Перевод "еще" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение еще

еще – 30 результатов перевода

Какой секс ты практикуешь? Я?
Какой еще секс?
Я не занимаюсь никаким сексом, ты же знаешь.
- What sex are you into?
- Me? What sex?
I'm into non-sex, you know that.
Скопировать
Да, он раздражает меня, сильно.
Ты встречалась с Седриком еще раз?
Я предполагала, что ты скажешь.
Yeah, he annoys me a lot.
Have you seen Cedric again?
I suppose you could say that.
Скопировать
Странно это было.
И еще неудобно было спать.
Вы спали вместе все трое?
Weird, OK.
And it's hard to sleep.
All three of you sleep together?
Скопировать
Ой, мой кекс сейчас сгорит!
Я хочу, чтобы ты знала, я все еще люблю Исмаеля.
Ты все делаешь для того, чтоб он был счастлив?
The cake's going to burn!
I want you to know I'm still in love with Ismael.
You do it to make him happy?
Скопировать
Делай вручную.
- Пульса еще нет.
- Еще один разряд.
Keep her on manual.
- Still no pulse.
- One more charge.
Скопировать
- Пульса еще нет.
- Еще один разряд.
Подготовились, еще один.
- Still no pulse.
- One more charge.
Prep another shot.
Скопировать
- Еще один разряд.
Подготовились, еще один.
Я врач.
- One more charge.
Prep another shot.
I'm the doctor.
Скопировать
- У меня каждый день начинается отлично.
Как ты еще на что-то способен до 8 утра?
Это будет великолепный день.
- My day's off to a good start.
How do you experience things before 8am?
It'll be a glorious day.
Скопировать
Извини, не надо их бросать.
Вот еще Сэлинджер...
А ты когда-нибудь любил
Don't mix them up.
Salinger though...
Have you ever loved
Скопировать
Пора спать, малыш.
Еще только 4 утра, совсем не поздно.
Завтра, с 7 утра, у тебя начнутся математика, химия, алгебра...
Time for bed, you runt.
It's only 4am, it's not late.
Tomorrow morning at seven, you have mathematics, chemistry, algebra...
Скопировать
Это был наш парк.
Ты нас туда водила, когда мы еще были маленькими детьми.
Хорошо, что ты смогла пойти туда снова.
It was our park.
You took us there when we were kids.
It's good you were able to go back there.
Скопировать
Исмаель, поскольку мы сейчас все здесь, хочу тебе сказать, что Мирей и я решили, что деньги Жюли должны принадлежать тебе.
На текущем счете денег немного, но есть еще два сберегательных счета.
Не знаю, говорила ли тебе Жюли, но после того, как ее зачислили в постоянный штат, в ее зарплату входила оплата страхования жизни.
Ismael, since we're all here, I want to tell you that Mireille and I want you to have Julie's money.
There's not much on the current account but there are savings on two other accounts.
I don't know if Julie told you... but, after she was hired permanently, her salary included life insurance.
Скопировать
Рождество закончилось.
У тебя еще остались надежды?
Кто-то упоминал в этой семье об уроках вождения?
Xmas is over.
You still have hope?
Has someone mentioned driving lessons in this family?
Скопировать
Что ты делаешь?
Кофе еще осталось?
Я сестра Жюли.
What are you doing?
Any coffee left?
- I'm Julie's sister.
Скопировать
Эмоционально что?
Вы еще вместе?
Да, это странный вопрос.
Emotionally what?
Are you still together?
That's a really weird question.
Скопировать
Убей ее
Еще раз.
Заплачь,
Kill her
Again
Weep
Скопировать
Дай мне передохнуть.
У меня еще есть и мои родители.
Ты так эгоцентричен.
Give me a break.
I already have parents of my own.
You're so self-centred.
Скопировать
Конечно, я беспечен, придурковатый...
А сверх того, еще и педик.
Это ужасно...
Sure, I'm thoughtless, I'm idiotic...
And I'm a faggot on top of it.
It's terrible...
Скопировать
В то же самое время дня,
Даже если я останусь такой же или стану еще красивей,
Все будут там, Все будут там,
At the same time of day
Even if I'm the same Even if I'm beautiful
It'll all be there, it'll all be there
Скопировать
О блестящем будущем,
Где еще ничего не поздно.
Мой ангел, было бы странно,
Of a future bright
Where for now it's not so late
My angel, it's all so bizarre
Скопировать
Он был лишен прав, но не за измену.
Это значит, что он все еще жив.
А пока он жив, он опасен и для государства, и для нас.
He was attaindered, but not for treason.
Which means he still lives.
And so long as he lives, he remains a danger both to the realm and to us.
Скопировать
Почему король позволил тебе жить в такой нищете?
В конце концов, ты все еще архиепископ Йорка.
Полагаю, что король тут ни при чем.
Surely the king never meant you to live so wretchedly?
After all, you are still archbishop of york!
Well, perhaps it's not the king's fault.
Скопировать
Если только мне удастся убедить ее, что я не ее враг, а друг.
У меня все еще есть ее письмо, в котором она обещает вознаградить меня за все старания и хлопоты, когда
Помнится, одно время ты считал ее обещания забавными.
If I could only persuade her that I am not her enemy, but her friend.
I still have the letter in which she promises to reward me for all my pains and efforts at such time as she becomes crowned.
I seem to remember that, at the time, you thought her promises rather amusing.
Скопировать
Благодарю, мистер Кромвель.
Еще не поздно отречься от вашей ереси, мистер Фиш.
Если вы признаете, что ваши взгляды были ложными, злонамеренными, противоречащими закону божьему, вы будете избавлены от великих мучений, которые вам предстоят в ином случае.
Thank you, mr. Cromwell.
There is still time to recant of your heresy, mr. Fish.
If you acknowledge that your opinions were misguided, evil, contrary to the law of god... then you will be spared the great pains you must otherwise endure.
Скопировать
Отрекитесь.
У вас есть еще время.
Господь - пастырь мой, я ни в чем не буду нуждаться.
Recant.
You still have a moment.
The lord is my shepherd, I can want nothing.
Скопировать
Спасибо за то, что ты сделал для моего отца, для всей моей семьи.
Есть и еще кое-что.
Я перестроил старый дворец Вулси Уайтхолл.
Thank you for what you have done for my father. For my whole family.
There is more...
I've made alterations to wolsey's old palace at york place.
Скопировать
величества. Они переписываются?
И кто еще?
Вулси сговорился с королевой Катериной, он говорит, что это единственный путь для него...
They communicated?
Yes... and who else?
Wolsey conspired with queen katherine, because he said it was the only way he could be...
Скопировать
Да, передайте ему.
Но скажите еще, что я люблю эту страну также, как и его.
Пусть он не пытается использовать силу против его величества или его народа.
Yes, tell him.
But this also, for the love I bear this country as well as him.
He must not think to use force against his majesty or his people.
Скопировать
Чтобы понять суть истории, следует вернуться к ее истокам.
Повторим еще раз!
Закройте ворота.
To get to the heart of the story, you have to go back to the beginning.
Let's rehearse again everybody!
Shut the gate.
Скопировать
А теперь она будет помолвлена с Карлом.
У вас есть еще возражения?
- Напротив, мы поддерживаем.
But now she will be betrothed to charles.
Unless you have some other objection?
- On the contrary.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов еще?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы еще для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение