Перевод "дробилка" на английский

Русский
English
0 / 30
дробилкаcrusher
Произношение дробилка

дробилка – 30 результатов перевода

Может, после работы они у нас поплатятся за нерасторопность.
Мистер Элсворт, а для такого участка есть смысл в ещё одной дробилке с пятью ударниками?
Само собой, мэм.
Maybe after work we can make him pay for his slothful ways.
Does the scope of the find, Mr. Ellsworth, warrant more than the five-stamp mill we operate with now?
Oh, no question, ma'am.
Скопировать
Кстати, спонсор сегодняшнего Дня Свободы...
Дробилки Шенкмана!
Если вам надо стереть кого-то в порошок, вспомните о Шенкмане!
Incidentally, tonight's Freedom Day celebration is brought to you by:
Shankman's Rubbing Compound.
When something needs rubbing, think Shankman.
Скопировать
Кстати, спонсор сегодняшнего Дня Свободы...
Дробилки Шенкмана!
Если вам надо стереть кого-то в порошок, вспомните о Шенкмане!
Incidentally, tonight's Freedom Day celebration is brought to you by:
Shankman's Rubbing Compound.
When something needs rubbing, think Shankman.
Скопировать
- О, Тед!
- Дробилка для льда.
- Тед, это так неожиданно.
- Oh, Ted!
- It's an ice crusher.
- Oh, Ted, that's sensational.
Скопировать
- Тед, это так неожиданно.
Я всегда хотел дробилку для льда, но это такая вещь,.. которую сам никогда не купишь.
Спасибо.
- Oh, Ted, that's sensational.
I've always wanted an ice crusher, but it's the kind of thing... you never think to go out and buy for yourself.
Thank you.
Скопировать
- Что тебя смущает?
- Назвать это дробилкой для льда... это как - подарить кому-нибудь спичку и назвать её жаровней для барбекю
Кладёшь кубик льда на ладонь, ударяешь по ней и - вуаля.
- What's wrong with that?
- Calling that an ice crusher... is like giving someone a match and calling it a barbecue.
Here, Mar, I'll show you how it works. You put an ice cube in your hand, and then you strike it like this and voila.
Скопировать
- Делает машины?
Дробилки, мельницы, зубчатые колеса.
И у нас есть энергия.
-Makes them?
Grinds, mills, makes cog wheels.
And we have power.
Скопировать
Единственное, что можно сделать, м-р Мотс - сдержать ситуацию.
Они прогонят этого человека через дробилку.
Если мы удержим прорыв в дамбе до выборов... мы получим шанс.
What one has to do, Mr. Motss, is fight a holding action.
They'll run this man through the shredder.
If we hold the break in the dam till the election... we got a chance.
Скопировать
Пошли.
Дробилка!
За ним!
Come on.
The crusher!
Cover him!
Скопировать
А тела злоумышленников, господин?
В дробилку.
...пять, четыре, три, два, один...
And the bodies of the intruders, Master?
Into the crusher.
...five, four, three, two, one...
Скопировать
Спасибо.
Теперь у нас есть розги, дробилка ног, крючки для носа, где карлик? Где он?
Здесь, мой господин.
Thank you so much.
We've got the thumbscrews, the foot-crusher, the nose-hooks, those long rods you r-ram...
- Where's the dwarf?
Скопировать
Да, но послушай.
Полиция также нашла частично сгоревшую палку-дробилку в завалах.
Это хорошие новости.
Yeah, but check this out.
CSU also found a partially burned bang stick in the rubble.
Ah, that's good news.
Скопировать
это следы от дроби на руке.
Это те же пули, которые используются в дробилке.
Так это может быть нападавший на Джейсона Брэнта на его лодке.
There are traces of buckshot in the arm.
That's the same ammo they use in bang sticks.
Okay, so that could be the attacker Jason Brant shot on his boat.
Скопировать
Наверняка у нее было не просто ушибленное плечо.
Да, разумеется, она упала в дробилку.
Ей было восемь лет.
Tell me she had more than a injured shoulder.
Oh, yes, yes, she fell in a lathe.
She was eight.
Скопировать
В следующий раз я привезу дефибриллятор.
— О, я люблю эту дробилку с щекоталкой.
— Чего-чего?
Next time, I'll bring the defibrillator.
- Oh, I love me some zap and tickle.
- The what?
Скопировать
Убийца неизвестной - женщина, типажа Бет.
Что касается жертвы, непросто восстановить череп, который побывал в промышленной дробилке, но мы установили
Эта отверстие от 223 калибра.
Jane Doe's killer is female, about Beth's size.
As for the Jane Doe, it isn't easy, reconstructing a skull that's gone through a gravel crusher, but, we do have cause of death.
This hole, .223-caliber.
Скопировать
А что, какая-то проблема?
Отпечатки нашей неизвестной из дробилки.
В лаборатории сказали, что они очень похожи на отпечатки двух других женщин.
Is there a problem?
Fingerprints from our Jane Doe of the gravel crusher.
Forensics says they're spooky-close to two other women.
Скопировать
Мы работаем.
Череп побывал в промышленной дробилке, черт возьми.
Кто-то из своих?
It's coming.
The face went through a friggin' gravel crusher.
"Someone with access"?
Скопировать
520.17)}Ты достоин лучшей.
дробилка вместо влагалища.
460.871)}Сунешь целый — вынешь обрубок.
You can do better.
I mean, that one's so uptight, she's probably got a wood chipper for a coochie.
You stick it in down there, you're pulling back a stump.
Скопировать
Еще кое-что.
Я слышал, что в подвале дворца в Багдаде врагов государства опускали в дробилку для древесных отходов
Если к жертвам относились благосклонно, начинали с головы.
One thing.
It's been said that in the basement of the palace in Baghdad, enemies of the state were fed into a tree chipper by your pals, Uday and Qusay.
If the victims were looked upon favorably, they were fed headfirst.
Скопировать
Это килт!
Ох, дробилка древесины
Есть ли музыка слаще?
It's a kilt!
Oh, the wood chipper.
Is there any sweeter music?
Скопировать
Отлично, Алан Олифсан из Северной Дакоты.
Ему также нравятся молотковая дробилка и Джорджия-Пасифик (бумажная компания).
Это парень реально шарит в бумаге.
All right, Alan Olifson from North Dakota.
He also likes hammermill and Georgia Pacific.
Wow. That guy's really into paper.
Скопировать
Помнишь, как говаривал Бобби?
"Дробилкой кого хошь ты убьёшь", ну, гризли тоже не промах.
А ну колись, что ты такое?
Remember what Bobby said, hmm?
"Wood chipper beats everything"? Yeah, well, so does grizzly bear.
You better start talking.
Скопировать
Кровь, кожа, волосы, ногти, внутренние органы.
Даже нитки--- как будто этим беднягам пришлось пройти через лучшую в мире дробилку.
Свидетели есть?
Blood, skin, hair, nails. Internal organs.
Even clothing fibers -- like these poor souls got run through the world's finest wood-chipper.
What about witnesses?
Скопировать
Довольно просто, чтобы обо всем догадаться.
Ты знаешь, в чем фишка этой дробилки для льда?
Чаще всего, если ты помещаешь что-то внутрь, то обратного пути уже нет, Райан!
Pretty easy to figure out!
You know, the thing about this ice chipper, see, you're lucky if it only takes an arm.
Lot of times, once you get something in there, no turning back, Ryan!
Скопировать
- Коно, полиция нашла огнестрельный остаток на месте?
Нет, но они нашли гильзу от палки-дробилки.
Огонь ее расплавил.
Kono, did CSU find any GSR on site?
No, but they did find a discharged shell in the bang stick. The fire had melted it to the inside.
And since CSU didn't find any buckshot on the boat,
Скопировать
Скажи мне вот что, Буллок, пока я ещё не прописал те пиздюлей.
На предприятии вдовы Гэррет вроде как въёбывают денно и нощно, вырабатывая твёрдые породы, а дробилка
- Чего?
Bullock, as I stand here fucking humbled.
Does the widow Garret have a going fucking hard rock concern and five-stamp mill crushing gold out of her quartz - all day and fucking night?
- What?
Скопировать
Я уже заказл сюда 40 дробилок и монтажника из "Офира".
Я уже установил дробилку. Участок выровнен и вымощен.
Участок Гэррет пока не наш, но его расположение не помешает нам добывать золото.
I have 40 stamps and a millwright coming in from the Ophir.
I have the mill sited, the ground tiled and levelled.
The Garret find we don't yet own is not placed to obstruct operations.
Скопировать
- Я решила срезать дорогу.
- Через дробилку отходов?
Нет, муравьиное гнездо.
- I took a shortcut.
- Through a woodchipper?
No, through an ant bed.
Скопировать
Оружие у всех есть?
Так, вы идите в обход, займётесь мужиком у дробилки.
А вы займетесь здоровяком.
- Does everybody have their weapons? - All set, man.
All right, you guys go around, get the guy at the wood chipper.
You take the big guy.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дробилка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дробилка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение