Перевод "еврейка" на английский
Произношение еврейка
еврейка – 30 результатов перевода
Нет ничего хуже чем евреи с елками.
- По крайней мере твоя жена не еврейка.
- Да, моя жена не еврейка.
Nothing worse than Jews with trees.
- At least your wife's not Jewish.
- My wife's not Jewish, yeah.
Скопировать
- По крайней мере твоя жена не еврейка.
- Да, моя жена не еврейка.
- Но другие пары?
- At least your wife's not Jewish.
- My wife's not Jewish, yeah.
- But those couples?
Скопировать
- Говядина не свинина.
- Я настолько еврейка.
- Эй, Суки, где мой..
- Beef not pork.
- I am so Jewish.
- Hey Sookie, where's my...
Скопировать
Слушайте. Я знаю, что вы обо мне думаете.
Я хитрая юристка-еврейка, пришедшая вытрясти из вас пару шекелей.
Лесбиянка, которая развратила вашу дочь.
LOOK, I KNOW WHAT YOU THINK ABOUT ME.
I'M THE SLICK JEW LAWYER COME TO SHAKE YOU DOWN FOR A FEW SHEKELS.
THE DYKE WHO CORRUPTED YOUR DAUGHTER.
Скопировать
- Теперь он думает, что мы евреи.
А Брэнда еврейка?
- Да, вроде того.
-Now he thinks we're Jewish.
Is Brenda Jewish?
Yeah, sort of.
Скопировать
- Что "ха"?
Милая, ты дайк, ты женишься на еврейке и ты состоишь в демократической партии – что еще говорить?
Вот вечером за ужином и обсудим.
WHAT, "HUH"?
HONEY, YOU'RE A DYKE, YOU'RE MARRYING A JEW, AND YOU'RE A REGISTERED DEMOCRAT. NEED I SAY MORE?
I'LL BRING IT UP AT DINNER TONIGHT.
Скопировать
- Ага.
- Ты же наполовину еврейка.
- Да, а ещё наполовину католичка.
-Yeah.
-Why would you even go there?
-You are haIf-Jewish. Yeah, I'm also haIf-CathoIic.
Скопировать
Мы должны поддерживать друг друга.
В общем, если бы я была еврейкой...
Я бы сбежала так далеко на Восток, насколько это возможно.
We'll look out for each other.
Well, if I was a Jew...
I'd flee as far to the east as humanly possible.
Скопировать
Он влюбился, оставь его в покое.
Влюбился в еврейку?
! Тогда как немцы в любую минуту могут быть тут?
He's in love. Leave him alone.
In love with a Jew!
While the Germans could come any minute.
Скопировать
Наталья, ты должна сейчас думать только о себе.
Ты ведь такая же еврейка, как я.
Ты это о чём?
Natalya, you can only think of yourself now.
You're no more Jewish than I am.
What are you trying to say?
Скопировать
Это просто чудесно, бабуля.
Не еврейка!
Никакой свадьбы, Джимми!
It's amazing, Gram.
Not Jewish.
No wedding, Jimmy!
Скопировать
Я замужем за евреем.
Я чувствую себя еврейкой и мои дети тоже евреи.
По еврейскому закону мать должна быть еврейкой, чтобы дети также ими считались.
I'm married to a Jew.
I feel Jewish. And my children are Jewish.
The law says the mother has to be Jewish for the kids to be.
Скопировать
- Не знаю.
Она ж не еврейка - я её не хоронил.
Я думаю, снотворное.
- I don't know.
She wasn'tJewish. I didn't bury her.
I think it was sleeping pills.
Скопировать
Самоубийство - это единственная действительно серьезная филосовская проблема.
-Ты говоришь это как еврейка или француженка?
-Я еще точно не знаю.
Suicide is the only philosophical problem worth thinking about.
-You say that as a Jew or a French?
-I´m not really sure yet.
Скопировать
Да я Мальвуазина за такой бой на колени поставлю!
Наш чемпион выражает почтение еврейке.
Нет, милорд. Думаю, здесь дело в красоте, а не в вере.
I'll bring Malvoisin to his knees for this, the empty-headed jay.
By holy St. Dunstan, our champion pays homage to the Jews.
No, milord his homage was to beauty, not to faith, I fear.
Скопировать
- Нет
- В наши дни это слишком эгоистичное для еврейки заявление
Что бы сказал об этом ваш друг?
That's a pretty selfish statement for a Jewish girl to make nowadays.
What would your friend here say to that?
─ He would probably say the same.
Скопировать
Остальные дамы были чем-то вроде аристократок, развлекая клиентов в гостиной на втором этаже.
изображала из себя прелестную блондинку, а Рафаэла, уроженка Марселя, играла неизбежную роль красавицы еврейки
Я думал о тебе.
The other ladies formed a kind of aristocracy staying upstairs in the drawing-room with their clients
Fernande played the pretty blonde and Raphaële the indispensable beautiful Jewess
I thought of you earlier
Скопировать
Посмотри на нас.
Ты йеменская еврейка, романтик из Нью-Йорка и один неудачник, отец которого приехал из Польши еще до
Снаружи мы разные, но во всем остальном – одинаковые
One man whose Papa came here from Poland before he was born.
Outside and incomes different. But the rest much the same.
Meaning crazy. ─ Yeah, yeah. But in a nice way.
Скопировать
Тебе же удавалось не заниматься политикой с 1933 года.
У тебя жена еврейка?
Ты потерял кого-нибудь в концлагерях?
No interest in politics since 1933.
You had a Jewish wife?
Lost someone in a concentration camp?
Скопировать
- Тебе так важно, что сказали в кафе?
- Нам нигде от этого не скрыться Я еврейка, а ты британский полицейский.
Да что они знают?
We can't get away from it anywhere.
I am Jewish and you are a British policeman .. a Christian.
We've only had a few words together.
Скопировать
Доллары были ваши?
Нет, одной еврейки.
Я ее раньше никогда не видел.
Dollars belonging to you?
No, to a Jewish lady.
I'd never seen her before. She gave them to me the day she was captured.
Скопировать
Я не знала куда бежать.
Я еврейка.
Но Лейманы были очень добры и приютили меня.
I didn't know where to go.
I'm jewish...
But the Lehmanns were very kind with me.
Скопировать
- Ќет. я пишу диссертацию.
Ќью-...оркска€ еврейка, лева€, интеллектуалка, выросла на "эст-—айде, ... училась в элитном университете
я фанатик, но € за левых.
Go on in the house, Tre. Go on.
- Something wrong?
Ice cream man! Wait up!
Скопировать
Она заплакала и сказала: "Нет, я не цыганка".
Потом он закричал на нее: "Если ты не еврейка, попроси своего сына прочитать "Отче Наш".
Она так сильно начала плакать, что не могла даже говорить.
She started to cry and she said, " No, I'm not a gypsy."
Then he yelled at her, " if you're not a Jew... tell your boy to say the 'Our Father."'
She started to cry so hard she couldn't even speak.
Скопировать
Пожалуйста, Херман.
Я хочу быть еврейкой.
Я хочу от тебя ребенка.
- [People Screaming] - Herman, please.
I want to become a Jew.
I want to have your child.
Скопировать
Кто та счастливица, которая меня заменила, Херман?
Она не еврейка.
Она, мм...
- Who's the lucky woman who has taken my place, Herman?
She isn'tJewish.
She, uh...
Скопировать
Цвет кожи - белый,..
...национальность - еврейка,..
гражданство - француженка.
Race: Presumed white.
Racial sub-classification: Jewish.
Nationality: Presumed French.
Скопировать
Смотрите на эту даму.
Я думаю она - индейская еврейка.
Получайте немного удовольствия и не думайте о том, что скажут соседи.
Watch that lady.
I think that lady's a Jewish Indian.
Just have a little fun and don't you worry what the neighbors are thinking.
Скопировать
Увидев меня, она заплакала и описалась
Она ответила : "Я еврейка"
Я вытер ей глаза и сказал:
When she saw me, she began to cry, she wetted her pants
I draw near her, her leg was damp and I told her : Why are you crying for ? -She answered me :
I dried her eyes, and told her :
Скопировать
-Жду вас там. Обоих.
-Я не еврейка.
-Я тоже.
-l expect you both to be there.
-l'm not Jewish.
-Well, neither am I.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов еврейка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы еврейка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение