Перевод "душегуб" на английский

Русский
English
0 / 30
душегубmurderer
Произношение душегуб

душегуб – 30 результатов перевода

Убийцы!
Душегубы!
Спок!
Murderers!
Killers!
Spock.
Скопировать
Привычки нет к решительнымпоступкам .
К посещенью душегуба.
Чемзаняты, ночные вы чертовки?
We are yet but young in deed.
By the pricking of my thumbs, something wicked this way comes.
How now, you secret, black and midnight hags? What is it you do?
Скопировать
Слишком уж много у меня поручений.
Знаешь ли ты, что я теперь душегуб?
Не знаю.
Too many orders for no return.
Did you know that I have become a desperado today?
I didn't.
Скопировать
Такэти... Казнят ли его за те же преступления?
А ты — душегуб.
Между вами нет ничего общего.
Will Takechi and I be executed for the same charge?
His are political crimes.
Yours are a ruffian's crimes.
Скопировать
Еще на рассвете огромная толпа собралась здесь, у моста Науэльторо, в ожидании судебных и полицейских следователей, которые, вместе с сознавшимся убийцей Хорхе Валенсуэлой Торресом, более известным под именем Шакала из Науэльторо, попытаются реконструировать это ужасное преступление, потрясшее общественность и приведшее к шести невинным жертвам...
Душегуб!
СТРАНСТВИЯ ХОСЕ
Dozens of people have been at the Nahueltoro bridge since dawn, waiting for the judge and police authorities, who, along with confessed criminal Jorge Valenzuela Torres, better known as "The Nahueltoro Jackal", will reconstruct this horrible criminal act that... has shaken the population and which left six innocent people dead.
Murderer!
Jose's Journey.
Скопировать
РОЗЫСК И АРЕСТ
Душегуба, загубившего мать и пятерых ее детей.
Местные жители также приняли деятельнейшее участие в охоте на убийцу.
Pursuit and Capture.
All available forces in the province are searching for... the Nahueltoro murderer, who mercilessly and cruelly killed... a mother and her six young children.
Many neighbors have joined the manhunt.
Скопировать
Сегодня утром было найдено тело местного крестьянина.
Таким образом, количество жертв этого безбожного душегуба возросло до восьми.
Преступников, равных ему, чилийская полиция еще не знала за всю свою историю.
Also, the body of a murdered peasant was found this morning.
Thus, the total body count would rise to eight for this godless and lawless criminal.
For this murderer without peers in Chile's police history.
Скопировать
Будьте благоразумны. Подождите скорую.
{\cHFFFFFF}Душегубы!
{\cHFFFFFF}Сейчас я вам покажу кровищу!
Be reasonable, wait for the ambulance.
You gang of killers!
I'll show you some blood.
Скопировать
"Не нарочно... опорочен"
О, подожди "душегуб".
Чувак, меня никогда еще не называли "душегубом".
"INAPPROPRIATE... VICIOUS."
OH, WAIT-- "THUG."
DUDE, I HAVE NEVER GOTTEN "THUG" BEFORE.
Скопировать
О, подожди "душегуб".
Чувак, меня никогда еще не называли "душегубом".
Это все равно, что Оскар.
OH, WAIT-- "THUG."
DUDE, I HAVE NEVER GOTTEN "THUG" BEFORE.
THAT'S LIKE THE OSCAR.
Скопировать
Заткнись, Риз.
Эй, эй, мир тебе, душегуб.
Вуау!
SHUT UP, REESE.
HEY, HEY, PACE YOURSELF, KILLER.
(chainsaw buzzing) WHOA.
Скопировать
Я хочу, чтобы вы все убрались с нашей собственности или...
Без сомнений, я - душегуб.
Как они могут себя так вести?
I WANT YOU ALL OFF OUR PROPERTY NOW OR... (grunting)
(grunting) NO WONDER I'M A THUG.
HOW CAN THEY ACT LIKE THIS?
Скопировать
Тебе не стыдно?
Твои коллеги укрывают партизан, а ты играешь для этих душегубов.
- Больно.
Aren't you ashamed?
Your collegues are nursing the partisans and you play for these bastards.
It hurts.
Скопировать
Я капитан команды.
Это еще команда или шайка душегубов, готовых перерезать друг другу глотки?
Отвечайте!
I'm the captain of the team.
Is this still a team or a bunch of cut-throats out to kill each other?
Answer me!
Скопировать
- Нет.
К посещенью душегуба."
Нет, я не чувствую.
No, I can't.
(WHO): "By the pricking of my thumbs something wicked this way comes."
No, I can't.
Скопировать
Соломины!
Душегубы, конец вам пришел!
Теперь революция!
Solomins!
Murderers! Now your kind's finished!
It's the revolution!
Скопировать
"Не правда ли, как вампир!"
Душегуб Носферату приближался, и кажется, что агент по продаже домов Кнок уже попал в его тень.
"У доставленного вчера больного начался приступ бешенства..."
"Like a vampire, no?"
As the predator Nosferatu approached, it seems that the estate agent,Knock, had already begun to fall under his spell.
"The patient who was admitted yesterday has gone stark raving mad..!"
Скопировать
Я аккуратно.
Если уронишь что-нибудь, получишь сильнее, чем от Душегуба.
Я не хотел, Софус.
I'll be really careful.
If you drop anything, I'll give you a beating worse than the Strangler.
I didn't mean it, Sofus.
Скопировать
Какая там психология?
Душегубы.
- Караван!
What psychology?
Murderers.
- A caravan!
Скопировать
Что?
Нормальный душегуб.
Так их в России всегда и называли душегубами.
What?
A usual murderer.
That's how they call them in Russia: murderers.
Скопировать
Нормальный душегуб.
Так их в России всегда и называли душегубами.
Ничего, вычистим землю посадим сад, и еще сами успеем погулять в этом саду.
A usual murderer.
That's how they call them in Russia: murderers.
It's alright, we'll clean out the ground, then plant a garden and we'll still have time to walk in it! Right.
Скопировать
Я уже пыталась.
Но этот душегуб всю кровь из меня выпил.
Так возьми и избавься от него.
I tried.
The little pest just makes my blood boil.
You should just get rid of him.
Скопировать
Прости.
Лохеш - это четырехкрылый душегуб.
Я прав?
I'm sorry.
Lohesh was a four-winged soul killer.
Am I right?
Скопировать
Я буду разговаривать только в присутствии своего адвоката!
Мистер Душегуб заговорил о своих "конституционных правах".
Сука, это не мое.
I got constitutionality issues for my attorney!
Mr. Steak lKnife has "constitutionality issues."
Bitch, that ain't mine.
Скопировать
Для меня это ясно, как Божий день.
Ты ездишь на бензине, значит ты -душегуб!
Душегуб?
I see it so clearly. - Yeah?
- You use petroleum, you're a murderer. That's a fact.
- Yes, yes, yes. - Murderer. A murderer?
Скопировать
Ты ездишь на бензине, значит ты -душегуб!
Душегуб?
Ты губишь озоновый слой, а с ним -животный мир.
- You use petroleum, you're a murderer. That's a fact.
- Yes, yes, yes. - Murderer. A murderer?
One... killin' the ozone and all the creatures that it's hurting? - Calm down.
Скопировать
Помазав его кровью невинной?
Ты правда думаешь, что безопасность может исходить из рук душегуба?
Добро, зло.
By anointing it in the blood of an innocent?
You really think that safety can be plucked from the arms of an evil deed?
Good. Evil.
Скопировать
Вы обманываете своих детей.
Приятель, ты -душегуб.
- В каком смысле -душегуб?
- I'm a what? You're misleading these children.
'Cause you're the destroyer, man.
- How am I the destroyer?
Скопировать
Приятель, ты -душегуб.
- В каком смысле -душегуб?
-А чья там стоит спортивная машина?
'Cause you're the destroyer, man.
- How am I the destroyer?
- I saw that S.U. V. Out there.
Скопировать
Джордж спрашивает, о каком письме ты толкуешь, Господи.
"Перед тем, как избавиться от шлюх, Сай, ты заставил написать душегуба-геолога письмо, когда Вулкот рассказал
Вас тревожит подобная огласка?
George asks what letter you refer to, Lord.
"That you, Cy, before you disposed of them whores... "made that murdering geologist write... "once he told you George knew of his habits."
Disturb you, being in the public eye?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов душегуб?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы душегуб для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение