Перевод "дробилка" на английский
дробилка
→
crusher
Произношение дробилка
дробилка – 30 результатов перевода
- О, Тед!
- Дробилка для льда.
- Тед, это так неожиданно.
- Oh, Ted!
- It's an ice crusher.
- Oh, Ted, that's sensational.
Скопировать
- Тед, это так неожиданно.
Я всегда хотел дробилку для льда, но это такая вещь,.. которую сам никогда не купишь.
Спасибо.
- Oh, Ted, that's sensational.
I've always wanted an ice crusher, but it's the kind of thing... you never think to go out and buy for yourself.
Thank you.
Скопировать
- Что тебя смущает?
- Назвать это дробилкой для льда... это как - подарить кому-нибудь спичку и назвать её жаровней для барбекю
Кладёшь кубик льда на ладонь, ударяешь по ней и - вуаля.
- What's wrong with that?
- Calling that an ice crusher... is like giving someone a match and calling it a barbecue.
Here, Mar, I'll show you how it works. You put an ice cube in your hand, and then you strike it like this and voila.
Скопировать
- Делает машины?
Дробилки, мельницы, зубчатые колеса.
И у нас есть энергия.
-Makes them?
Grinds, mills, makes cog wheels.
And we have power.
Скопировать
Единственное, что можно сделать, м-р Мотс - сдержать ситуацию.
Они прогонят этого человека через дробилку.
Если мы удержим прорыв в дамбе до выборов... мы получим шанс.
What one has to do, Mr. Motss, is fight a holding action.
They'll run this man through the shredder.
If we hold the break in the dam till the election... we got a chance.
Скопировать
Спасибо.
Теперь у нас есть розги, дробилка ног, крючки для носа, где карлик? Где он?
Здесь, мой господин.
Thank you so much.
We've got the thumbscrews, the foot-crusher, the nose-hooks, those long rods you r-ram...
- Where's the dwarf?
Скопировать
Пошли.
Дробилка!
За ним!
Come on.
The crusher!
Cover him!
Скопировать
А тела злоумышленников, господин?
В дробилку.
...пять, четыре, три, два, один...
And the bodies of the intruders, Master?
Into the crusher.
...five, four, three, two, one...
Скопировать
Я уже заказл сюда 40 дробилок и монтажника из "Офира".
Я уже установил дробилку. Участок выровнен и вымощен.
Участок Гэррет пока не наш, но его расположение не помешает нам добывать золото.
I have 40 stamps and a millwright coming in from the Ophir.
I have the mill sited, the ground tiled and levelled.
The Garret find we don't yet own is not placed to obstruct operations.
Скопировать
Это возможно звучит глупо.
Просто я не хочу чтобы его затолкали в семейную дробилку и он оттуда вышел очередным клоном своих кузенов
Почему ты не сказала ему это?
This may snd silly.
It's just I don't want nate to get pushed in to the family sausage grinder and come out a clone of his cousin.
Why don't you just tell him that?
Скопировать
Скажи мне вот что, Буллок, пока я ещё не прописал те пиздюлей.
На предприятии вдовы Гэррет вроде как въёбывают денно и нощно, вырабатывая твёрдые породы, а дробилка
- Чего?
Bullock, as I stand here fucking humbled.
Does the widow Garret have a going fucking hard rock concern and five-stamp mill crushing gold out of her quartz - all day and fucking night?
- What?
Скопировать
Может, после работы они у нас поплатятся за нерасторопность.
Мистер Элсворт, а для такого участка есть смысл в ещё одной дробилке с пятью ударниками?
Само собой, мэм.
Maybe after work we can make him pay for his slothful ways.
Does the scope of the find, Mr. Ellsworth, warrant more than the five-stamp mill we operate with now?
Oh, no question, ma'am.
Скопировать
Кстати, спонсор сегодняшнего Дня Свободы...
Дробилки Шенкмана!
Если вам надо стереть кого-то в порошок, вспомните о Шенкмане!
Incidentally, tonight's Freedom Day celebration is brought to you by:
Shankman's Rubbing Compound.
When something needs rubbing, think Shankman.
Скопировать
- Нам самим это любопытно.
- Эй, я остановил дробилку
Как только я увидел, что было внутри.
- We're curious about that ourselves.
- Hey, i stopped the crusher
As soon as i saw what was in there.
Скопировать
Раздавленный парень.
Был в машине около суток, мёртв, до того, как дробилка раздавила его.
Мы опознали его по записям дантиста.
Crushed guy.
Been in the car for about a day, dead, before the crusher got him.
We got a positive i.D. Off dental records.
Скопировать
Бетани, ты когда-либо видела, что происходит, когда машина проходит через дробилку?
Когда-либо видела, что происходит, когда человек проходит через дробилку?
Это выглядит как земляничное желе или лазанья.
Bethany, you ever see what happens when a car goes through the crusher?
Ever see what happens when a man goes through the crusher?
It kind of looks like strawberry jelly or lasagna.
Скопировать
- Отличная машина.
Бетани, ты когда-либо видела, что происходит, когда машина проходит через дробилку?
Когда-либо видела, что происходит, когда человек проходит через дробилку?
- Nice car.
Bethany, you ever see what happens when a car goes through the crusher?
Ever see what happens when a man goes through the crusher?
Скопировать
- Не страшно, он в мешке!
Леон, нокаут-дробилка!
Он справа от тебя!
- No fear, it's in the bag!
Leon, the knockout-crusher!
It's right behind you!
Скопировать
- Я решила срезать дорогу.
- Через дробилку отходов?
Нет, муравьиное гнездо.
- I took a shortcut.
- Through a woodchipper?
No, through an ant bed.
Скопировать
Оружие у всех есть?
Так, вы идите в обход, займётесь мужиком у дробилки.
А вы займетесь здоровяком.
- Does everybody have their weapons? - All set, man.
All right, you guys go around, get the guy at the wood chipper.
You take the big guy.
Скопировать
Вдруг откуда не возьмись, набежали ребятишки.
Вот этот, прыгнул прямо башкой в дробилку для щепы. Там в лесу.
А вон там другой... Проткнул себе желудок копьем, прям насквозь.
- The new house. ..when, all of a sudden, out of nowhere, these kids started killing themselves all over my property.
This one right here, he dove headfirst right into the wood chipper, the woody right back there.
There's another one up over there who shoved a spear through his gullet.
Скопировать
Что со мной?
. - Только что бросился в дробилку! - Что?
Прямо башкой запрыгнул в дробилку!
- What happened to me?
Some kid, he just hucked himself right into the wood chipper!
- What? - Headfirst right into the wood chipper!
Скопировать
Какой-то пацан.... - Только что бросился в дробилку! - Что?
Прямо башкой запрыгнул в дробилку!
Судя по штанам и башмакам, один из студентиков.
Some kid, he just hucked himself right into the wood chipper!
- What? - Headfirst right into the wood chipper!
From his shoes and pants, it looked like it might have been one of the college kids.
Скопировать
- Чё не ясно?
А этот паренёк, подбежал и засунул башку прямо в дробилку?
- Это факт.
- What?
- You say you were just working, when this... kid... ran up and stuffed his head into that wood chipper?
- That's a fact.
Скопировать
Говоришь им не делать чего-нибудь, и это всё, что они хотят сделать.
Если бы я не сказала моему брату Обрубку не чистить дробилку вручную мы бы до сих пор звали его Эдвардом
А теперь не двигайся.
You tell 'em not to do something, that's all they want to do.
If I hadn't told my brother Stumpy not to clear out the wood chipper by hand, we'd still be calling him Edward.
Now, don't you move.
Скопировать
Что это?
Черепная дробилка.
Грецкие орехи колоть.
What's this?
It's called a skull crusher.
It's for cracking walnuts.
Скопировать
Эм.. эй, еще одна вещь -
Моя дробилка для древесных отходов - просто кусок дерьма
Ты знаешь, это просто давит на меня А я слышала, что ты разбираешься в таком.
Um, hey, one other thing... uh, my wood chipper...
it's a piece of crap.
You know, it just broke down on me, and... and I hear that you're quite handy.
Скопировать
Я, эээ..
Я думал, что твоя дробилка сломана
Я так сказала только для того, чтобы пригласить тебя сюда
I, uh...
I thought your chipper was broke.
I just said that to get you over here.
Скопировать
Так что, тебе повезло найти бамбуковый кинжал, благословленный синтоистским священником, который там валялся неподалеку?
Дробилка для дерева
Окидоки.
So, you just happened to have a bamboo dagger blessed by a Shinto priest laying around?
Wood chipper.
Oh, okeydokey.
Скопировать
Окидоки.
Значит, дробилка для дерева.
Да, повезло..
Oh, okeydokey.
Wood chipper.
That... that pretty much trumps... everything.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов дробилка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дробилка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
