Перевод "жокей" на английский
жокей
→
jockey
Произношение жокей
жокей – 30 результатов перевода
Спасибо.
Увидимся позже в Жокее, в восемь?
Что?
Thanks.
See you later, then. Jockey, at eight?
What?
Скопировать
Мне надо было кое что сделать.
Я буду в Жокее, позже.
Я занята, Норма.
There was something I had to do.
And, well, um I'm gonna be in The Jockey later.
I'm busy, Norma.
Скопировать
Потренируй лошадь, выпусти её на бега.
Если он любит скачки, то не сможет устоять глядя, как его жокеи побеждают.
Он снимет с нас шкуру и выставит в комнате для трофеев.
Train the horse, put him in a race.
If he loves the track, he couldn't resist seeing his silks win.
He would skin us and put us in the trophy case.
Скопировать
Удачи, Ник.
- Что меня беспокоит, так это жокей.
- Да.
Good luck, Nick.
- What really worries me is that jockey.
- Yeah.
Скопировать
Ник, скажи, что это?
- Из этого пистолета убит жокей. - Ник!
Великолепно!
Say, what is this, Nick?
- That's the gun that killed the jockey.
- Nick! That's great!
Скопировать
А о чем?
Лейтенант, жокей не был убит.
Самоубийство?
What have I got?
Lieutenant, the jockey wasn't murdered.
Suicide?
Скопировать
Этот игорный бизнес замучил вас, майор?
Этот жокей был нашим первым реальным свидетелем.
Голдез мог начать говорить, и они заставили его замолчать.
This gambling racket getting you down, major?
That jockey was our first real witness.
Goldez might have talked, Nick, so they shut him up with a bullet.
Скопировать
Уайти, я не видел газет.
Что нового об этом жокее?
У полиции что-то есть?
Whitey, I haven't seen the papers.
What's new on the jockey?
Police got any leads?
Скопировать
Но я их не люблю.
Есть что-то о жокее?
Которого пристрелили?
But I don't like them.
Any dirt about the jock?
The one that got drilled?
Скопировать
Нет, это не Панчито.
Это другой жокей.
Так вот что имела в виду эта Кроуфорд. И у неё ещё хватило наглости сообщить мне об этом.
No, that's not Panchito.
That's anotherjockey.
That is what that Crawford woman meant, and she had the nerve to tell me what she was going to do.
Скопировать
На этот раз ты сломаешь жизнь не только мне.
Кстати, в книге убийца - жокей-альбинос.
Здравствуйте.
It's not just my life you're ruining this time.
By the way - it was the albino jockey.
Hello?
Скопировать
Надо же.
- Английский жокей, Джордж Гарднер.
- Так что, снова здесь за удачей?
Well.
English jock, George Gardner. Pretty good.
- Well, are you back for good?
Скопировать
- Это так, парень.
Он отличный жокей.
Только у него такой конь мог не победить.
He is, kid.
He's a great jock.
It took a great jock to keep that King horse from winning.
Скопировать
Этого у него никто не отнимет.
Он был великий жокей.
- Его имя поместят в Зал славы?
That can't ever take that away from him.
- He was a great jockey. - Will--
- Will they put his name on the Roll of Honor?
Скопировать
- Не смогут не поместить.
Он был отличный жокей, и отличный человек.
- Конечно.
- They can't keep it off.
He was a greatjockey-- And a great guy.
Sure.
Скопировать
- Душевая.
Где жокей был застрелен?
- И что там?
- Shower.
Where the jockey was shot?
- What about it?
Скопировать
- Конечно.
Джордж отличный жокей.
Беги.
Sure. George is a good jock.
He'll be up there.
Go on.
Скопировать
Мы ещё не получили точной информации... о падении Рыжей Молнии в седьмом забеге.
К счастью, жокей Дэнни Фрид, не пострадал.
Внимание, леди и джентльмены...
We have received no exact information concerning the spill of Red Lightning in the seventh race.
However, jockey Danny Freed appears to be unhurt.
Your attention, ladies and gentlemen...
Скопировать
...информации о падении Рыжей Молнии в седьмом забеге.
К счастью, жокей Дэнни Фрид не пострадал.
Ладно, хватит.
...concerning the spill of Red Lightning in the seventh race.
However, jockey Danny Freed appears to be unhurt.
All right, all right, that's enough.
Скопировать
Ограбление совпало с выстрелом, которым была убита Рыжая Молния, лошадь, возглавлявшая седьмой забег на финишной прямой.
Жокей отделался лёгкими ушибами.
Ники Арано, человек, который... застрелил Рыжую Молнию, был смертельно ранен полицейским... при попытке уехать с парковки.
The robbery occurred during the seventh race and was timed to coincide with the shooting of Red Lightning, just as the horse, valued at $250,000, was leading the pack at the far turn.
The jockey escaped with minor injuries.
A man identified as Nicky Arano, who allegedly shot the thoroughbred, was fatally wounded by track police as he attempted to shoot his way out of the parking lot.
Скопировать
- Кто выиграл дерби в 21-м?
- Юморист Джека Джула, жокей Стив Донахью.
Ставки шесть к одному.
What won the Derby in 1921?
Mr. Jack Jool's Humorist with Steve Donoghue up.
Won by a length at odds 6 to 1.
Скопировать
Надеюсь, на этот раз тебе достанется сладкий леденец.
И тогда одноногий жокей сказал...
Что он сказал?
I hope this time you wind up with the sweet end of the lollipop.
So the one-legged jockey said...
What did he say?
Скопировать
А кто тебе нужен?
Одноногий жокей?
Розелла и Эмили - четыреста пятнадцатый.
What did you expect?
A one-legged jockey?
Rosella and Emily in 41 5...
Скопировать
- Ставь на 210.
Мой жокей лопухнулся! Мари, ты мне дала 206, а я просил 210!
210.
210. The info was wrong.
Marie, you gave me the 206.
I wanted the 210.
Скопировать
Франции, Италии, Чехословакии, Польше.
Жокей, я поставил на твою лошадь и много выиграл! Пойдём выпьем?
В городе опять начались расстрелы.
France, Italy, Czechoslovakia, Poland.
Jockey, I bet on your horse and won a lot.
There're again shootings in the city.
Скопировать
Огнём нашей зенитной артиллерии сбит ещё один русский самолёт. Советский асс уничтожен.
А-а, жокей! Теперь я тебя не отпущу!
Пойдём выпьем?
Another Russian airplane has been brought down by the fire of our anti-aircraft artillery.
Ah, Jockey, this time I won't let you go.
Let's go and drink!
Скопировать
Это Боб Палмер, KLZ-ТV новости из Денвера.
Suреr Sоul не нуждается в представлении, это наш диск жокей номер один но он выбрал другой путь, чтобы
Слепой поводырь слепого.
This is Bob Palmer of KLZ TV News in Denver.
Super Soul needs no introduction as our number one disc jockey, but he's on his way to becoming a national celebrity in his own right, - as the invisible guide of Kowalski.
- The blind leading the blind.
Скопировать
- Ах, Ухтриц...
Жокеи ожидали в столовой, а тренеры сидели в коридоре.
Ухтриц...
Uchtritz.
The jockeys used to wait outside in the dining room. The trainers used to sit in the corridor.
Uchtritz.
Скопировать
- Микки ничего такого не делал.
Он - жокей.
Его поймали с допингом для лошади.
- Mickey would do nothin' like that.
He's a jockey.
They caught him doping' a horse.
Скопировать
Что он сказал?
Одноногий жокей сказал: Не волнуйся за меня, я езжу в дамском седле.
Прошу прощения. У меня икота.
What did he say?
So the one-legged jockey said: "Don't worry about me, baby. I ride side-saddle."
I'm terribly sorry. I seem to have hiccups.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов жокей?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы жокей для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение