Перевод "жадина" на английский

Русский
English
0 / 30
жадинаgreedy-guts
Произношение жадина

жадина – 30 результатов перевода

Ты думаешь только о деньгах.
Да, я расистка и жадина. Это всем известно.
Для тебя деньги не проблема.
Stop making it all about money!
But of course, I'm racist, I'm tight, everyone knows!
I'm sure money is not a problem for you.
Скопировать
Я не плачу за выпивку.
Я большая жадина.
Ну ладно, стой, стой.
I'm not buying drinks.
I'm very cheap.
All right, oh, hey, hey.
Скопировать
А, я тебя не заметила.
Я Отец Жадина.
Подайте на говядину.
Oh, I didn't see you there.
I'm Father O'Greedy.
Dimes for the needy.
Скопировать
-Ну, ты...
-Жадина? Мне плевать.
Ты что-нибудь слышала о Сильвене?
-You're...
A bitch?
Yes. Have you heard from Sylvain?
Скопировать
Но только на большой кровати из денег.
Я жадина.
Я скучаю по этому запаху, Донни.
Just on a bigger bed of money.
Greedy me.
I miss the smell, Donny.
Скопировать
И что это должно значить?
Ну, не хочу так уж это подчеркивать, но ты жадина.
Ты когда в последний раз оплачивал счет за эти три года?
What's that supposed to mean?
Well, I don't want to put a fine point on it, but you are cheap.
Look, in three years, when was the last time you picked up a check?
Скопировать
‒ Ты постоянно их нажимаешь, Лиза.
‒ Не будь жадиной.
‒ Да, я обожаю.
- I'm sorry. You always get to press it, Lisa.
Don't be greedy.
I know. 'Cause I love it. It's so...
Скопировать
У меня целая куча идей.
Бургер "Хрустина Бринкли", бургер "Заводной Рич Симмонс", бургер "Сырная жадина"... ― Эй, полегче.
Мы поняли.
I came up with a bunch of ideas for specials.
The Crispy Brinkley Burger, the Richard Per-Simmons Burger, the Greed is Gouda Burger... Easy, easy, whew.
Okay, okay. PETE: Whoa, whoa, whoa.
Скопировать
нет! Даже не думай об этом!
Жадина!
Бу-у-у!
Of course not!
Why not?
Boo.
Скопировать
Это совсем не так.
Я не жадина.
Но не могли бы мы вернуться к другой теме, пожалуйста?
That's not true at all.
I'm-I'm very good at sharing.
But can we get back on topic, please?
Скопировать
Его хватит, чтобы построить огромную армию и истребить ваш вид навсегда.
Вы, глупые жадины, сами навлекли на себя истребление.
Но это не моя проблема.
He'll have enough to build a massive army and annihilate your species forever.
You dumb, greedy bastards just brought extinction to yourself.
Not my problem, though.
Скопировать
Нет!
Так поступают только жадины.
- А я думаю, что это ты жадина.
No!
That's being very greedy.
- I think you're being greedy.
Скопировать
Как?
Какая ты жадина.
Поднимаемся!
How?
You're such a meanie.
Get right up!
Скопировать
В чем дело?
Ты, Фабиос, эгоист и жадина.
Украл все внимание.
What is your problem?
You, Fabious, you're being selfish and greedy.
Stealing all the attentions.
Скопировать
Нет, ценил.
Жадина.
И я хочу, чтобы у нас появился компьютер.
No, he didn't.
The big meanie.
I want the computer set up next.
Скопировать
Прекрати!
Виола права, ты жадина.
Пойду уроки делать.
Stop it!
Viola's right, you are stingy.
I'm going to do my homework.
Скопировать
Начинай!
Жадина!
Сама ты жадина!
Go on.
Meanie!
You're the mean one!
Скопировать
Жадина!
Сама ты жадина!
Обернись, посмотри!
Meanie!
You're the mean one!
Turn around, look!
Скопировать
не выливай всё
- Эй.. не будь жадиной
- У меня закончилось
is that really possible? Don't-- don't finish it.
- Hey, don't be grabby.
- You--I don't have any.
Скопировать
Так поступают только жадины.
- А я думаю, что это ты жадина.
- Я жадина?
That's being very greedy.
- I think you're being greedy.
- I'm being greedy?
Скопировать
полагаешь, € не думал об этом раньше?
жадина!
и как мы это повезЄм?
You think it never crossed my mind?
So then!
And how exactly do you think of carrying it?
Скопировать
Да уж, точно...
Терпеть не могу жадин.
Деньги для того, чтобы их тратить!
Certainly!
I loathe people who are frugal and greedy.
If one earns money, one must use them too!
Скопировать
Ну прекратите же!
- Жадина! - Маньяк!
Пошел ты!
Stop it! - Money-grubber!
- Powermonger!
Die!
Скопировать
- Всегда готов помочь.
Напиши этой старой жадине Хогарту чтобы повысил тебе жалование.
Ты даже не можешь купить мне приемник.
- Anytime.
Well, write to that old skin-flint Hogarth to give you a raise.
You don't even make enough money to buy me a radio.
Скопировать
Поздравляю.
Ты жадина.
Почему вы не сообщили мне раньше?
Congratulations.
You're a meanie.
Why didn't you let me know sooner?
Скопировать
С чего ты взяла, Тони?
Ты не жадина, но и денег на ветер не бросаешь, так ведь?
Честно говоря, я действительно хотел тебе кое-что сказать.
What makes you think I'm trying to tell you anything?
You're not a stingy man, Julian, but you're not the last of the big-time spenders, either.
As a matter of fact, there was something that I...
Скопировать
Дай подержать.
Жадина.
Я хожу на четырех ногах...
Let me hold it for a while. No.
Stingy! Just for a minute!
"I walk on four feet."
Скопировать
- Ещё, ещё немного, шеф.
- Жадина!
- Дай мне маринад.
-Come on.
A little more, stingy grubber.
-Give me some pickles.
Скопировать
Проси у того, кто зарабатывает. Она не дает.
Жадина. Я ее уже несколько раз просил.
Могу осведомиться, куда направляешься?
Can I know where you're going?
I told you.
Why are you asking?
Скопировать
Если ее не устраивает, пускай валит.
Бля, ну ты и жадина.
Ты никогда не даешь чаевые?
She doesn't make enough money, she can quit.
Even a fucking Jew wouldn't say that.
You don't ever tip?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов жадина?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы жадина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение