Перевод "red heat" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение red heat (рэд хит) :
ɹˈɛd hˈiːt

рэд хит транскрипция – 33 результата перевода

He's part of the russian diplomatic security service.
-"red heat" is coming here? -Oh!
Castle.
Работает в службе безопасности российской дипслужбы.
– К вам пришла "Красная жара"?
– Касл.
Скопировать
I, uh, have to admit you are not at all what I expected.
"red heat."
Yeah.
Василий, должен признать, ты вовсе не такой, как я ожидал.
Ты думал, что я как тот... из "Красной жары".
Да.
Скопировать
Obviously you're not some Happy-go-lucky diplomatic security agent.
You remember arnold schwarzenegger In the movie "red heat," yes?
Compared to me, his character is like weak, non-violent child.
Уж точно не жизнерадостный охранник дипломатов.
Ты помнишь Арнольда Шварценеггера в фильме "Красная жара"?
В сравнении со мной, этот персонаж – слабый миролюбивый ребенок.
Скопировать
Capricorn One, this is Houston.
Capricorn One, we show red on the heat shield.
Do you copy?
Козерог-1 , говорит Хьюстон.
Козерог-1 , у нас тревога по тепловой защите.
Как слышите меня?
Скопировать
Capricorn One, this is Houston.
We show red on the heat shield.
Do you read?
Козерог-1 , говорит Хьюстон.
Сигнал тревоги по тепловой защите.
Как поняли?
Скопировать
Capricorn One, this is Houston.
We show red on the heat shield.
Do you copy?
Козерог-1 , ответьте Хьюстону.
Сигнал тревоги по тепловой защите.
Как поняли?
Скопировать
Capricorn One, this is Houston.
Capricorn One, we show red on the heat shield.
Do you copy?
Козерог-1 , говорит Хьюстон.
Козерог-1 , у нас тревога по тепловой защите.
Как поняли?
Скопировать
Capricorn One, this is Houston.
Capricorn One, we show red on the heat shield.
Capricorn One, this is Houston.
Козерог-1 , ответьте Хьюстону.
Козерог-1 , у нас тревога по тепловой защите. Как поняли?
Козерог-1 , ответьте Хьюстону.
Скопировать
Capricorn One, this is Houston.
Capricorn, we show red light on the heat shield.
Capricorn One, this is Houston.
Козерог-1 , ответьте Хьюстону.
Козерог-1 , тревога по тепловой защите. Как поняли?
Козерог-1 , ответьте Хьюстону.
Скопировать
- Where the hell are we?
hours, 11 minutes, in the flight of Capricorn One, which is 2 minutes. 18 seconds. after interface, the heat
We... are dead.
- Где мы, чёрт побери?
По прошествии двухсот пятидесяти девяти дней, пятнадцати часов и одиннадцати минут с начала полета корабля "Козерог-1", через две минуты и восемнадцать секунд после его вхождения в атмосферу на панели индикации тепловой защиты в Центре управления полетами загорелся сигнал тревоги.
Мы... погибли! - Что?
Скопировать
Perhaps they too have presided over the evolution of life and intelligence.
The sun is the nearest star, a glowing sphere of gas shining because of its heat, like a red-hot poker
The surface we see in ordinary visible light is at 6000 degrees centigrade.
Может быть, они тоже озаряют эволюцию жизни и разума.
Солнце - ближайшая к нам звезда, горячий газовый шар, сияющий от собственного жара, как раскаленный докрасна металл.
Поверхность, которую мы видим в видимом свете, имеет температуру 6000 градусов Цельсия.
Скопировать
- Our Barber Elim. He knows what to do.
First you have to heat up a piece of wire until it gets red.
Then we'll stick it into the crack and burn your tooth.
Он знает, что делать.
Сначала ты должен нагреть кусок проволоки, пока она не покраснеет.
Затем мы воткнем её в трещину и сожжём твой зуб.
Скопировать
And when you get back, you can't tell whether it really happened to you... or you just saw it on TV.
We finally got out of the terrific heat of the Red Sea into the Indian Ocean.
It was just a few degrees cooler.
А когда возвращаешься обратно, не понимаешь, с тобой ли это все было или ты все это по телевизору видел.
Мы наконец выбрались из ужасающей жары Красного моря в Индийский океан.
Там было на несколько градусов прохладнее.
Скопировать
He's there to destroy you.
Your metal will heat, turn red, and you will melt away until you are nothing.
If I die, you die.
Он уничтожит тебя.
Он будет смеяться бросая тебя в горнило кузни. пока от тебя ничего не останется.
умрешь и ты.
Скопировать
It's at Brickstone. It's $40.
And I want the one with the heat and the infra-red rolling balls.
What do you say?
Продаётся в "Бриксстоун" за 40 баксов.
И я хочу тот, что с подогревом и инфракрасными вращающимися шариками.
Что скажешь?
Скопировать
And I want it in yellow.
It's $40, and it comes with heat and infra-red rolling balls.
You got it?
И хочу его в жёлтой раскраске.
Он стоит 40 баксов, и идет с подогревом и инфракрасными вращающимися шариками.
Поняла?
Скопировать
What'd you do to them?
Red phosphorus in the presence of moisture and accelerated by heat yields phosphorus hydride.
Phosphine gas.
Что ты с ними сделал?
Красный фосфор в перемешку с водой и теплом дает фосфорид.
Фосфин.
Скопировать
All you could see was blue. He fired his gun so many times..
The muzzle glowed red from the heat.
Like a hurricane of bullets.
Наш редактор, Джордж Бейтс, и один из наших репортеров, Джеки.
Джеки Куин? Думаю Дорис тоже там.
Она секретарша Джорджа. Вы узнали захватчика?
Скопировать
So, here's the button that you'll press.
So, either red button will turn off the heat immediately.
Okay. Abby also requests that he speaks out The instant he first feels real pain.
Это будет в твоей правой руке.
Обе красные кнопки немедленно выключат нагрев.
Эби также просит его сообщить момент, когда он первый раз почувствует настоящую боль.
Скопировать
Red, orange, yellow, green, blue, whatever.
With the red spectrum generally calibrated to be consistent with the heat emitted by a human body.
Or in this case, a spectral entity or a spirit.
Красный, оранжевый, желтый, зеленый, синий, любой.
Красный диапазон обычно указывает на наличие тепла, выделяемого человеческим телом.
Или в нашем случае, спектральной сущностью или призраком.
Скопировать
We need time.
Cutting iron with that saw will heat the rod until it glows bright red.
What?
Нам нужно время.
Если железо соприкоснется с пилой, то трение раскалит его добела.
Что-что?
Скопировать
Light produced from heat.
Heat causes a substance to become hot and glow, initially emitting infra-red, and then red, orange, yellow
Are you with me so far?
Свет, производимый при нагреве.
Вещество нагревается и начинает светиться сначала инфракрасным, затем красным, оранжевым, жёлтым и белым светом, по мере его нагревания.
Ты понимаешь, о чём я?
Скопировать
And if you'll step into my Wiccan kitchen, I'll be happy to explain.
Using a two-quart cast-iron cauldron... you add human blood, a teaspoon of red phosphorus, then garnish
A group of sad lost people inhaling toxic fumes?
И если ты зайдёшь на мою викканскую кухню, я с радостью тебе всё расскажу.
Берём 2-литровый чугунный котёл... добавляем человеческую кровь, чайную ложку красного фосфора, приправляем человеческим волосом, подогреваем, пока не появится мрачный дым, и выходит...
Группа грустных потерянных людей, надышавшихся токсичными испареньями?
Скопировать
He's part of the russian diplomatic security service.
-"red heat" is coming here? -Oh!
Castle.
Работает в службе безопасности российской дипслужбы.
– К вам пришла "Красная жара"?
– Касл.
Скопировать
I, uh, have to admit you are not at all what I expected.
"red heat."
Yeah.
Василий, должен признать, ты вовсе не такой, как я ожидал.
Ты думал, что я как тот... из "Красной жары".
Да.
Скопировать
Obviously you're not some Happy-go-lucky diplomatic security agent.
You remember arnold schwarzenegger In the movie "red heat," yes?
Compared to me, his character is like weak, non-violent child.
Уж точно не жизнерадостный охранник дипломатов.
Ты помнишь Арнольда Шварценеггера в фильме "Красная жара"?
В сравнении со мной, этот персонаж – слабый миролюбивый ребенок.
Скопировать
I need you to be human for a little while.
I know from your fight with Red Tornado when you expel enough of your heat vision, you deplete the solar
I've designed this helmet to absorb the radiation.
Мне нужно, чтобы ты побыла немного человеком.
Я знаю из твоего боя с Красным Торнадо о том, что когда ты долго используешь своё тепловое зрение, Ты истощаешь запас солнечной энергии в твоих клетках, что делает тебя беспомощной и смертной.
Я создала этот шлем, чтобы он поглощал излучение.
Скопировать
I learned about it in Nepal.
Red tongue tip means emotional turmoil... heart heat.
Blocks the, uh... Blocks the chi.
Я узнал о ней в Непале.
Красный кончик языка означает эмоциональный беспорядок... сердечный жар.
Он блокирует... блокирует ци.
Скопировать
If the wind carries your scarf away
As Broadway turns on the heat
We're dancing on the rooftop
Если ветер уносит твой шарф.
А когда на Бродвее становится жарко,
Мы идем танцевать на крышу
Скопировать
N0!
That's it, just need to heat you up...
MUSIC PLAYS: "Happy Days Are Here Again"
Нет!
Вот так, надо немного тебя нагреть...
Играет музыка "Придут ли снова счастливые дни"
Скопировать
We have a lot of ground to cover.
As most of you know... a shipment of nukes from project Red Bell is missing.
What you don't know... is that we have quality intel that those warheads... have been converted into 25 small... high yield devices.
У нас есть чем заняться.
Как вы все уже знаете, партия бомб из проекта Красный Звонок исчезла.
Что вы еще не знаете, так это то, что боеголовки были превращены в 25 маленьких взрывных устройства.
Скопировать
Here, chew on these.
Good news is all the pilots are red meat men.
Although I was kind of looking forward to landing this puppy myself.
Держи, подержи во рту.
Хорошая новость в том, что пилоты - приверженцы говядины.
Хотя я надеялся, что у меня будет шанс попробовать посадить эту игрушку самому.
Скопировать
Some liver diseases smell of ammonia.
House, I'm not in heat.
Citrusy on the nose, with a blush of toasted coconut.
Некоторые заболевания печени - аммиаком.
Хаус, у меня нет течки.
Определенно цитрусовый, с нотами жареного кокоса.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов red heat (рэд хит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы red heat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэд хит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение