Перевод "жонглёр" на английский

Русский
English
0 / 30
жонглёрjuggler
Произношение жонглёр

жонглёр – 30 результатов перевода

- Микаэль будет великим акробатом.
Или жонглером, которому удастся единственный невозможный трюк.
- Интересно, что за трюк?
- Mikael will be a great acrobat.
Or maybe a juggler who accomplishes the only impossible trick.
- What trick is that?
Скопировать
- О, да.
И еще Йов хороший жонглер.
- Микаэль тоже будет акробатом?
- Oh, yes.
And Jof is a good juggler.
- Will Mikael also be an acrobat?
Скопировать
Слушай, мне больше не нужны бомжи в моем подвале.
Жонглер, мадам.
– Не нужна она мне.
Listen, I don't want any more bums in my basement.
A juggler, madam.
- I don't want her.
Скопировать
Хеопс в своей долбаной пирамиде.
Он же восторгался парочкой жонглеров?
Помните?
Cheops in his bloody pyramid.
He dug a juggler or two, didn't he?
Remember?
Скопировать
Представляю вам Красотку.
Жонглер Рихард.
Очаровательная певица из Америки мисс Салли Боулз.
Introducing the "Pretzel Woman"!
The juggler, Richard.
The charming singer from America, Miss Sally Bowles!
Скопировать
- Этим все сказано, приятель.
- Жонглер правителя Тосканы.
И все-таки, насчет комнаты...
- You said it all, pal.
- Juggler to the King of Tuscany.
Now, about the room...
Скопировать
– Не нужна она мне.
Жонглер.
– Не нужна она мне.
- I don't want her.
- Juggler.
- I don't want her.
Скопировать
На полу и на стенах были красивые ковры.
Ни один вечер не проходил без жонглеров, менестрелей и ... шлюх.
Я помню как однажды ночью пожиратель огня поджег головной убор госпожи Флегмонды.
The walls and floors were covered with rugs.
Not an evening went by without jugglers, minstrels, and trollops.
I remember one evening, the fire-eater set afire Lady Flegmonde's wig.
Скопировать
ћожно бургер?
"еперь идите туда и посмотрите на жонглеров.
—вадьба моей мечты, свадьба - барбекю.
- Can we have some burgers?
- Okay, here's the bride burger and your groom burger. And, uh, enjoy 'em. Now, go on over there and see the jugglers.
My dream wedding, a barbecue wedding.
Скопировать
Может, это не он.
Пан Мрашек - жонглёр.
Точно он.
Perhaps it isn't him.
Mrazek - Juggler.
Can't be anyone else.
Скопировать
Тихо!
Факир, волшебник и жонглёр Радж Тамил покажет нам сегодня...
А теперь я попрошу публику сказать какое-нибудь слово.
Be quiet!
Fakir, magician and juggler Raji Tamil will perform for us today...
I now ask the audience to give me a word.
Скопировать
Телевизор - это хренов парк развлечений!
Телевизор это цирк, карнавал, шапито с акробатами... предсказателями, танцорами, певцами, жонглёрами,
Мы убиваем скуку за деньги!
Television's a goddamned amusement park!
Television is a circus, a carnival, a traveling troupe of acrobats... storytellers, dancers, singers, jugglers, sideshow freaks... lion tamers and football players.
We're in the boredom-killing business.
Скопировать
Очень сложно спать, когда тебя вот так всю ночь использует, как булку из-под хот-дога.
Жонглеры, шуты...
Большой коричневый бык, от которого будет вонять весь вечер.
It's very difficult to sleep with that kind of thing going on. Used all night, like the outside of a sausage roll.
Still, there's the St Leonard's Day celebrations to look forward to - the jesters, the jugglers...
A great brown ox, steaming and smouldering all night long.
Скопировать
Сейчас он сенатор, член консультативного совета, докладчик от Международного валютного фонда.
Словом, играет должностями как жонглер.
Ну а вы, дорогой месье?
He was also lots different committees ...Now he's the Presidential Adviser to the IMF...
It's all just a game
And how about you?
Скопировать
- Нет, 2-ое.
Первое место заняли ребята-жонглеры.
Так я нашла свой путь в жизни. Путь?
-No, second prize.
Two boys juggling milk bottles won first prize.
Anyway, that's how I got my direction and all.
Скопировать
- Ксан Ксаныч, а циркачи будут? - Предположительно.
- Ой, девочки, как я цирк уважаю, когда жонглеры прыгают.
Эти штуки летают, музыка играет, пум-пум-пурум.
- Ksan Ksanych, will there be a circus?
Oh girls, I like a circus so much!
Especially when jugglers are jumping, those things are flying, music is playing - Tosya, enough
Скопировать
А как насчет моего одноногого чечеточника?
- Ладно, мой однорукий жонглер.
- Не в моем отеле!
What about my one-legged tap-dancer? Take him for a weekend.
- All right, my one-armed juggler.
- Not for my hotel!
Скопировать
Посмотрим, чему научились.
Когда я играл в "Виртусе", меня называли жонглёром. Я подкидывал мяч 140 раз подряд! Ну что, готовы?
- Внимание, мяч у Филиппо! Передай. - Пас!
Let's see if they learn something.
When I played for Virtus they used to call me "spanker", I used to make 140 in a row!
- Watch Filippo!
Скопировать
- Нам некогда...
Я стал жонглером.
Даю уличные представления.
- We don't have...
I became a juggler.
I perform on street corners.
Скопировать
- Наверное, соседка дозвонилась ей в машину.
У жонглеров в машинах есть телефоны?
Никос, ты же все испортишь.
Her roommate must have called her car phone.
Jugglers have car phones?
Nikos, you are ruining everything.
Скопировать
Ни в коем случае.
Мне приходится, как жонглёру, держать все шары в воздухе...
Если кто-нибудь начнёт мне помогать, я их все уроню.
Definitely not.
I've got all these balls up in the air.
If somebody else caught one for me, I'd drop them all.
Скопировать
Нет!
Однорукому жонглеру нужен ловец булав.
Нет!
No.
Indian club catcher for one-armed juggler. No.
What do you want to be then.
Скопировать
Я агент для актёров варьете.
Танцовщицы, жонглёры, иллюзионисты...
Всё, что пользуется спросом.
I'm an agent for variety artists.
Dancers, chucklers, magicians.
Everything that is in demand.
Скопировать
Графиня Пак. Вся знать съезжается на бал в честь Дня Независимости Женовии.
Не смотря на угрозу дождя, среди приглашенных мэр города и жонглер грушами из Женовии.
Будущее этой страны находится в руках Мии Термополис.
There's Countess Puck of Austria as the glamorous continue to arrive at the Genovian Independence Ball.
Despite threats of rain, the turn out includes the mayor of San Francisco and the Genovian pearjuggler.
The future of Genovia is in the hands of young Mia Thermopolis.
Скопировать
Но Бинг.
Жонглера не заменить.
Никто здесь не умеет жонглировать.
It's Bing.
You can't replace a juggler.
No one around here can juggle.
Скопировать
Извините, г-да полицейские.
Эта молодая леди является моим бизнес-партнером... жонглером-напарником и близким другом.
Мне кажется, здесь какая-то ошибка.
-Excuse me, officers.
This young lady happens to be my business partner... juggling associate and my close personal friend.
I think there's been some mistake.
Скопировать
Президент Хейс?
Может, это жонглёры или гримёры.
А у тебя где свербит, сладкая?
President Hayes?
Maybe it's jugglers or face painters.
Where do you feel it, honey?
Скопировать
Я, конечно, вас не тороплю, но в 2 часа у меня лекция в Сообществе родителей.
"Супер-мама - искусство жонглёра".
Мне только гамбургер.
I don't mean to rush you, but I'm attending a 2:00 lecture
"Super Mom, Trying to Juggle It All."
I'll just have the burger.
Скопировать
А знаете что?
Эти уличные жонглеры только начало!
Город - сокровищница культуры и мульти-культуры!
And guess what?
Ben and Ken, the Street Magic Men, are only the beginning!
The city is a treasure trove of culture, and multiculture!
Скопировать
Думаю, тебе понравится.
- Бар фахитас и жонглёр?
- Он классный жонглёр.
I think you're gonna love it.
- You got a fajita bar and a juggler?
- Relax. He's a very hip juggler.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов жонглёр?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы жонглёр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение