Перевод "дуэты" на английский

Русский
English
0 / 30
дуэтыduet
Произношение дуэты

дуэты – 30 результатов перевода

Разве?
Или, может, восстановим наш дуэт?
Деда.
Am I?
Or is it time to do that duet we used to do?
Pops.
Скопировать
— Это было отвратительно.
(AntDec - английский комедийный дуэт; ant - муравей)
Грязно.
- It was disgusting.
- I was like that with Dec.
LAUGHTER Naughty.
Скопировать
Я могу летать.
Он заставил меня петь вместе с ним, и нас можно описать только как крайне извращенский дуэт.
Потанцуй со мной.
I can fly.
He made me sing with him, in what can only be described as a very rapey duet.
Dance with me.
Скопировать
ТиКей, что ты чувствуешь, вернувшись к тренеру Пернеллу?
Это наш дуэт -- мы снова вместе, детка!
Точно.
T.K., how does it feel to be back with Coach Purnell?
Like Peaches and Herb -- reunited, baby!
That's right.
Скопировать
Это агент Эванс, исполняющий "Лучшее время в моей жизни"
в Пуэбло гриль-баре во время соревнования по караоке дуэту 2013.
♪ Лучшее время моей жизни
That's agent Evans performing " The Time of My Life"
at the Pueblo Bar and Grill during the Karaoke Duet Competition 2013.
♪ The time of my life
Скопировать
Я просил не распространяться.
что споет дуэтом.
Чего?
I did.
I told you not to tell. Seon Woo said he'll help.
He said he could even do a duet.
Скопировать
Не хочешь?
Ее же нужно петь дуэтом.
Да?
You don't want to?
No, that's a duet song.
Really?
Скопировать
Вырезать и окрашены в обеднел скопировать принцесса закончилась.
Отвечая на вопрос, дуэт Леди Вера.
Есть!
Cut and dyed to make her the lowly pauper to our princess above.
She is made Lady Vera's twin.
And there you have it.
Скопировать
Я ждал тебя завтра.
Мы с Сантаной поговорили и считаем, что эта песня лучше смотрится в дуэте.
Не отрицай, потому наше исполнение было превосходным.
I was expecting you tomorrow. Well,
Santana and I were talking, and we were thinking... that that song we're looking for is a duet.
And don't just say no, because we sounded great.
Скопировать
♪ Где духовой оркестр играет тидли-ом-пом-пом
Если ты надеешься на дуэт, боюсь, что я слишком устала.
я не хочу дуэта, я хочу ответа на вопрос и я предпочитаю надеяться, что ответ будет "да"
♪ Where the brass band plays tiddly-om-pom-pom..."
If you're hoping for a duet, I'm afraid I'm far too tired.
I don't want a duet, I want an answer to a question. And I'm rather hoping that answer might be yes.
Скопировать
Ясно.
Теперь это, значит, унылый дуэт.
Чтож, это замечательно.
I see.
So, it's just the, uh, the dumpy duo, then.
Well, that's great.
Скопировать
Неверный ответ.
Теперь я всегда могу петь караоке в дуэте
Насмеш...
Guess again.
Now I can always sing karaoke duets.
♪ Mock...
Скопировать
-Привет!
Как наш динамический дуэт?
Хорошо?
- Hey!
- So... how's the dynamic duo?
Good?
Скопировать
Чего?
Дуэтом?
Дуэтом?
He said he could even do a duet.
What?
Duet?
Скопировать
Прекрасное выступление.
Было бы, если бы нужно было спеть дуэтом.
Но вы оба думаете, что переросли мои занятия и его правила.
Excellent performance.
Or it would've been, had the assignment been a duet.
Apparently, you both feel that you are above this class and all that governs it.
Скопировать
Проведём часок с Моцартом и прогоним все мысли о разногласиях.
Новый дуэт пришёл сегодня утром.
Я ещё даже его не видела.
Let us spend an hour with Mozart and repel all thoughts of discord.
The new duet came this morning.
I haven't had a chance to look at it yet.
Скопировать
Слушай, у меня идея!
Почему бы нам не спеть дуэтом?
Споём для твоей матери? Прекрасную песню для прекрасной женщины!
I have an idea!
We Did a duet!
We sing to your mother a beautiful song for a beautiful woman.
Скопировать
Да-да, я её знаю.
- А есть с дуэтом, для девушки и парня? - Да.
- Может быть, ты споёшь со мной дуэтом?
I have sour For That.
You did the duet version of the girl with bad guy?
- Yeah. - It Tempts you to sing with me?
Скопировать
Только ты, чистый звук и подвал.
Да, но я хочу записать это дуэтом с моей подругой.
Слушай, Мерседес, я знаю, он твоя подруга и в тебе есть что-то, но это твоя визитная карточка.
You, pure, raw, underground.
Yeah, but the take that I want is a duet with me and my girl.
Uh... look, Mercedes, I know this is your friend... and you got something... but this is your calling card.
Скопировать
– Но это мой альбом.
– Ладно, слушай, если ты действительно хочешь сделать дуэт, давай я позвоню кое-кому, попрошу достать
Это должен быть кто-то более популярный, чем ты, это тебе поможет. А Сантана может петь на бэк-вокале.
But it's my album.
Okay, look, if you're really into doing a duet, let me make some phone calls, let me call in some favors, let me get you with Katy, let me get you with Carly, let me get you with Alicia.
Let me get you with someone more famous than you that can actually help you, and Santana can sing backup.
Скопировать
"В центре урагана".
И это был дуэт, верно?
- Верно.
"Eye of the Hurricane."
And was that a duet, right? - That's right.
- Yeah.
Скопировать
Это так сложно.
Мы должны спеть дуэтом.
Секундочку.
It's so hard.
We have to do a duet.
Hold the phone.
Скопировать
Рейчел успешно играет в "Смешной девчонке" на Бродвее, но она ходит по тонкому льду, соврав продюсерам и пропустив представление.
Мерседес дописывает альбом дуэтом с Сантаной, а Блейна обхаживает богатая пожилая светская львица, которая
Я немного завидую, но не обижаюсь.
Rachel's a hit in Funny Girl on Broadway, but she's on thin ice because she lied to producers and missed a performance.
Mercedes is finishing her album with a duet with Santana and Blaine's getting wooed by a rich society dame who's dying to showcase his talent.
I'm a little jealous, but I'm not resentful.
Скопировать
Что это?
Контракт и ты должна его подписать, чтобы мы начали работать над нашим дуэтом.
Послушай, это настоящее безумие.
What is that?
It's a contract, and you need to sign it so that we can get to work on our duet.
Okay, you know what? You are literally insane.
Скопировать
Упражнялся?
Пел дуэтом?
Ты ведь поешь в хоре.
Did you practice something?
Sing any duets?
Because you have choir.
Скопировать
Четвёрка защитников: Кант, Гегель, Шопенгауэр и Шеллинг.
Нападающие: Шлегель, Виттгенштейн, Ницше и Хайдегер, на средней линии - дуэт полузащитников Бекенбауэра
Очевидно, появление Бекенбауэра несколько озадачило публику.
Back four, Kant, Hegel, Schopenhauer and Schelling.
Front runners Schlegel, Wittgenstein, Nietzsche and Heidegger, and the midfield duo of Beckenbauer and Jaspers.
Beckenbauer, obviously, a bit of a surprise there.
Скопировать
"Что ж, какую песню я буду играть следующей?"
И я нашла что-то, что я никогда не играла раньше и это дуэт.
А в дуэте важно найти идеального исполнителя, чтобы спеть его с тобой.
"well, now, what song am I gonna play next?"
And I found something that I've never played before, and it's a duet.
And the thing about the duet is, you have to find the perfect artist to sing it with you.
Скопировать
Он профессионал. С этим не поспоришь.
Я не пел дуэтом с небольшим количеством людей.
О, назовешь еще имя?
He's the real deal, and you can't argue with that.
There are not many people that I haven't dueted with.
Oh, are you going to drop another one?
Скопировать
Откуда я знаю, что убийца не ты?
Потому что, если бы это был я, мы бы могли устроить дуэт "Бонни и Клайд".
Так мило...
How do I know you're not the killer?
Oh, 'cause I'd tell you if I was, so we could do an awesome Bonnie and Clyde kind of thing.
Oh. How sweet...
Скопировать
Сейчас я опять не вижу в Тине ничего привлекательного.
Мы с Тиной больше не хотим быть дуэтом, мы хотим снова быть трио.
Давайте проведём сегодняшний вечер вместе, никакого Твистера, никаких поцелуев и Беки.
Now I'm back to finding Tina not attractive again, okay?
So, look, Tina and I, we don't want to be a duet; we want to be a trio again, the three of us.
Why don't the three of us hang out tonight, no Twister, no making out, no Becky.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дуэты?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дуэты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение