Перевод "доцент" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение доцент

доцент – 30 результатов перевода

ВТОРАЯ ТРАНСПЛАНТАЦИЯ ЗАБЖЕ, 12 НОЯБРЯ 1985
Вчера в клинике доцента Религи в Забже на 30-й день после операции скончался второй пациент после пересадки
Решит ли доцент Релига эту проблему?
The second transplant, Zabrze, November 1985
Yesterday, in Dr Religa's clinic in Zabrze, 30 days after the surgery, the second heart recipient died.
Will Dr Religa solve the problem?
Скопировать
— в конце будет зачёт.
— Ты доцент.
— Я понял.
Pass-fail.
(quietly): You're an adjunct professor.
I got it.
Скопировать
Он в ужасном состоянии, даже играть не может.
Скажи своим дядям, я возмещу им всё до цента.
- Это не имеет значения.
He's so messed up, he can't even play.
Tell your uncles I'll pay them back every penny.
It doesn't matter.
Скопировать
И я рассчитываю просмотреть каждую строчку этой сделки...
До цента.
О, как стабилен твой комплекс преследования.
And I expect to see every line item of that deal...
To the cent.
Ahh, the steady thrum of your persecution complex.
Скопировать
Хорошо, Боб, ты создал 5000 патентов, так ... один час свободы.
Но помните, каждое ваше движение будет наблюдаться этими безоружными доцентами.
Этому камню нужен собственный билет.
All right, Bob, you've created 5,000 patents, so... one hour of freedom.
But remember, your every move will be watched by these unarmed docents.
That block's gonna need its own ticket.
Скопировать
Хорошо, я сама оплачу все.
Все до цента.
Тебе нужно просто появиться там.
Okay, fine, I'll cover the whole thing myself.
All of it.
All you have to do is show up.
Скопировать
А пока я продолжу и расскажу вашему автоответчику немного о себе.
Я филолог, писатель, доцент в области американской поп-культуры в университете Хофстра.
Пошли!
So in the meantime, I'll just go ahead and tell your machine a little bit about myself.
I'm a scholar, writer, associate professor... Good boy. at Hofstra University in pop culture and American studies.
Go! Go fetch!
Скопировать
то как объясните своё поведение? !
Ваша жена доцент с блестящим будущим. вы связались с какой-то домохозяйкой?
Вы встречались с моей женой?
If you're so responsible, why did you act so carelessly!
Your wife is a researcher with a bright future ahead. Why, having such an intelligent and beautiful wife did you make a mistake with a housewife of no value at all?
You met my wife?
Скопировать
Вчера в клинике доцента Религи в Забже на 30-й день после операции скончался второй пациент после пересадки сердца.
Решит ли доцент Релига эту проблему?
А главное - пробовать ли дальше? А мне oткудa знaть?
Yesterday, in Dr Religa's clinic in Zabrze, 30 days after the surgery, the second heart recipient died.
Will Dr Religa solve the problem?
And, more importantly, should he try again?
Скопировать
Милый парень... на бумаге.
Степень доцента в проектировании зданий и сооружений.
Дьякон в церкви.
You're an impressive guy... On paper.
Associate professor in structural engineering.
A deacon in your church.
Скопировать
- Ну, это вашей семье впору думать о наследии, а мне бы пока заработать.
Я вложил всё до цента в покупку подряда на новую линию метро.
- Откуда куда?
Yeah, well, your family can think about legacy, but I'm still building my fortune.
Every penny I have is tied up in winning the contract to build the new subway line.
Where will it run?
Скопировать
Саша снова идёт учиться в Колледж Смит, получать степень в социологии.
социальной психологии, наконец-то вышла в октябре 1963-го, когда меня позвали работать в Гарвард в качестве доцента
Доволен ли я работой в Гарварде?
Sasha goes back to school, Smith College, for her degree in social work.
My first obedience paper submitted almost two years ago to the Journal of Abnormal and Social Psychology is finally published in October 1963, just after I start a new job at Harvard, Assistant Professor, Department of Social Relations.
Am I impressed with myself being at Harvard?
Скопировать
— ...это профессор.
— Только я доцент.
На данный момент мы с доктором Милгрэмом — всего лишь доценты, это верно.
- "and you have a professor."
- An assistant professor.
For the moment, Dr. Milgram and myself are only assistant professors, it's true.
Скопировать
— Только я доцент.
На данный момент мы с доктором Милгрэмом — всего лишь доценты, это верно.
Господин, что входит в лифт, — наш актёр.
- An assistant professor.
For the moment, Dr. Milgram and myself are only assistant professors, it's true.
The gentleman in the elevator now is a Candid star.
Скопировать
Мы слышали, что он очень расстроился.
Я заверил его, что мы выплатим ему все до цента.
Не могли бы вы сказать, где вы были
We heard he was pretty upset about it.
I assured him that he would be paid, every cent.
Would you mind telling us where you were
Скопировать
Питер неожиданно вышел из дела.
Вернул мои инвестиции, всё до цента.
Питер внес свою долю, о какой сумме идет речь?
Peter suddenly pulled out.
Gave me back every cent of my investment.
Peter sharing the money, how much are we talking about?
Скопировать
Жить размереннее, как нас учит Мэри Джей Блайдж.
Моя бывшая выжала до цента мой банковский счёт... — Сочувствую.
— ...а потом... да, спасибо... добила тем, что полила мои цветы кислотой из аккумуляторной батареи.
To lead a calmer life, as Mary J. Blige tells us to.
My ex entirely drained my bank account... - I'm sorry.
-...and then... well, thank you... finished it off by-by pouring battery acid on my plants.
Скопировать
Ты мой свидетель.
Я клянусь здесь и сейчас, я верну все деньги, что должна, до цента
Лесли и ее соседям. Если я свидетель, лучше тебе все же сделать это.
You're my witness.
I'm swearing right here right now, I will get every bit of the money I owe back to Leslie and her roommates.
If I'm your witness, you better make good.
Скопировать
Я собираюсь выяснить правду.
Но до того, вы вернете все деньги до цента.
Я не уверена, когда освобожусь.
I'm gonna find out the truth.
But until then, you're going to pay back every cent you were given.
I'm not sure when I'll be off work.
Скопировать
Потом карьера... где нельзя сходить с пути - иначе лишишься места.
Наконец, мы были готовы, потратили всё до цента на ЭКО, и... два выкидыша на втором триместре.
Когда этот ребёнок дожил до 24 недель, мы... мы подумали...
And then our careers-- you get off the fast track, You lose your place.
Finally, we were ready, and after spending Every dime we had on I.V.F., Two miscarriages in the second trimester.
But when this baby finally made it to 24 weeks, We--we thought...
Скопировать
Слушай, ты ведь знаешь - я на плаву.
- Верну всё до цента.
- Рад, что ты успел меня застать, ведь я улетаю сегодня вечером.
Listen, you know I'm good for this.
- I'll get it back to you.
- I'm just glad you caught me now, 'cause I am leaving town tonight.
Скопировать
ПЕТР, ИЗВИНИТЕ, БЫСТРО ИДИТЕ ВНИЗ
ПО ТЕЛЕВИДЕНИЮ БУДЕТ ВЫСТУПАТЬ ЭТОТТВОЙ ДОЦЕНТ Я ТАК ИСПУГАЛАСЬ
ПОНИМАЕШЬ, ТЫ ВСЕ ЕЩЕ НЕ ОТОШЛА ОТ СТРАХА ПЕРЕД РУМБУРАКОМ
Excuse me. Come down, your senior lecturer will be speaking on television.
- I got frightened.
- Are you still frightened of Rumburak?
Скопировать
ЦИВИЛИЗАЦИЯ И ТАЙНЫ НЕ СОВМЕСТИМЫ
ВЫ ТАК ХОРОШО ГОВОРИЛИ ОБ ЭТОМ ПО ТЕЛЕВИДЕНИЮ, ПАН ДОЦЕНТ КАК ЭТО БЫЛО
ДАЙТЕ НАМ ЛЮБУЮ ТАЙНУ И НАУКА ЕЕ РАНО ИЛИ ПОЗДНО
Nope, fairy tales and civilization don't go together.
- In television you said it nicely said.
How was that? - "Show us a mystery and science will solve it."
Скопировать
В 11 У НИХ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ВОДНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
ЛОМОЧКА ОПОМНИТЕСЬ ДА НЕТ ЖЕ, ЧЕСТНОЕ СЛОВО, ПАН ДОЦЕНТ
ЭТО ВОТ ПАН МАЙЕР С ТЕЛЕВИДЕНИЯ, Я ЕГО ПОМНЮ ПО ТОЙ ЗАВАРУХЕ
At eleven o'clock they should be on hydrotherapy.
Recover yourself.
My proud word, it is Majer. According to the peduncle.
Скопировать
А я и есть другой!
И вот что сделало меня таким - 10 недель по 17,80 в неделю, и все здесь, Джонни, до цента.
И теперь мы в расчете.
Well, I am different, and this is what makes me so different-
10 weeks at 17.80 a week, and it's all there, Johnny, every penny of it.
And now, we're even.
Скопировать
Все и немедленно.
Все до цента или ты не выйдешь отсюда.
Тебя вынесут.
Right here and now.
Every cent or you won't walk out of here.
You'll be carried out.
Скопировать
Касабов? Да, помню.
Любомир Герчев - доцент, доктор юридических наук.
Сколько лет прошло с тех пор...
Gerchev, a doctor of Low
- Kassabov? Yes, I remember him.
But after so many years...
Скопировать
Ничего, полы и так грязные.
Дедушка, это коллега Янека, пан доцент.
А это твоя комната.
Never mind, floors are dirty anyway.
Grandpa, this is Janek's colleague, Mr docent.
And here is your room.
Скопировать
Нехороший ты человек, Косой, злой, как собака.
Продаст, слышь, Доцент, сразу расколется.
- Ладно, с собой возьмем.
You're a bad man, Crosseyes. You're just mean.
He's bound to sell out. You hear, Docent? He'll squeal right away.
Okay, we'd better keep him with us. - Stop him!
Скопировать
Обиделся, значит.
Знаешь что, Доцент, ты, конечно, вор авторитетный, но зачем ты при Мишке?
Он видал какой - не то, что мы...
- Stop pouting. I had to.
- Listen here, Docent. I know you're the headman around here.
You've seen him. He's not like us.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов доцент?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы доцент для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение