yes.
And then we'd normally play dominoes after dinner.
And then early to bed for a refreshing sleep.
Скопировать
Но я не мог совершить второе убийство. То, которое в Бексхилле.
Я играл в домино в Истбурне, разве нет?
Это очень увлекательная игра, верно, месье Каст?
But I couldn't have done the second murder, though, could I?
The Bexhill one. I was playing dominoes in Eastbourne, wasn't I?
- It is a game that is very absorbing, is it not, Monsieur Cust?
Скопировать
Она очень азартна, очень азартна.
Когда я был клерком в мэрии, мы играли в домино во время обеда.
Вы бы удивились, насколько незнакомые люди могут сблизиться во время игры в домино.
- Oh, there's a lot of play in it, a lot of play.
When I was a clerk in the city, we used to play every lunch hour.
You'd be surprised the way total strangers can come together over a game of dominoes.
Скопировать
Когда я был клерком в мэрии, мы играли в домино во время обеда.
Вы бы удивились, насколько незнакомые люди могут сблизиться во время игры в домино.
Да.
When I was a clerk in the city, we used to play every lunch hour.
You'd be surprised the way total strangers can come together over a game of dominoes.
- Yes.
Скопировать
Мне запомнился один человек.
Мы разговорились за чашкой кофе и начали играть в домино.
Никогда не забуду, что он говорил мне. А что он говорил?
I remember one person in particular.
We just got talking over a cup of coffee and started dominoes.
I've not been able to forget something that he told me.
Скопировать
Я по поводу убийства в Бексхилле.
Они вместе обедали, потом играли в домино почти до полуночи.
Если он говорит правду, то месье Каст не был на пляже в Бексхилле между 12-ю и часом и не душил мадемуазель Бетти Барнерд.
- That's me. - It's about that Bexhill murder.
- He swears by all that's blue that he met Cust in the Royal George Hotel in Eastbourne on the evening of August the 24th, that they had dinner together, and then played dominoes until well after midnight.
- And if he is telling the truth, Monsieur Cust could not have been on the beach at Bexhill between 12:00 and 1:00, strangling Mademoiselle Betty Barnard.
Скопировать
Это после того, что я ради вас сделал в городке? Чё это было-то?
Я как, Ревенгу резал или в домино играл?
- Тогда всё было по-другому. - Заткнись!
What I did for you in Freedom Town, what was that?
That Rebenga hit was a game of dominoes?
- That was something else.
Скопировать
подсмотрел в душу парн€, сидевшего р€дом.
мать, котора€ была весьма нервной, заперлась в туалете... и проглотила смертельную дозу косточек дл€ домино
я впал в ужасную депрессию и обратилс€ к психоаналитику.
Yeah, we talked about that. Yeah, well, look...
I know you don't agree with me, but I think it's his decision. Look, I don't... No, I don't think that's necessary.
I'm sorry, but I think it's ridiculous.
Скопировать
В то время Даллас был нудным Местечком.
Люди жевали зубочистки, играли в домино, Вегали на свиданья с полисменами.
Но, Джек был весельчаком.
Dallas was a slowpokin' town then.
You chewed toothpicks, played dominoes, spit, dated policemen.
But Jack was exciting.
Скопировать
Господа... сегодня вечером изменится ход вещей.
Домино не будут больше падать, и твердыни останутся стоять.
Сэр, самолёт генерала Эсперансы только что появился на радаре.
Gentlemen,... tonight the pattern ends.
The dominoes will fall no more, and the ramparts will remain upright.
Sir, General Esperanza's plane is on the scope.
Скопировать
Если Вы не сильны в этом, можно во что-нибудь другое поиграть.
Шашки, домино.
57, 68, 78, больше спасибо за Вашу помощь.
If that's not your strong point, we can play something else.
Checkers, pick-up-sticks, dominoes.
57, 68, 7 8, many thanks for your help.
Скопировать
Он всегда выглядит очень солидно, словно его ждут важные и неотложные дела.
Домино, например.
- Мне он нравится.
He always looks like he's going somewhere important.
Mostly the Dog Duck for dominoes.
Well, I like him.
Скопировать
-Больная.
Домино.
Моя свояченица.
A wacky.
Domino.
My sister in law.
Скопировать
Папочка её не хотел.
А Домино папочка любил.
Ей доставались конфеты и ласки.
Daddy didn't want of her.
But Domino was popular with Daddy.
She got candles and caresses.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Домино?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Домино для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение