Перевод "дыни" на английский

Русский
English
0 / 30
дыниmelon musk-melon
Произношение дыни

дыни – 30 результатов перевода

И на самом деле Хичкок сначала хотел, чтобы сцена была просто, как говорится, из эффектов.
Другими словами, звук воды, звук отдергиваемой шторки душа и звук ножа, вонзающегося в дыню
Но его любимый композитор, который сочинял для многих его фильмов,
And, actually, Hitchcock first wanted the scene to be just, as they say, effects.
In other words, the sound of the water, the sound of the shower curtain being torn and the sound of the knife going into the melon.
But his favourite composer, who composed a lot of his films,
Скопировать
Вот здесь у нас большая куча использованных ватных палочек Дрю.
Большая плесневая дыня.
Maroon 5.
Over here, we've got a massive pile of Drew's used Q-tips.
Big, moldy cantaloupe.
Maroon 5.
Скопировать
Посмотри на его тело.
Он похож на почтовый ящик На двух пеньках с дыней наверху.
И посмотрите на его задницу.
Look at his body.
He's like a mailbox on two tree stumps with a melon on top.
And look at his ass.
Скопировать
Эй, она воняет как дыня, обёрнутая в грязные носки.
Это дыня, обёрнутая в грязные носки!
Тина!
Mmm, hey, this smells like a cantaloupe wrapped in dirty socks.
It's a cantaloupe wrapped in dirty socks!
Tina!
Скопировать
Так будет лучше.
Может, вернёте мне носки и дыню?
Поговорим об этом позже.
It's for the best.
Can I have the socks and cantaloupe back?
I'll check in about it later.
Скопировать
Если хочешь сесть там, сними обувь.
Я порежу дыню.
Ну, он много на этом заработает.
If you're gonna sit there, take your shoes off.
I'm gonna cut up cantaloupe.
Well, he'll make a pretty penny off that sale.
Скопировать
Верни мне её!
Эй, она воняет как дыня, обёрнутая в грязные носки.
Это дыня, обёрнутая в грязные носки!
You have to give it back!
Mmm, hey, this smells like a cantaloupe wrapped in dirty socks.
It's a cantaloupe wrapped in dirty socks!
Скопировать
"Дорогая Луиза и/или Нос," это для вашего же блага.
Пожалуйста, верните дыню и носки."
"С любовью, Тина."
Dear Louise and/or The Nose, this is for your own good.
Also, please return the cantaloupe and the socks.
Love, Tina.
Скопировать
О нет, это из-за аварии?
отправил ему корзину фруктов, дорогую, не какую-то там простую, а с карамболем наверху и кучей мускусных дынь
- Дело не только в аварии.
Oh, no. Is this because of the accident?
Yeah, I already sent him a fruit basket, you know, an expensive one... like, not one of those where there's, like, one star fruit on top of a ton of cantaloupe.
- It's more than the accident.
Скопировать
Вот электромотор.
Он размером с дыню.
У него одна движущаяся часть, и она производит весь крутящий момент, и его много, и весь он доступен только нажми на педаль.
That is the electric motor.
It's the size of a melon.
It has one moving part and it produces all of its torques, and there are many, the instant you touch the throttle.
Скопировать
Научный эксперимент.
Я хочу узнать, что будет, если я ударю шокером эту дыню.
Ладно.
science experiment.
i wanna see what happens if i taser this cantaloupe.
okay.
Скопировать
Уходи отсюда в Хлебляндию
Они, наверное, кормили тебя в закусочной и давали дыню на десерт Их не волнует то, что я черная.
Я просто думаю что...
Livin' over there in wonder bread land.
They probably feed you Shake 'n Bake and watermelon for dessert. Hmph. They don't care that I'm black.
I just think that...
Скопировать
Не знаю я никаких Джонов и Робертов.
С вашего позволения, сэр, я раскрою вашу прекрасную голову, как спелую дыню, нарежу ломтиками и подам
Какого черта?
There is no John or Robert or...
Then, with your permission, sir, I shall split your handsome head like a ripe melon, strain the juices and serve them as a pleasant afternoon tea.
What on earth?
Скопировать
Не думаю, что он настолько же большой, как яички.
Такая вот маленькая штучка и две огромные дыни.
Ага.
I don't think it's as massive as the testes.
Just a little thing like that, and then two great melons.
Yeah.
Скопировать
Я не забыл про тебя, Алан.
Свежая дыня в холодильнике.
Вот черт.
Oh, I didn't forget about you, Alan.
There's a new melon in the fridge.
Oh, crap.
Скопировать
Да, это как корзина фруктов, которую можно жевать
Послевкусие...это мускатная дыня?
- Yeah
Yeah, it's like a chewable fruit basket.
The second act... Is that honeydew?
- Yeah
Скопировать
Еще одно "простите", "я не знаю",
"я не хочу проблем", и твоя голова треснет, как дыня.
Я не убивал Стю.
One more "I'm sorry," "I don-t know"
"I'm not lookin' for any trouble," and I will pop your head open like a melon.
I didn't kill Stu.
Скопировать
О, Боже!
Буфера у нее были как сладкие дыни.
Уолден? Я не сплю.
Oh, God!
I called her my little honeydew.
Walden?
Скопировать
Точно.
Звук того, как вонзают, кажется, был звуком ножа в дыне
Совершенно верно
Exactly.
The sound of the stabbing, I think, was a knife in a melon.
Absolutely right.
Скопировать
Джек, говорю тебе, я перешла черту, сказав Рейчел, что Паркер круче Дага.
Эта дыня круче Дага.
Я не хочу влиять на мнение Рейчел о ее парнях.
Jack, I'm telling you, I crossed a line by telling Rachel that Parker is more impressive than Doug.
This melon is more impressive than Doug.
I just don't want to sway Rachel's opinion about her boyfriends.
Скопировать
Глотни чего-нибудь.
Даже твоя зажатая мать раскрепощалась после дынного ликера.
Дело вовсе не в маме!
Have a drink.
Ever your tight-ass mother unclenched after a melon ball.
This is not about mom!
Скопировать
Пожалуйста, нет.
Так вот, это не дыня.
Пожалуйста, нет.
- You have chopped melon before? Melon? - Please, no.
Well, this is not a melon.
- Well, this is not a melon. - Please, no.
Скопировать
Просто я думал, что в них слишком много глютена, калорий, и всякого остального хорошего.
Скорее... был перебор с папаево-дынным кексом.
Существует несколько методов для восстановления уничтоженных серийных номеров.
I just thought it was sort of a gluten, caloric, too-much-of-a-good-thing kind of thing.
More of a... papaya-cantaloupe fruitcake sort of thing.
So there are several techniques that can be used to re-sequence obliterated serial numbers.
Скопировать
За завтраком я хочу рассказать мои взгляды на будущее компании.
Когда мы будем есть дыню, я уже уйду на 10 лет вперед.
К полудню добавлю немного ностальгии, рассказав историю, которая выставит меня в выгодном свете и подчеркнет мою скромность.
Over the juice course, I'll casually share my vision for the future of our company.
During melon, I'll segue into where I see our company going 5, 10 years down the road.
Come afternoon, I'll wax nostalgic about my humble beginnings as a junior executive, merrily sharing an anecdote that's both self-aggrandizing and self-deprecating.
Скопировать
Мне пришлось скормить всё ежобезьяне, пока та пыталась съесть меня.
Я умру, если не стану под душ, а ещё у меня волдыри размером с дыню и вдвое водянистее!
Так что можешь пропустить нас, а можешь дать своё имя и звание, и они дойдут до Кувиры.
I was too busy cramming it in a hog-monkey's mouth While it was trying to eat me.
I am in sore need of a shower And I have blisters that are the size of cantaloupes And twice as juicy!
So you can let us through, Or you can give me your name and rank And I'll pass it on to kuvira.
Скопировать
Потом, когда будешь готов, рубишь вниз прямо в плоть.
Ты раньше резал дыни?
Дыни?
Then when you are ready, you come down so well-well into the flesh.
You have chopped melon before?
Melon?
Скопировать
Ты раньше резал дыни?
Дыни?
Пожалуйста, нет.
You have chopped melon before?
Melon?
- You have chopped melon before? Melon? - Please, no.
Скопировать
Нет-нет, я думаю, скорее фрукт или овощ.
Дыни у тебя тут растут?
Нет.
No, no, I'm liking fruit and veg.
Do you grow watermelons?
No.
Скопировать
Это, что, кого-то убьет, если вы добавите для разнообразия свежих фруктов?
Дыню или грейпфрут.
Доктор Пирс...
Would it kill you people to serve some fresh fruit for a change?
Some cantaloupe or grapefruit.
Uh... Dr. Pierce, I...
Скопировать
- Помятые груши.
Нет, дыню.
- Дыню.
- A bruised pear.
- No. Cantaloupe.
- Cantaloupe.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дыни?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дыни для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение