Перевод "задолбать" на английский
Произношение задолбать
задолбать – 30 результатов перевода
Ты свободна.
Инспектор чтоб тебя задолбало.
Спасибо, спасибо.
You're free to go.
Inspector fuck you very much.
Thank you, thank you.
Скопировать
Но что? ...
Задолбали все...
Глянь? ..
What time ...
Annoying ...
Like this?
Скопировать
Что-нибудь еще?
Вы, англичане, задолбали со своей жареной картошкой, рыбой и жареной картошкой.
В самолете я ел курицу.
Anything?
You English with your chips, your fish and chips.
On the airplane, I had chicken.
Скопировать
Перевод dentonjc (labuda@nm.ru)
- Да, эти еженедельные собрания уже порядком задолбали...
- Да знаю, знаю, но такие уж правила.
[ENGLISH]
These weekly meetings are a pain in the butt.
Yeah, I know, I know, but it's the regs.
Скопировать
Как дела у малыша? Не ахти.
С квантовой физикой задолбался.
Как бы не получить опять только четвёрку с плюсом.
- How's my little guy doing?
- Struggling. Quantum physics is confusing.
If I don't buckle down, I'll get myself another B+.
Скопировать
Что там с твоими родителями?
Задолбали вконец? Не совсем.
Они хотят встретиться с твоей мамой. - Что?
So...what happened with your parents? You, like, grounded?
Oh, not exactly.
My parents wanna meet your mom.
Скопировать
Если меня еще хоть раз спросят, выбрал ли я специализацию - я повешусь.
Задолбали уже.
- Ты тоже хочешь спросить?
Rsonasks me what my mar Is going to be, I'm gonna snap.
I'm gonna lose it.
You want to ask me that, don't you? No!
Скопировать
Самые настоящие львы.
Не задолбанные, как в зоопарке.
Знаете, как наехать на льва?
I'm talkin'about real lions.
Not them kind you be fuckin' with in the zoo.
You know how you go fuck with a lion?
Скопировать
Довольно захватывающе.
Меня задолбали эти крики "Ура!" везде.
Эти придурки думают, что они крутые, расхаживая так, как будто они придумали лекарство от рака.
Pretty exciting.
I'm so sick of all this rah-rah crap everywhere.
These jocks think they're such badasses, Walking around like they cured cancer.
Скопировать
Слушай, моя мать тоже самое гонит!
Задолбала уже, черномазый!
Да, блин.
Oh, nigger, my mom said the same shit!
Sweatin' me, nigger!
Yeah, man. Hey.
Скопировать
Ты что, не видел, что она сумасшедшая?
Как ты ее так задолбал что она не выдержала?
Идиот!
Couldn't you see she was mental?
Did you fuck her brains out till she couldn't stand it anymore?
You idiot!
Скопировать
Что ты со мной сделал? Сейчас сниму ботинок и голову тебе разобью.
Хотят мне брюхо распороть, мозги уколами задолбали.
Я не дурак, чтобы позволить им это.
Married for 12 hours and you already lying there, wasted!
They want to ruin my life!
They pricked my brain with injections, but I escaped.
Скопировать
- Иди на фиг со своим радио.
Задолбал уже.
Ой!
- To hell with your radio.
The whole thing's a mess.
Oh, my God!
Скопировать
Почему ты здесь?
Я здесь, потому что меня задолбало!
Задолбало бродить по этому гребаному городу, показывая всем фотку Джо...
Why are you here?
I'm here because I'm bored!
Bored, wandering around this awful city, shoving George's pic...
Скопировать
Я здесь, потому что меня задолбало!
Задолбало бродить по этому гребаному городу, показывая всем фотку Джо...
Болтать с кучей сопливых, надменных, умственно отсталых британских педиков.
I'm here because I'm bored!
Bored, wandering around this awful city, shoving George's pic...
Talking to a lot of snotty, stuck-up, intellectually inferior British faggots.
Скопировать
Тебе здесь нравится?
- Все отлично, только муравьи задолбали.
- Муравьи?
Been crashing on couches and shit. - Do you like it here?
- I love it here except for the fuckin' ants.
- Ants?
Скопировать
- Ты не должен чувствовать.
- Меня это уже задолбало.
Оставайся там, или можешь перелечь, если хочешь.
So you don't feel the draught.
- I'm getting sick.
If you want to stay here, lie down there.
Скопировать
Тихо!
Прекращай барабанить, задолбал!
Оставь ребёнка в покое!
Quiet!
Stop that drumming!
- Leave the child alone!
Скопировать
Полиция!
Ты решил задолбать нам мозги?
- Да нет, я ощущаю, что иду в правильном направлении.
Police... Stop.
You've decided to drive us mad?
I feel I am in the right direction.
Скопировать
Даже если вам меньше 15, если вы получите больше 50-ти штрафных баллов в ваш дневник, вы будете поставлены на регулярный надзор!
Задолбал меня! Не запугивай нас, лысый козел!
Разве кто-то из вас слушал?
Even if you're under 15, if you get more than 50 penalty points on your record, you're sent to the regular courts! Bite me!
Don't mess with us, you bald goat!
Aren't any of you listening?
Скопировать
Так, а если кто-то злит вас все больше и больше, это значит, что он...
- ...меня задолбал!
- Задолбал!
Okay, if someone is making you angrier and angrier, therefore, you have...
STUDENTS [IN UNISON]: Pissed me off.
MAN: Pissed me off.
Скопировать
- ...меня задолбал!
- Задолбал!
Хорошо, но если можно, вместе с остальными.
STUDENTS [IN UNISON]: Pissed me off.
MAN: Pissed me off.
Okay, join the others if you can.
Скопировать
Хрен с ним!
Задолбал меня кирпич!
Приход острова Крагги.
Ahh, feck it!
Fed up with "brick"!
Craggy Island parochial house...
Скопировать
Это всё Пэ-чип.
Задолбал просто - я больше не могу ругаться.
Неужели.
It's this V-Chip.
I hate it. I can't say any dirty words.
- Really?
Скопировать
Я бл* должен быть победителем!
Я уже задолбался проигрывать.
Боже...
I'm gonna fucking be a winner!
I'm tired of fucking losing.
Lamb of God...
Скопировать
Я не заработаю их доверие, если заморю их голодом.
- Ты меня так задолбал, что жить не хочется.
- Не искушай меня.
I'm not gonna win any points by starving them.
- Stuff it, Niles.
- Oh, don't tempt me.
Скопировать
Вернувшись в Англию, мы устроили чудовищную пьянку.
Потом психиатр задолбал нас своими тестами, пытаясь найти пост-травматические расстройства психики.
Оказалось, что это их волнует гораздо больше, чем нас.
Back in the UK "we had an outrageous piss"-"up."
"Then the psychiatrist turned up to test us", looking for "post"-"traumatic stress disorder."
It turned out they were more strung out than we were.
Скопировать
И я буду писать рассказы.
, и пока вы не жили в этом доме, со всеми из них там, с вами изо дня в день, неделю за неделей, год за
Где здесь ты, Роберт?
I should be writing stories.
My life is a Gothic novel, and until you have lived in that house, with all of them in there with you day after day, week after week, year after friggin' year, wou are in no position to judge me!
Where are you in here, Robert?
Скопировать
- Где ты?
- Иди в гостиную, задолбала уже!
Эй, Синди!
Where are you?
Check the fucking music room!
Hey, Cindy, think fast!
Скопировать
Тридцать секунд!
Shit (задолбали ругаться).
Gabe, уходи!
Thirty seconds!
Shit.
Gabe, get out!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов задолбать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы задолбать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
