Перевод "дьявол" на английский
дьявол
→
devil
Произношение дьявол
дьявол – 30 результатов перевода
Вокруг твоей шеи никогда веревки не было.
И скажу тебе, когда эта веревка начинает затягиваться, ты чувствуешь как сам дьявол борется за твою задницу
Да, ты прав.
You've never had a rope around your neck.
Well, I'm going to tell you something. When that rope starts to pull tight you can feel the devil bite your ass.
Yeah, you're right.
Скопировать
Да
Хотя Менг - дьявол
Чи-Хва - это не он
Yes, you know
Although Meng is a devil
Ku is a good girl
Скопировать
Как Вы можете, предав,напасть со спины
Мы не можем говорить всерьёз о мире с этим дьяволом
Это наш шанс отомстить!
How can you attack him from his back
We can't talk faith with this devil
Today is our chance to take revenge
Скопировать
вход закрыт для безбородых.
Кажется, и здесь пришлось пойти на сделку с дьяволом.
Во всех монастырях есть очень юные послушники, но тень женственности, которую они привносят, не есть послабление, скорее наоборот..."
Beardless faces are prohibited.
There again, it seems like it's made up.
All of the monasteries have young novices, but the shadow of femininity they carry is not a reduction, on the contrary...
Скопировать
Я просто хочу свободы.
В Вас вселился дьявол.
Он говорит Вашими устами.
I just want freedom.
You're possessed of the devil.
He is speaking through you.
Скопировать
Говорят, что я безумна.
Хотят изгнать из меня дьявола.
Говорите громче.
They say that I am mad.
They want to exorcise me.
Speak louder.
Скопировать
Что Вы сделали?
- Дьявол.
- Сатана.
What did you do?
- Devil.
- Satan.
Скопировать
ты можешь быть прощен.
Только дьявол может намеренно убить медсестру.
Ты не дьявол.
You can be forgiven.
Only a devil would knowingly kill a nurse.
You're not a devil.
Скопировать
Только дьявол может намеренно убить медсестру.
Ты не дьявол.
Убить медсестру?
Only a devil would knowingly kill a nurse.
You're not a devil.
Kill a nurse?
Скопировать
Старая табличка.
"Хоб" - одно из имен дьявола.
О, Куотермасс.
But the old one...
Hob was once a sort of nickname for the Devil.
Oh, Quatermass, come in.
Скопировать
Отныне, ты больше не обладаешь собственной волей... И памятью о своём существовании в мире живых.
Королю Дьяволу.
И будешь обращаться ко мне... "Хозяин".
From now on, you no longer possess a will of your own... or any memory of your existence in the world of the living.
You will obey my orders... and you will worship the Devil King.
And you will refer to me... as "My master".
Скопировать
Ничего серьёзного.
Я лишь показал Королю Дьяволу свою громадную силу.
- Как Вы себя чувствуете, Хозяин?
Nothing too serious.
I was only giving the Devil King a display of my great power.
- How do you feel, Master?
Скопировать
Это полная победа.
Король Дьявол!
Я услышал Ваш призыв, и вот я здесь.
It's a complete victory.
Devil King!
I heard your call, and here I am.
Скопировать
Волосатый Лев.
Ага, ясно, лев и Китаро, дьявол...
Похоже на рогатку.
Long-haired Lion.
I see - the lion, and Kitaro, the devil...
That looks like a sling.
Скопировать
- Я об этом думал.
К дьяволу.
Так, Франко, что на этот раз?
- That's what I was thinking about.
The hell with it!
Franko, what is it this time?
Скопировать
Ты просто не понимаешь.
И дьявол сидит в твоих глазах.
Сценарий:
You just don't understand.
There's evil in your eyes.
Producer:
Скопировать
Точно.
И если я думаю, что Кирк - денебианский слизистый дьявол, это тоже мое мнение.
Не надо, мистер. Это приказ.
That's right.
And if I think that Kirk is a Denebian slime devil, well, that's my opinion too.
Don't do it, mister, and that's an order.
Скопировать
- И это все?
Нет, сэр, они сравнивали вас с денебийским слизистым дьяволом.
- И сказали, что--
- with delusions of godhood.
- Is that all? No, sir, they also compared you with a Denebian slime devil.
- I see.
Скопировать
У меня есть важное поручение для тебя!
Король Дьявол...
Отец Зла, Король Мёртвых.
I have an important mission for you.
Devil King!
Father of Evil, King of the Dead.
Скопировать
Остальные только что ушли.
Спасибо, Король Дьявол...
Отец Зла, Король Мёртвых.
The others have just left.
Thank you, Devil King.
Father of Evil, King of the Dead.
Скопировать
У Вас тоже будет много золота.
Золото было создано Королём Дьяволом, чтобы управлять душами людей...
Я понял это... И теперь стану более могущественным, чем Король Дьявол!
You too will have a lot of gold.
Gold was created by the Devil King to control the souls of men... but it turned out to be stronger than its creator.
I figured that out... and I will become more powerful than the Devil King.
Скопировать
Золото было создано Королём Дьяволом, чтобы управлять душами людей... Но оно оказалось сильнее, чем его создатель.
И теперь стану более могущественным, чем Король Дьявол!
Я буду управлять золотом.
Gold was created by the Devil King to control the souls of men... but it turned out to be stronger than its creator.
I figured that out... and I will become more powerful than the Devil King.
Here I will control gold.
Скопировать
Когда придёт время, я буду иметь дело с ним лично.
Вот так Король Дьявол отвечает на твой вызов...
Смертью! Ей Лин!
When the time comes, I will deal with him myself.
This is how the Devil King responds to your challenge.
With death, Yei Lin!
Скопировать
Спасибо...
Король Дьявол.
Я выполнил Ваши приказы.
Thank you...
Devil King.
I have carried out your orders.
Скопировать
Теперь Вы можете отдохнуть.
Если Король Дьявол пожелает, то мы скоро встретимся в Царстве Теней.
Не хотите присоединиться к нам в вечном покое?
You can rest now.
Medusa, Erato... if the Devil King wishes, we'll soon meet in the Kingdom of Shadows.
Won't you join us in eternal peace?
Скопировать
Я пролил здесь кислоту год назад.
- Джим, что к дьяволу, это такое?
- Я не знаю.
That spot, I spilled acid there a year ago.
- Jim, what in blazes..?
- I don't know.
Скопировать
- Жестокие?
- Создания дьявола!
- Позвольте мне объяснить.
- Inhuman?
- Creations of the devil!
- Let me explain.
Скопировать
Вот, как я попал сюда, капитан.
Преследовал этого дьявола.
Я гнался за ним через всю Вселенную.
That's how I came to be down there, captain.
Pursuing the devil's own spawn.
A thing I've chased across the universe.
Скопировать
Дитруа может и пессимист, но вы?
Говоря о дьяволе...
Посмотри на это.
Dutrouz may be a pessimist, but you?
Speak of the devil...
Look at this.
Скопировать
Что ударило? Кто вас атаковал?
Говорят, что Дьявола нет.
Но он есть.
What attacked you?
They say there's no devil, Jim.
But there is.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов дьявол?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дьявол для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
